Владимир Гуськов - Заговор Кентервиллей. книга первая
- Название:Заговор Кентервиллей. книга первая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785447477301
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Гуськов - Заговор Кентервиллей. книга первая краткое содержание
Заговор Кентервиллей. книга первая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Неужели? Как быстро сработано! – Рон явно был в восторге и заразился энтузиазмом Гарри.
Гарри не хотел ложиться в постель этим вечером. Да и вообще, будь его желание, он остался бы на ногах в кухне или в комнате Рона, но весь план и ситуация вокруг таинственного зелья требовала точного исполнения указаний Гермионы. Именно она и командовала сейчас всем предстоящим «ночным» делом. Гарри послушно улёгся в кровать в обычный для Норы час и погрузился в ожидание. Рон был рядом. Они тихонько и неторопливо разговаривали в полголоса, но потом Рон отзывался и отвечал всё реже и кратче, а затем и вовсе утих. Сопение и редкий храп подтвердил подозрение Гарри. Рон уснул.
Но сам Гарри не мог бы уснуть сейчас при всём своём желании. Когда дом и всё его окружение пало под бременем сонного тёмного неба, а огни уже давно погасли, все его обитатели, несомненно, спали. Кроме Гермионы и Джинни. Они готовились к этому моменту и ждали его. Гарри пытался представить как сейчас Джинни и Гермиона у себя в комнате сидят в полной темноте, а может и при свете волшебных палочек и шепотом переговариваются между собой. Как Гермиона в который раз перепроверяет разложенные и приготовленные на тумбе пузырьки. Сейчас он хотел оказаться там, в спальне девочек рядом с Джинни. Тогда было бы не так мучительно ждать одному и провести эти несколько бесконечных часов в более оживлённой компании. Может, стоит выйти из комнаты и спуститься в спальню девочек? Но по плану полагалось ждать, когда Гермиона сама позовёт Гарри и Рона. Тихий стук в дверь, едва ощутимый для уха, когда Гарри начало казаться, что сон уже предстал перед его глазами и кружит перед ним в туманных и шумных образах, взбудоражил Гарри. Он привстал в постели. Стук спустя несколько секунд повторился. Гарри, одетый, выскочил из-под одеяла и приотворил медленно дверь. Гермиона с зажженной палочкой в руке заглянула вовнутрь комнаты, затем на цыпочках проскочила мимо Гарри и прикрыла за собой дверь. На её плече висела расшитая бисером сумочка. Гарри указал на неё и спросил:
– Всё там, да? – Хотя ответ Гарри знал уже и так. Гермиона наложила на эту сумочку заклинания невидимого расширения, поэтому сомнения куда Гермиона упрятала свой школьный котелок и с полдюжины банок и свертков сомнения не вызывало. Гермиона только что и кивнула в ответ.
– Идёмте… – Одними губами проговорила она. Гарри тоже кивнул и кинулся к Рону. Впрочем, растолкать того оказалось проще, чем он ожидал. Сон Рона был хрупок и насторожен, а пробуждение быстрым и беспокойным, как если б он случайно пал жертвой сновидений. На ощупь в полной темноте ребята спустились вниз. Дверь, ведущая на задний двор, была приоткрыта.
Гарри тронул Рона и легонько потянул его к двери. На цыпочках проскользнув мимо двери, ведущей к спящему Кикимеру, ребята выскользнули на улицу. Проскочили за старый сарай и остановились. Одним слабым светом магического огня под котлом, который вот-вот зажжёт Гермиона, нельзя было обойтись. «Люмос»! Гермиона, Рон и Гарри запалили свои волшебные палочки. Ещё один из зелёных огоньков-искорок, возвестил бесшумное появление Джинни из темноты. Джинни уже была здесь. Она, похоже, ждала их. Гарри сдержанно улыбнулся ей. Она ответила так же улыбкой и кивнула в сторону стола, над которым уже склонилась Гермиона.
Гермиона принялась доставать из своей сумочки предметы, необходимые для зелья. Кроме котелка с подставкой на столе появилось пара книг, в том числе и «та самая», множество склянок, маленьких и по больше, бумажные свёртки и карманный «вредноскоп». Видимо, с его помощью Гермиона хотела узнать заранее, если что пойдёт не так или быть подвергнутой риску разоблачённой. Гарри с интересом оглядел все эти предметы при свете своей палочки и одобрительно сказал:
– Ты на славу подготовилась. Ты просто молодец, Гермиона!
Рон закивал:
– Точно!
Гермиона сдержано улыбнулась.
– Да ничего особенного. – Ответила она. Рон порылся в кармане и достал небольшую свечу.
– Вот, Гермиона, магическая свеча. Света даёт как с дюжину и фитиль почти не сгорает! «Надолго заменит магловскую лампу»! – Продекларировал Рон надпись с этикетке.
– Спасибо, Рон, но боюсь, что нам придётся обойтись светом только от наших волшебных палочек. Если свет будет достаточно ярким – нас могут заметить.
Рон смущённо повертел свечу в руке, словно не зная, что с ней теперь делать, и так и остался стоять – в одной руке зажженная волшебная палочка, а в другой – волшебная свечка. Но вскоре он убрал свою палочку обратно в карман. Гарри даже показалось, что Рон перепутал палочку со свечой.
– Как скажешь. – Тихо сказал сам себе удрученный Рон и посмотрел на Гарри. Тот промолчал в ответ.
Гермиона тем временем развела небольшой огонь прямо на деревянном столе. Тот самый, который могла делать только она – синей и тёплый, не обжигающий, но жаркий, чтобы вскипятить на нём воду в котле. Маленьком столик на заднем дворе за сараем Рон и Гарри чуть заблаговременно ещё вечером поправили заклинанием «Репаро». Теперь он был «как новый», по словам Рона.
Когда пузырьки с ингредиентами и остальные склянки были расставлены на своих местах, а книги раскрыты на нужных страницах, содержание которых Гермионе было несомненно известно, Гермиона извлекла из бумажного пакета несколько стеблей и пару бутонов и аккуратно положила их перед котлом на столе. Рон, Гарри и Джинни внимательно следили за её действиями.
– Мы одним разом проверим оба этих растений. – Объяснила Гермиона. Рон спросил полушёпотом у Гермионы, как если б эти части растений могли его услышать:
– А они не нападут на тебя, Гермиона? То есть… Они не опасны?
– Конечно же, нет! Сказала Гермиона возмутительным тоном, но уголки её рта слегка поднялись. – Будем надеяться на это!
Рон и сам уже расплылся в довольной ухмылке и посмотрел на Гарри. Но Гарри предостерегающе поднял руку, призывая не шуметь друга, и смотрел назад, к дому, укрытому за стенами сарая. Рон зашарил в кармане, ища свою волшебную палочку, увидев, как Гарри приготовил свою. В воздухе отчетливо слышался приближающий мерный топот аккуратной поступи шагов. Джинни посмотрела на «вредноскоп». Он лежал спокойно. Палочка Джинни потухла, и её силуэт еле угадывался при слабых всполохах волшебного огня. Ещё напряжённое мгновение и…
Перед самым носом Гарри появился маленькая и низенькая фигура Кикимера. В свете огня Гермионы было только едва уловимо видно, как тот замер, увидев своего хозяина Гарри, прижал сморщенные ушки и чуть присел. В его больших глазах дрожали лепестки пламени, походившие на наворачивающиеся слёзы. Суровый, напряженный вид Гарри и Рона, смотревших на него с палочками направленными на него, заставили его сделать шаг назад и… Сжав руки у груди, Кикимер проговорил почти шёпотом:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: