Ингрид Вэйл - Аромат вечности. Книга вторая. Противостояние

Тут можно читать онлайн Ингрид Вэйл - Аромат вечности. Книга вторая. Противостояние - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian-fantasy. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Аромат вечности. Книга вторая. Противостояние
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785449000200
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ингрид Вэйл - Аромат вечности. Книга вторая. Противостояние краткое содержание

Аромат вечности. Книга вторая. Противостояние - описание и краткое содержание, автор Ингрид Вэйл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Аделина умеет читать Книги Судеб, но, увы, не всегда может изменить то, что в них предначертано. Дар ясновидения и свет, которым она окружает себя, – вот оберег в борьбе с темными силами. Поможет ли он Аделине сохранить дитя, которое уже живет в ней? Неземная любовь и плотская страсть; переплетение судеб и хитросплетения яви и мистики; призрак, играющий на рояле в мире живых, – и все это в противостоянии Зверя и Сил Света… Что еще нужно для того, чтобы от книги невозможно было оторваться?

Аромат вечности. Книга вторая. Противостояние - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Аромат вечности. Книга вторая. Противостояние - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ингрид Вэйл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Как любопытно, – периодически восклицала она, делая заинтересованное лицо.

После того, как у агента закончилось пиво, Аделина попросила официанта принести ему еще две бутылки.

– Мне кажется, на вилле практиковали вуду, – задумчиво произнесла Аделина, когда клиент дошел до кондиции.

– А я, так знаю наверняка, – не успев прикусить язык, сказал он.

Но видимо, отдаленность от виллы и алкоголь сделали его более бесстрашным. Потому он продолжил:

– Да, да, когда-то давно там жила мамбо и нередко совершала обряды прямо в доме. Она давно померла, но духи до сих пор свободно появляются на вилле.

– Интересно, а можно от них избавиться? – спросила Аделина.

– Пробовали-то много раз, – безнадежно махнул он рукой, – но ничего не помогает. Каких только жрецов и колдунов не вызывали, ничто не работает. Причем поговаривают, если не успеть продать дом до того, как истечет срок, то смерть настигнет владельца.

– Потому-то и цена такая приемлемая, – сказала Аделина, – никто не хочет помирать, даже если это и чушь.

– Не чушь, я вам говорю, и честно сказать, хоть это и не в моих интересах, но я бы вам не советовал покупать этот дом.

– Я в привидения не верю, – ответила Аделина, улыбаясь сидящему рядом с ним Грэгу, – это все бабушкины сказки.

– Не сказки, – с уверенностью сказал агент, – а вот если хозяева не договорятся с вами, то их смерть и покарает. Там и поглядим, насколько это сказки.

– О каком сроке продажи вы говорите? – спросила Аделина для того, чтобы убедиться в своих предположениях.

– Дом должен быть продан хотя бы на один день раньше того времени, какое им владели предыдущие хозяева. А срок на этот раз выходит всего через несколько дней. Вы, голубушка, давили на меня, а зря, я вам зла не желаю, – совсем разомлев, произнес он. – Вы бы бежали от этой сделки куда глаза глядят. Жалко мне вас. Вы такая красивая, – мечтательно взяв ее руку в свою ладонь, произнес он, – хотите, я вам подписанные бумажки верну.

– Спасибо вам на добром слове, – отнимая у него свою руку, произнесла Аделина, – но нет, я не передумаю. У меня имеются свои соображения на этот счет. Так что вы не тяните, пожалуйста, и передайте мое предложение хозяевам сегодня же, – Аделина расплатилась и встала из-за стола, – а за меня не волнуйтесь, – ласково потрепав его по плечу, сказала она, – у меня имеются в наличии средства борьбы с нечистью.

***

Габриэлла успела заехать домой, принять душ, припудрить носик и слегка приодеться.

– Главное не выряжаться, – уговаривала она себя, выбирая наряд, – не на свидание иду.

Но даже не разодеваясь, она выглядела мило. Ее фигура не изменилась с годами, она легко удерживалась в одном весе. Несмотря на занятость, она всегда находила время забежать в тренировочный зал. Занимаясь на тренажерах, она, как правило, прокручивала в голове предстоящие стычки в суде и, как ни странно, именно там Габриэлле приходили в голову самые правильные мысли.

– Здравствуй, Габи, – подлетел к ней Джон, уже ждавший ее на месте.

Габриэлла сразу почувствовала, что произвела на него впечатление. Маленькое черное платье, чуть выше колена, сыграло свою роль.

– Боже, Габи, ты совсем не изменилась, – заставив ее обернуться вокруг своей оси, Джон прищелкнул языком, – если только еще больше похорошела.

– Спасибо, – не стала кокетничать Габриэлла, – ты тоже прекрасно выглядишь, рада тебя видеть, – обнимая друга, ответила она.

Усаживая ее за стол, он не спускал с нее сияющих глаз.

– По всей видимости, он был в меня влюблен, – подумала она, – какая же я была глупая, что не замечала этого раньше, или не хотела замечать. И так не вовремя и безрассудно влюбилась в Сэма.

– Что привело тебя, дорогая, в мои объятия? – наконец спросил он.

– Джон, я развожусь с Сэмом, – тут же произнесла она, не оттягивая разговор, – и мне нужен хороший адвокат. Надеюсь, ты не изменил род своей деятельности?

– Ничего себе новость, – присвистнул он, – я очень рад это слышать! То есть, я хотел сказать, это, может, и печально для тебя, но, черт побери, я безумно рад это слышать! Давно пора было оставить этого ублюдка. Все понимали, что вы не пара. И что ты только в нем нашла?

Действительно, многие однокашники в свое время были шокированы решением Габриэллы выйти замуж за Сэма. Невозможно было найти более противоположных друг другу личностей, чем эти двое. Она – благовоспитанная, скромная девушка строгих нравов, и он – дебошир без тормозов, разгульный участник вечеринок и ловелас, не пропускающий ни одной юбки.

– Не надо об этом, – скривилась Габриэлла, – любовь слепа.

– Я счастлив, что с твоих глаз наконец-то сползла ее пелена.

– Так ты возьмешься за мое дело?

– С огромной радостью! Не возьмусь, а ухвачусь руками и зубами.

Габриэлла все не могла решиться спросить у друга, создал ли тот семью.

– А как у тебя все? – чуть слышно произнесла она.

– Все по-прежнему, – пожав плечами, ответил он, – без изменений. – Работа допоздна и пустая кровать дома. Ты ведь это хотела знать?

Габриэлла покраснела. Она чувствовала себя глубоко виноватой перед этим добродушным, влюбленным в нее когда-то мужчиной.

– Вот бы повернуть время вспять, – подумала она со вздохом.

– Вероятно, тебе сложно угодить, раз до сих пор никто не разделяет твое ложе, – сказала она вслух. – Ты привлекательный и умный мужчина, к тому же с хорошим достатком. Не думаю, чтобы у тебя были трудности с девушками, – проговорила она.

– Ну, во-первых, ты знаешь, чем я занимаюсь. По восемь часов в день разъединяю надоевших друг другу супругов. За это время такое приходится наблюдать… Я тебе честно скажу, что это весьма неприятная пора в жизни всякого. Порой из уст некогда влюбленных друг в друга людей столько грязи выползает, что черпать не успеваешь. Ну а в остальное время выслушиваю их взаимные претензии и жалобы. Тут не то что жениться, жить иногда не хочется. Ну а во-вторых, после тебя… а, – махнул он рукой, – что об этом говорить. Никто даже близко с тобой сравниться не смог.

– Прости, – взяла она его руку в свою ладонь, – я сожалею, что все так вышло. Ты еще встретишь свою судьбу. Давай лучше выпьем, – подняла она свой бокал, – за все хорошее.

Мотнув светлой шевелюрой, Джон, словно сбрасывая с себя некие думы, поддержал ее тост:

– За твою свободу!

Габриэлла слабо улыбнулась в ответ.

– Ее еще надо получить.

– Я тебе ее гарантирую. Выкладывай свои карты.

Габриэлла изложила ему их финансовую и имущественную ситуацию, высказав предположение относительно возможных претензий со стороны Сэма. Джон слушал очень внимательно, делая пометки в своем потрепанном блокноте.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ингрид Вэйл читать все книги автора по порядку

Ингрид Вэйл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Аромат вечности. Книга вторая. Противостояние отзывы


Отзывы читателей о книге Аромат вечности. Книга вторая. Противостояние, автор: Ингрид Вэйл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x