Владимир Гуськов - Заговор Кентервиллей. книга первая
- Название:Заговор Кентервиллей. книга первая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785447477301
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Гуськов - Заговор Кентервиллей. книга первая краткое содержание
Заговор Кентервиллей. книга первая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Скрутив «мантию-невидимку» в неряшливый ком, Гарри аккуратно подошёл к задней двери. Она была не заперта. Погасил огонь палочки, Гарри проскользнул в дом, притворил тихонько за собой дверь и направился по коридору к неясному и слабому свету, бледневшим во тьме из-за шторы в окне гостиной. Гарри достаточно хорошо знал расположение дома и, не наделав лишнего шума, поднялся к комнате Рона. У самой двери он замер. Что там за ней? Говор голосов доносился из-за двери. Значит, там точно кто-то есть и Рон уж не спит! Гарри отворил дверь. В комнате были Рон, Джинни и Гермиона. Они испугано смотрели на Гарри. В их руках были зажженные волшебные палочки. Друзья были изумлены таким внезапным появлением Гарри, но вздох облегчения сорвался с губ Гермионы, а Рон подскочил к Гарри и спросил:
– Где ты был? Мы тебя потеряли! Представляешь, с этим зельем что-то неладное!
Гарри, видя улыбки на лицах друзей, тоже улыбнулся, хотя чувство облегченности от найденных друзей в полном порядке еще тяготилось противоборствующим чувством беспокойства, и вошёл смело в комнату.
– Я точно не знаю, что было со мной, но это было неуправляемым и как сон, но наяву! Словно, взаправду, все было!
Рон поднял вопросительно брови. Джинни не спускала с Гарри взволнованных глаз.
– Что произошло с тобой, Гарри? – Спросила Джинни. – Ты словно отошел в темень или растворился в воздухе!
Гарри тут же всё рассказал друзьям, опустив из своего повествования пункт, в котором говорилось, что Рон написал кому-то письмо.
– И потом ты снова оказался ночью? – Переспросил Рон, после того как Гарри закончил свой не такой уж и короткий рассказ. – Как ни в чём не бывало?
– Это был будто временной скачок! В этом нет сомнения, то есть я это подозреваю. – Сказал уверено Гарри. – Разве не так? На что это еще может быть похоже? А сколько минут я отсутствовал?
– Минут десять, не больше. – Сказала Джинни.
Если то, что и произошло с Гарри, и было перемещением во времени, то таким коротким и быстротечным и, судя по всему, на не очень удалённый срок назад, верно? А по преданию в книге отвар из Кентлы обладал более сильной магией и был намного сильнее простого «маховика времени». Если это и было что-то от проявления силы Кентлы, то её не хватило на большее, чем вернуть Гарри на его день рождения. Почему? Это был главный вопрос, мучавший Гарри сейчас. И он очень надеялся, что Гермиона сможет ответить на него или пролить хоть лучик света. Но вместо этого Гермиона запричитала себе под нос:
– И как это я так самонадеянно решила, что всё получиться? Как я могла подумать и… Я слишком самоуверенна! Всё могло закончиться и более плачевно.
Гарри чуть задумался, как будто что-то припоминая, а потом спросил:
– А у вас как всё прошло, Гермиона?
– Ничего не получилось. – Ответил Рон, как ни в чём не бывало, как если б речь шла о невыполненном уроке или прочей нелепости. – То есть как мы ожидали.
– Как? – Изумился Гарри. – Разве это не «правильное» зелье? То есть, не вы сделали то, что произошло со мной?
Рон посмотрел на Гермиону, затем на Джинни, но по одному его виду, Гарри стало ясно, что он не знает, о чём говорит Гарри. Джинни замотала головой и Гермиона тоже.
– Как? Зелье было почти готово, разве не так? И потом вы, наверное, довершили его, э-э… ну, заклинанием?
– Нет. – Отозвалась Джинни.
– Но я без сомнения перенёсся во времени назад, а затем вернулся, сам не зная того как!
Гермиона понуро сказала:
– Это очень плохо. Такого быть не должно.
Рон взбудоражено воскликнул:
– Что ж здесь плохого? Почти сработало. Не хватило самую малость. Ведь так? Значит, что-то было не совсем как полагается. – Гермиона строго воззрилась на Рона, верный признак, что она не разделяя его слова. Да кому как не Рону было лучше знать, что своё даже самое обыденное зелье, она перепроверяет по несколько раз, сверяясь с рецептом в книге и количеством ингредиентов, необходимых для его приготовления.
– Например, собранные листья! – Тут же добавил Рон, пытаясь исправить свой промах.
Гермиона ничего не ответила.
– Надо прекратить подобного рода эксперименты! – Отозвалась Джинни. Рон и Гарри удивлённо воззрились на неё.
– Это почему ещё?
– Пока мы точно не будем знать и уверены, что это то, что нужно и что «оно» собрано «как надо»! Ведь Гарри, да и все мы, очень необдуманно рисковали. Кто знает, куда и как могло любого из нас забросить?
Гермиона серьёзная и задумчивая над новой проблеме закивала в знак согласия:
– Да, Джинни абсолютно права. Не стоит использовать «такую» магию. Древнюю. И… зелья могут давать разные магические эффекты, «вести себя» по-разному, если в них заменить, хотя бы один составляющий компонент. Он может, как отравить, так и очистить его эффект! Мы более не должны так опрометчиво пробовать различные сборы волшебных цветов, пока не убедимся, что это нам так не обходимо. Что это и есть «она»… Я во всём виновата! – И Гермиона закрыло лицо руками. Гарри был уверен, что из её глаз текут слёзы. Да и голос её дрогнул в последний момент. Сказалось нервное напряжение тяжёлого и длинного дня, да и горечь разочарования. А может, это были и слезы облегчения, что Гарри «нашелся».
– Ты не виновата! – Угрюмо, но стараясь, что бы голос его звучал все же веселее, сказал Рон и обнял Гермиону за плечи. – Да и стоит расстраиваться из-за маленькой неудачи, когда «всё» почти получилось. Да и никто не пострадал.
Гермиона подняла взгляд на Рона и слабо улыбнулась ему. После минутного молчания Джинни сказала то, что уже мучило мысли Гарри:
– Почему только Гарри подвергся действию чар зелья? Ведь мы все были там! Да и каким образом оно могло таким образом подействовать? – Голос её был серьёзен, как и сама сущность вопроса. Это и, правда, было очень необычно.
– Мне показалось… – Начала медленно говорить Гермиона, припоминая что-то, – в один момент, когда я помешивала зелье, что меня словно ослепило меня, как будто лучи яркого солнца. Но длился этот момент очень недолго. Я зажмурилась. Затем всё было, как и раньше, как до этого. И я решила, что какая-нибудь искра или соринка принесённая ветром вспыхнула, попав в огонь. Вот и всё. Но… если подумать, что это было действием зелья?
– Но как это вообще могло произойти? Ведь Гарри не пил его! – Воскликнул Рон. – Да и ты тоже!
– Тсс! – Произнесла Джинни, поднимая руку и привставая со своего места. Она смотрела на дверь и прислушивалась. Тут же наступила тишина, а затем из-за двери донеслись едва различимые аккуратные шаги. Кто-то поднимался по лестнице. Гарри отчётливо их услышал, и этот кто-то был уже почти у самой двери.
«Кикимер? А может и миссис Уизли? Они могли разбудить кого-нибудь, ведь в пылу обсуждения происшествия с Гарри, Гарри говорил довольно громко».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: