Валерий Гуров - Эхо времени
- Название:Эхо времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Стрельбицький
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Гуров - Эхо времени краткое содержание
Эхо времени - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Но вот последний раз я чуть не потерял всех вьючных в караване. Два дня шли – ни травы, ни воды. Одни голые камни, да песок. Нет, когда то там, – он ткнул в ту сторону шатра, которая по его представлению выходила в сторону гор – были леса, ручьи, трава. Там было все хорошо. Но вот теперь. Вы видите, какая сушь. Все выгорело. И теперь там только сухие деревья. Жуть! Нет, туда нельзя! – Категорически выдохнул дед и умолк.
Воцарилась тишина.
Жрец поднял голову и обратился к одному из сидевших.
– Ну, а ты, Рувим, что скажешь? Ты же недавно побывал в стороне восходящего солнца там… Как его? Ну да, в стране царей реки Нил.
– Не царей, а ф-а-р-аонов! – Протяжно, и явно с чувством превосходства назидательно поправил сидевший, в которого ткнул Жрец.
Рувим, отличался от всех своим маленьким ростом и толщиной. Он был похож на бычий пузырь, который надувают и подкладывают под голову. Из этого бычьего пузыря торчали маленькие ноги и ручки, которые постоянно были в движении, и маленькая голова, вся в черных курчавых волосах. Среди этой растительности торчали большие уши, такой же большой клювообразный нос, да еще сверкали хитрые глазки. И как бычий пузырь он никак не мог усидеть на месте. Подскакивал от малейшего прикосновения, катался по шатру, и говорил, говорил. Уследить за этим водопадом слов было трудно, но он подкреплял свою речь такими выразительными жестами, такой мимикой, что смысл ее доходил и без слов.
– Представляете, как только караван перебрался за перевал и спустился с гор в долину, которой не было конца. Пошел дождь. Нет не дождь, ливень. С грозой, молниями. Такого ливня я не видел с потопа. Вся бескрайняя долина поросла такой высокой травой, что караван весь скрывался в ней, да и я ничего не мог разглядеть из-за нее вокруг. Да, да! Не смейтесь! Она такая, такая, что не только я, но никто из каравана не мог ничего разглядеть. Мы шли как в лесу. Одно только небо над головой, да птицы. Шли так несколько дней. На ночь останавливались у небольших речушек, которые нам то и дело попадались на пути. Да, и еще. В этой траве за ними постоянно кто-то шел. Все время было ощущение, что за нами следят. И только воины с копьями, сопровождавшие нас, давали надежду на то, что все обойдется.
– А ночью! А ночью – сопровождая свои слова жестом растопыренных рук – вокруг нас сплошной рык, визг, лай. Мы почти не спали, и от страха и ужаса чуть не лезли в костер. Но больше всего мы боялись за вьючных животных. Сгоняли в кучу, и всю ночь стояли вокруг.
При этих словах он выскочил на середину и выставил руки вперед, словно держа копье и тыкая им во все стороны.
– И ты что ли стоял? – Недоверчиво спросил кто-то.
– И я! И я! – С вызовом бросил рассказчик. Потом уже тише добавил:– И я, иногда. Замолчал, насторожено обводя глазами присутствующих. Убедившись, что никто никак не реагирует, продолжил:
– Зато там было много зверья. Наша охота была всегда удачной. Мяса было, во! – При этих словах он широко развел руками.
– Целыми днями жарили его и все равно оставалось. Когда на другом краю долины мы встретились с живущим там племенем, то подарили им аж половину туши. И то правда, что от нее после целого дня пути стало не совсем хорошо пахнуть. Но люди племени были так рада, так рады, что сразу развели костер и стали ее жарить. Потом и нас угощали жареным мясом.
Помолчав, добавил:
– Больше дарить мяса никогда не буду. Да, вот еще. Люди того племени, когда увидели наши ножи, копья, сразу нас приняли за воинов с реки Нил, которых они очень боятся. И поэтому, увидев нас, попрятались было по своим хижинам. Но потом разглядели, что мы другие. Вот только их язык нам был совершенно непонятен, и общались только жестами. Но отдохнули у них хорошо.
Прервав речь, было задумался, что-то вспоминая. Затем продолжил.
– До земли Та-уин было еще много дней пути.
И вдруг словно спохватившись, стал возбужденно бегать по шатру, приставая к сидящим:
– Знаете, кого встретил в земле Та-уин? Ну?! Знаете?
– Нет, ни за что не догадаетесь.
И встав посреди шатра, воздев к верху руки и закатив глаза, выдохнул:
– Чужака!
Это было действительно новость! Все в немом изумлении уставились на рассказчика. Даже досель каменное лицо Жреца обрело живой интерес.
– Я его увидел у фараона. Но совсем не узнал. Это он узнал нас.
– А как к царю то попал? – Спросил недоверчиво кто-то.
– Не к царю, а к фараону! Фа-ра-о-ну Хуфу! – Ответил наставительно и протяжно, и тут же продолжил.
– Да, конечно, мы не сразу попали к нему. Сначала пришли в большой – большой стан. Только там не такие шатры как у нас, а из глины, из камня. Вот!
Задумался, пытаясь подыскать сравнение.
– Ну, вот как пещеры в горах, но только на берегу огромной реки и гор нет. А есть еще большие, большие. – При этом он как можно выше воздел руки и стал бегать по кругу шатра – Ну, очень большие шатры все из камня, а внутри еще шатры, шатры. И внутри них темно, а чтобы было видно на полу в шатрах большие чаши и в них всегда горит огонь. Живут в тех шатрах самые знатные люди, и еще жрецы. Много жрецов. А народу в стане много – много. И еще вокруг стана поля, поля.
Опять задумался. Пытаясь найти слова такие, чтобы и остальные могли представить себе все то, что он видел, и что совершенно отличалось от их постоянного быта. Не найдя ничего подходящего махнул рукой и продолжил.
– Сначала нас окружила толпа людей. Потом подошли вооруженные копьями люди – стража. Они отобрали у нас копья, ножи, и повели сначала в один из таких каменных шатров, в котором жил какой-то знатный. Он о чем-то нас спрашивал, но ничего понять нельзя было. Потом появился какой-то человек и на наше удивление он вполне сносно говорил на нашем языке. И все переводил сановнику. Ночевали мы во дворе этого шатра, а утром нас повели к еще большему каменному шатру, в который принадлежал фараону. Но он был такой большой, что в нем жил не только фараон, но и много знатных людей. Нас ввели в большой зал, там было много жрецов и вельмож. Фараон сидел на таком большом, как мне сказали – троне. Это что-то похожее на то, на чем часто сидит наш Жрец перед людьми стана. Он что-то сказал нам. Мы ничего не поняли. Но тут-же вперед вышел один из самых важных, судя по его красной одежде, и на нашем языке передал приветствие от фараона и сказал, что имя фараону – Хнум-Хуфу, а для нас он просто Хуфу. Я тоже высказал приветствие и благодарность за прием. И еще много такого хвалебного, сейчас и не вспомню. Потом фараон нас отпустил, а на выходе из шатра нас догнал тот важный сановник, который все переводил для нас. И он спросил, узнаем ли мы его? Я конечно не узнавал. Тогда он сказал, что имя ему в нашем племени Чужак, что он прибыл в Та-уин много лет назад вместе с Высоким.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: