Ингрид Вэйл - Аромат вечности. Книга вторая. Противостояние

Тут можно читать онлайн Ингрид Вэйл - Аромат вечности. Книга вторая. Противостояние - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian-fantasy. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Аромат вечности. Книга вторая. Противостояние
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785449000200
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ингрид Вэйл - Аромат вечности. Книга вторая. Противостояние краткое содержание

Аромат вечности. Книга вторая. Противостояние - описание и краткое содержание, автор Ингрид Вэйл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Аделина умеет читать Книги Судеб, но, увы, не всегда может изменить то, что в них предначертано. Дар ясновидения и свет, которым она окружает себя, – вот оберег в борьбе с темными силами. Поможет ли он Аделине сохранить дитя, которое уже живет в ней? Неземная любовь и плотская страсть; переплетение судеб и хитросплетения яви и мистики; призрак, играющий на рояле в мире живых, – и все это в противостоянии Зверя и Сил Света… Что еще нужно для того, чтобы от книги невозможно было оторваться?

Аромат вечности. Книга вторая. Противостояние - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Аромат вечности. Книга вторая. Противостояние - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ингрид Вэйл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Может, и так, но последние дни я тренировался почти без перерывов и сам почувствовал сдвиги в лучшую сторону.

– Над чем вы сейчас работаете? – расплатившись, спросила она.

– Мне не достает скорости перемещения, пока это самая слабая моя сторона. Надо научиться отключать мозги, то есть оказаться в месте до того, как представишь его. А это не так легко, как кажется.

– Мне думается, что сначала стоит выбрать одно место, хорошо знакомое тебе, и довести до автоматизма перемещение только туда, а уж потом постепенно добавлять новые. Скажем, спальня в нашей квартире.

– Неплохая мысль, тем более, меня туда и без того все время тянет, в особенности – если я знаю, что ты в кровати без лишних тряпочек, – засмеялся он.

– Если тебе это поможет, я с удовольствием поучаствую в твоих упражнениях.

– Еще как поможет, – растягивая слова проговорил Грэг, распахивая перед ней дверь отеля.

Молодой человек, с которым она договорилась встретиться, находился еще на своем рабочем месте. Закончив телефонный разговор, он занес что-то в компьютер и подошел к ней.

– Извините, что задержался, нужно было завершить дела с клиентом, – проговорил он, обнаруживая местный акцент в речи.

Как только они вышли за порог гостиницы, парень на ходу снял свою форменную рубашку, открывая темно-бронзовые плечи.

– Не могу в этом по городу ходить, – выправляя майку из штанов, объяснил он.

– Маркус, – желая представить Грэга, произнесла Аделина, но вовремя спохватилась, – не идите так быстро, я за вами не успеваю, – нашлась она, сконфуженно взглянув на мужа.

– Ты чуть не влипла, – рассерженно воскликнул тот прямо ей в ухо, – разве так можно!

– И на старуху бывает проруха, – зашипела она в ответ.

– Почти пришли, – заметив ее ворчание, как он думал, в свой адрес, парень замедлил ход, – нас заставляют парковаться подальше от отеля, надо было вам у входа подождать, я бы подъехал.

– Ничего страшного, я с удовольствием прошлась.

– Скорее пробежались, нежели прошлись, – извиняющимся тоном проговорил он.

– После недельки на круизном корабле, где нас очень плотно кормили, пробежки мне тоже на пользу, – засмеялась она.

– По мне, так вас еще откармливать и откармливать, – закатывая глаза, покачал он головой, – прошу, – Маркус открыл перед ней заднюю дверь своего потрепанного автомобиля и, придерживая за руку, помог забраться на сиденье.

Воздух нагревшегося автомобиля заставил Аделину схватить одну из заложенных в кармашек программок для туристов и веером замахать ею для прохлады. Грэг тут же забеспокоился, но Маркус уже открыл окна и включил кондиционер, который с шумом, потрескивая, погнал по салону потоки все еще теплого воздуха. Небрежно кинув рубаху рядом с собой, парень стянул завязку с забранных в тугой хвост волос и тряхнул головой, разбрасывая по плечам заплетенные чернявые косички.

С удовольствием нащупав крепление для ремня безопасности, которое так часто прячется где-то между сиденьем и его спинкой, Аделина пристегнулась. Если бы она его не нашла, Маркусу пришлось бы останавливаться и выуживать его для нее, потому что гнал он, как человек, который совсем не дорожит жизнью, как собственной, так и пассажира. Обгоняя не только нагруженных котомками велосипедистов, микроавтобусы и грузовики, но и отличающихся своим сумасшествием таксистов, он довольно быстро оставил черту города позади.

Гостиницы, ресторанчики, магазинчики и ярмарки для туристов сменились неприглядными торговыми точками для местных жителей, зачуханными заправками и обшарпанными муниципальными учреждениями. Аделина рассматривала вывески за окном, попутно расспрашивая общительного водителя о месте, где он рос и мужал. Мужчина охотно делился историей острова, начиная с рассказов о прячущих здесь когда-то свои сокровища пиратах и заканчивая повествованием о современных органах управления и власти.

– А зачем вам, собственно, к этой мамбо понадобилось? – осторожно спросил он, когда они свернули с основной мало-мальски приличной дороги на изрытую колдобинами, но все еще покрытую тонким слоем асфальта.

– Мои друзья присмотрели один домик, а там, говорят, привидения водятся. Как будто они вообще существуют, – делая вид легкого недоумения, ответила она, – хотелось бы убедиться, что это вранье.

Парень напрягся, взглянув на нее через зеркало лобового стекла.

– Я надеюсь, вы не говорите о той вилле, которую я представляю себе, как только слышу слово «привидение».

Покопавшись в сумочке, Аделина протянула ему записку с адресом дома.

– Вы шутите?! – ахнул он.

– Да вроде нет. Вы хотите сказать, что это правда?

– Правда – не то слово.

– Я уверена, что все это преувеличенные слухи. Я не верю в призраки, – сказала она, подмигивая Грэгу.

– Вы поверите, как только поселитесь там. Однако призраки не так страшны. С ними можно сосуществовать. Поговаривают, что на этой вилле водится нечто гораздо более страшное. Мой вам совет, подыщите себе другое местечко.

Аделина задумалась, с интересом разглядывая домишки местных жителей, которые они проезжали. Но все они выглядели одинаково неприметно. Одноэтажные хрупкие лачуги, давно требующие ремонта и заботливых рук. Каждая вторая своим внешним видом кричала о том, что частые бури, наравне с финансовыми возможностями, лишают хозяев желания поддерживать их на должном уровне. В пользу этого свидетельствовали и измятые крыши с покосившимися навесами, и расползающиеся во все стороны ступени, ведущие на более чем скромненький порог. Об этом же говорили и едва дышащие входные двери с облупившейся краской, и запыленные оконца с кривыми рамами. Однако заросшие сорняками участки напоминали еще и о лености, к которой, очевидно, порой приводят расслабляющий морской воздух и слишком теплый климат.

– Возможно, все не так страшно, как вам рассказывали, – возобновила она незаконченный разговор.

– Скажу вам одно, если уж сама Мари Гладиз, которой в этом деле равных нет, откажет вам в помощи, то пиши пропало, – сказал парень, притормаживая, – вот и приехали.

Аделина осмотрелась, пытаясь определить, какой же из домиков принадлежит местной знаменитости.

– Вам надо чуть пройти, – махнул он рукой по курсу.

– Так там же кладбище, – заметив поодаль кресты, с содроганием проговорила она.

– Да. Между его ограждением и тем заброшенным домом, – указал он, – идет тропинка. Как только пройдете ее, увидите жилище мамбо. Его легко узнать, не ошибетесь.

– Что-то мне здесь не нравится. Вы уверены, что мне именно туда? – голос Аделины звучал без энтузиазма.

– В плане разбоя вам тут нечего опасаться. Местная шантрапа это место стороной обходит, а вот доверять усопшим я бы не стал, – серьезно сказал он, выпуская ее из машины.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ингрид Вэйл читать все книги автора по порядку

Ингрид Вэйл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Аромат вечности. Книга вторая. Противостояние отзывы


Отзывы читателей о книге Аромат вечности. Книга вторая. Противостояние, автор: Ингрид Вэйл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x