LibKing » Книги » russian_contemporary » Марина Соколова - Африканский роман

Марина Соколова - Африканский роман

Тут можно читать онлайн Марина Соколова - Африканский роман - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Contemporary, издательство Array Литагент «ПЦ Александра Гриценко», год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Марина Соколова - Африканский роман
  • Название:
    Африканский роман
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «ПЦ Александра Гриценко»
  • Год:
    2013
  • ISBN:
    978-5-905939-64-8
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Марина Соколова - Африканский роман краткое содержание

Африканский роман - описание и краткое содержание, автор Марина Соколова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Творчество Марины Соколовой пронизано самоиронией. Однако это не единственное его достоинство. В данной повести за кажущейся лёгкостью и затейливостью сюжета, рассказывающего о жизни советских специалистов в Алжире в 70—80-х годах прошлого века, скрывается мудрый взгляд настоящего, зрелого писателя. Книга будет интересна самому широкому кругу читателей.

Африканский роман - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Африканский роман - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Марина Соколова
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда Лариса выросла, она узнала, что это было ощущение любви. С первым ощущением любви она рассталась у дедушки в деревне, со вторым – в детском саду, с третьим – в школьном дворе… Сколько их было – томительных предчувствий, но – ни одной настоящей любви. Как ни странно, ощущения остановились на пороге института. Вова, который выдавал себя за Вольдемара, вызывал только смех, но никак не истому. Павлик Морозов, он же – Paul Morosoff [2] Поль Морозов. , вообще не вызывал никаких эмоций. Кроме них, на факультете учились ещё несколько парней, один из которых очень быстро уехал в Израиль, так что просто не успел ничего вызвать. Оставшиеся в мизерном количестве были заняты другими девушками – и уже поэтому вне всяких интересов. Да во всём Педагогическом институте парней насчитывалось не больше двух-трёх десятков! Не жаловали они педагогику: не выгодно и не престижно. Почти все и собрались на факультетах иностранных языков, где были военные кафедры, а значит – спасение от армии. Однажды краем уха Лариса услышала, что где-то на историческом факультете затесался подходящий экземпляр. Но увы! Прошло то время, когда она преследовала мужчин в поисках несказанной истомы. Лариса уже давно ни за кем не бегала; ей нравилось, когда бегали за ней. Среди преподавателей также изредка попадались мужчины. Но они выглядели недостижимыми или малопривлекательными. Впрочем, один из них, преподаватель теоретической фонетики, ей снился целый семестр. Девушке было стыдно, и она никому про это не рассказывала. Во сне Лариса частенько занималась с ним любовью. Это было ещё стыдней… но так приятно! А наяву преподаватель внушал одну враждебность – из-за того, что скупился на пятёрки. Вне всякого сомнения, были… были мужчины за пределами института. На Ларису обращали внимание на улице, в кафе, в ресторанах, на дискотеках, в кинотеатрах и в других театрах, в цирках, на концертах… в магазинах и в музеях! В общем, где бывала, там и обращали внимание. Подходили знакомиться. Она почти никому не отказывала. Часто короткое знакомство заканчивалось вместе с короткой прогулкой по улице Горького. Иногда – после первого или второго поцелуя. Целовалась лишь тогда, когда очень хотелось, – требовала созревшая плоть. Но ни до, ни во время, ни после поцелуев не испытывала ничего другого, кроме полового влечения. Истома перешла в небытие. А о настоящей любви приходилось только мечтать. Периодически у Ларисы создавалось впечатление, что в реальной жизни такой любви не существует вовсе. По крайней мере – в её понимании этого чувства. Nadine Chapeau [3] Надин Шапо. меняла любовников как перчатки и физическую потребность выдавала за любовь. Нет, к истинной любви это не имело никакого отношения. Лариса сама была не без греха: поцелуи дарила без любви, но до постели никого не доводила. В отличие от Шапо Люба (она же – Амурчик) каждый год делала аборт от постоянного любовника и взахлёб делилась опытом с неопытными девушками. Лариса, хотя и была неопытной девушкой, но предпочитала учиться на собственных ошибках. На её взгляд, ближе всех к любви находилась Власовка, которая отказалась от четырёх браков по расчёту. Она, как и Лариса, жаждала высокой любви… правда, по национальному признаку. На факультете Власовка слыла большой оригиналкой, гонялась за всеми московскими арабами – по очереди и планировала создать счастливую русско-арабскую семью. Лариса входила в её положение, но любовь себе представляла несколько иначе. По её глубокому убеждению, любовь пренебрегает любыми границами – и национальными, и социальными, и всеми остальными.

Воистину, Лариса вполне созрела для самого непредвиденного чувства – лишь бы оно было настоящим.

2

На перевалочном пункте собралось много народу. Толпа была разношёрстная, похожая на заблудившуюся паству, в растерянности ожидавшую осведомлённого пастыря. Можно сказать, что Ларисе повезло: она встретила своего гуру в лице симпатичного – льноволосого и васильковоглазого – преподавателя телевизионной науки. Иван Иваныч (так звали преподавателя) вернулся в Алжир после «больших каникул», буквально разбухал от переполнявших его познаний, которыми делился с приглянувшейся переводчицей. Девушка, открытая всем ветрам и наукам, как губка впитывала новейшую информацию. Иван Иваныч производил впечатление человека строгого, но справедливого. В ожидании затянувшегося распределения они с Ларисой коротали время за чашкой чая и завлекательными разговорами об алжирских порядках. Вернее, Иван Иваныч всё больше говорил, а Лариса всё больше слушала. Порой сопережевала, порой задавала интересующие её вопросы.

Лариса: «Иван Иваныч, скажите, пожалуйста, как к вам относятся местные жи тели?»

Иван Иваныч: «Хорошо относятся. Главное, Лариса, обходите стороной острые углы. Мы с вами будем работать с кабильскими стажёрами. Это народ вспыльчивый, но отходчивый».

Лариса: «А почему вы решили, что мы будем работать вместе?»

Иван Иваныч: «А разве это не решённый вопрос? Я замолвил за вас словечко. Будете служить переводчицей в телевизионной секции. В Алжире телевизионный мастер – очень уважаемая и высокооплачиваемая профессия. Ко мне приезжают издалека с просьбой починить аппаратуру».

Лариса: «И что – хорошо платят?»

Иван Иваныч: «Я не беру с них денег!»

Лариса: «Вы, я вижу, бессребреник. А в каком городе мы будем работать?»

Иван Иваныч: «В Сиди-Аише. Там есть так называемый Центр обучения. Наша специальность – самая уважаемая. Стажёры – самые грамотные и взрослые».

Лариса: «Красивый город?»

Иван Иваныч: «Обыкновенный город… недурной наружности. Есть эти… как их… бутики, рынок, мечеть – всё как полагается. Но мы будем жить в нашем Центре. За ворота лучше пореже выходить».

Лариса: «Это ещё почему?»

Иван Иваныч: «Рискованно. Африканцы – народ диковатый. Но вы не бойтесь. Слушайте меня – и всё будет хорошо. Мы там хорошо живём».

Лариса: «А как вы питаетесь?»

Иван Иваныч: «Я бы сказал: с пользой для организма. Запоминайте: апельсины очень дешёвые. Мясо – дороговатое, и яйца – тоже. Что греха таить: приходится экономить. Хочу купить машину. Лично я ем в семье. Но в Центре есть хорошая и доступная столовая. Можете взять её на заметку».

В поисках поддержки Иван Иваныч вперил свой васильковый взор в жену Зою Львовну и сына Алёшу. Жена и сын, в качестве живых свидетелей, подтвердили его правоту. Они эскортировали Иван Иваныча, всегда готовые прийти ему на помощь.

Устав от обилия впечатлений, Лариса шла отдохнуть в спальное помещение. Оно, как правило, оживало только после полуночи. Неподалёку возвышалось роскошное пробковое дерево. Лариса узнала его без подсказок, хотя в натуре лицезрела впервые в жизни. Кто-то умудрился его раскурочить – и девушка очарованно всматривалась в образовавшееся отверстие, заполненное невероятным количеством бутылочных пробок. Пощипав приятную на ощупь пробку, Лариса ленивой от жары походкой шествовала в глухое помещение и располагалась на скрипучей кровати поверх казённого одеяла. Подушка у неё была собственная. Кто-то из алжирских завсегдатаев рекомендовал ей захватить домашнюю подушку, так как изнеженные европейские затылки приходят в негодность от жёстких алжирских валиков. Строго говоря, перевалочный пункт, хотя и находился в Алжире, к алжирской жизни не имел никакого отношения. Здесь всё, кроме природы, было узнава емое, своё, русское, вернее – советское.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марина Соколова читать все книги автора по порядку

Марина Соколова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Африканский роман отзывы


Отзывы читателей о книге Африканский роман, автор: Марина Соколова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img