Николай Волков - Плетение. Книга первая
- Название:Плетение. Книга первая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785447471897
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Волков - Плетение. Книга первая краткое содержание
Плетение. Книга первая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Хочешь взяться? Учти, тут контракт обоюдно заключается, ты еще с таким не сталкивалась.
– Это как?
– По сути это договор между «Клиентом» и «Исполнителем», который связывает их жизни в единое целое. Умрешь ты – умрет и он, и наоборот. Поэтому «клиент» на время выполнения заказа под нашу охрану и к нам на постой идет. Этот «клиент» готов в наших «апартаментах» провести месяц, а после этого за каждый день просрочки он будет тебе срезать сумму в соответствии с договором. В день по два процента, если не ошибаюсь. Связь разрывается либо когда ты приносишь ему то, что нужно, либо когда он сам рвет договор. Не боишься?
– Мне подробности нужны, – честно сказала Ильта – без них даже близко не подойду к такому контракту. А то он еще захочет, чтобы я ему приволокла за хвост кого-то из Высших Лордов-Демонов, которые ухитрились задолжать его прапрадеду после игры в карты. Что ищем-то?
– Печать Нексуса Линий.
– Лэй?
– Лэй.
– Если мне память не изменяет, то ее уже три столетия никто не видел в глаза. Я даже понятия не имею, в каких краях поиски-то начинать…
– Есть место, и пара зацепок, но придется пошевеливаться… Если согласишься, то в Кайрабе…
– Стоп. Совсем стоп. В Кайрабе? Да я туда три дня только лететь буду… Не говоря уж о возвращении…
Глава Гильдии отмахнулся.
– Не говори чушь, еще не хватало через полматерика лететь. Перекинут транспортники.
– За чей, извините, счет?
– Клиента, разумеется… Ах да, я же забыл сказать, что все транспортные услуги оплачиваются отдельно, и в день получаешь по сотне на питание и еще сотню на накладные расходы. Это стандарт для десятого шеврона…
Ильта всерьез задумалась.
– Я бы взялась за эту работу, – признала она – но меня кое-что не устраивает.
– Что?
– Оплата.
Глава Гильдии посмотрел на нее таким взглядом, от которого температура во всем помещении упала градусов на десять.
– Ты еще больше хочешь? Нет, я всегда знал, что наглости тебе не занимать, но это уже чересчур…
– Не больше. Меньше.
Она, не мигая, смотрела на Главу Гильдии, ожидая, когда сказанное ей, наконец, будет воспринято его мозгом.
– Меньше? Ты стала альтруисткой?
– Нет. Вы вырежете из моей доли стандартные сорок пять процентов, но взамен я хочу по выполнении задания получить «десятку». Очень уж хочется, чтобы меня начали ценить так, как на самом деле следует.
– Но…
– Подумайте сами. Если я выполняю задание для «десятки», значит, я на это способна. Если я на это способна – значит, к вам польется больше денег. Если нет – значит, нет. Все честно. И даже в случае если я окажусь способной, вы получаете солидную денежную компенсацию.
Он покачал головой.
– Как ни крутись, а локоть не лизнуть. Через несколько шевронов тебя переводить, да еще и прилюдно…
– Решать вам. По мне – так триста лет эту печать никто не видел – пусть еще столько же где-нибудь поваляется… А вы без лишней «десятки» проживете, да и Гильдии лишние девять тысяч ни к одному месту не нужны…
– Вот что, шантажистка, – рассердился Глава Гильдии – будешь еще меня тут стращать, так я тебе живо два пальца покажу, а не этот контракт. Сам за него возьмусь, в конце концов…
– Не возьметесь. Вы уже всем плешь проели, какой вы старый и больной человек, и что не в ваши годы носиться как угоревшему по миру ища приключений на свою…
– Молчать.
– Ладно… В общем – не возьметесь. Так что, либо я, либо гори он синим пламенем…
Уоррес оправил свой деловой костюм, который резко контрастировал с замызганным рабочим комбинезоном его подчиненной, и, качая головой, поинтересовался:
– Во имя Ока, зачем тебя вообще понесло учиться с последующим трудоустройством именно в Гильдию Магического Сыска? Тебе бы с такими замашками в политики податься…
– А я с детства детективы любила. Вот и бредила всякой романтической чушью, об этой Гильдии.
Глава скептически посмотрел на нее, и сказал:
– Ладно. Сколько тебе времени на сборы нужно будет?
– Два прата – немедленно отреагировала Ильта.
– Два?
– Я, между прочим, еще и поесть то не успела… А после предыдущего задания мне еще по правилам и отдых положен как минимум в размере суток…
– Ладно, вымогательница. Чтобы через два прата была на этом же самом месте. Я оповещу клиента.
Ильта направилась было к двери, но затем, полуобернувшись, поинтересовалась:
– А кто у нас клиент-то?
– Дайрус Клауд.
***
Тихонько проклиная себя, я принялась обдумывать, не стоит ли стереть последнее имя, но немного погодя решила его оставить.
Дайрус был одним из самых редких моих персонажей, которого я вообще старалась не вводить. Дело было даже не в том, что он был магом редкой силы, а в том, что я сама, автор своих книг, его побаивалась. Персонаж получился отменный, здесь спору нет, но меня пугала его мощь, вкупе с той мрачной атмосферой, которая возникала при его появлении в тексте.
Резкий звонок мобильника полностью оторвал меня от текста.
– Алло?
– Привет, красавица.
Внутри меня все похолодело. Это был мой отчим, который…
Нажав на кнопку сброса вызова, я отбросила мобильный подальше от себя. Единственный человек, который ассоциировался у меня с пресловутым Дайрусом в реальном мире – был именно мой отчим.
Глава 2
Когда в кабинет Главы Гильдии вошел атлетично сложенный, темноволосый человек, лет сорока, одетый в пошитый на заказ костюм бежевого цвета, Ильта мысленно вздохнула, понимая, что, скорее всего, сейчас последует расплата за прошлые встречи.
Казалось, что его окутывала аура власти и силы, и в темно-карих глазах светился редкий ум, равных которому в мире было крайне немного. Его глубоко посаженные глаза притягивали к себе внимание, отвлекая от всего, что творилось в округе, и, создавая иллюзию того, что пока он не закончит с тобой говорить, ты не сможешь уйти.
– Привет, красавица.
Ильта вздохнула и села в кресло. Манеры этого субъекта уже были настолько известны, что с этим оставалось только мириться.
– Здравствуйте, господин Клауд – сказала она, от души мысленно желая ему сдохнуть побыстрее.
– Не знал, что вы уже достигли десятого ранга – сказал он, устраиваясь в кресле, и сплетая пальцы.
– Да вы вообще многого обо мне не знаете – парировала она, припоминая как в их прошлую встречу, наглец поплатился за свое хамство купанием в дорогом вине.
Скандал вышел тот еще, но репутации в городе ей это явно прибавило. До сих пор многие из клиентов обращаются к ней только из-за того, что в свое время она с ледяным спокойствием вылила ему на голову бутылку превосходного пятидесятилетнего вина, на поиски которого она потратила целый месяц, а этот хам счел его мерзкой кислятиной. Впрочем, поиски этого вина ему все равно пришлось оплатить, как и дополнительные расходы, сопряженные с риском.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: