Валентина Жукова - Исповедь близнецов. Книга 3. Альбатрос
- Название:Исповедь близнецов. Книга 3. Альбатрос
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Написано пером
- Год:2016
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-00071-487-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валентина Жукова - Исповедь близнецов. Книга 3. Альбатрос краткое содержание
Создаёт для себя прекрасное и приносит другим удовлетворение. Героиня романа трижды дипломант. Ей предлагают стать руководителем. Именно здесь она встречает своего долгожданного мужчину, который теряет маленького сына.
Исповедь близнецов. Книга 3. Альбатрос - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Чур, не драться! – почёсывая ушиб чем-то твёрдым и увесистым по голове, сказал гитарист. – С хозяина рюкзака причитается компенсация за увечье.
– Можно и рассчитаться, только за не преднамеренное увечье, но чем?
Ребята помогли Варе закинуть вещи на верхнюю полку, так, что она потом не могла вытащить их одна самостоятельно при необходимости достать предметы гигиены.
– Что там у тебя такое, что голове досталось?
– А, решила тётю кедровыми шишками угостить, немного положила.
Поправив на себе рубашку, она всё-таки пошла к проводнице попросить бельё: Две простыни, покрывало, наволочку, полотенце.
– Бери, жалко, что ли, деньги то не мои. Осталось ехать всего часа два. Лучше бы ты их проела. Всё равно мне доход, чем кому-то.
Взяла бельё, прихватив попутно стакан чая с печеньем.
– Не хочу доставать рюкзак, опять развязывать, да ну его!
Проделав намеченные действия, Варька уснула крепким сном. Через короткое время она услышала разговор, возможно, то был всего лишь сон.
– Ты был в Париже, Станислав?
– Нет. Не был. На Колыме служил честно и добросовестно, по 28 статье.
– А ты был хотя бы во Франции?
– Нет. Откуда у тебя такие вопросы возникли? – спросил Станислав.
– Как так можно умудриться загореть в феврале-марте месяце? Тем более она вошла во всём летнем? Какой там во всём летнем? Правда, у неё чулки из-под шорт смотрятся нательного цвета.
– Зимнюю одежду у неё бабка забрала, сказала: тебя там встретят.
– Возможно, не захотела себя грузить тяжёлой ношей. Кофта тёплая её вон отдельно висит уже в изголовье. Мы не станем рыться и дознаваться, что там у неё из зимней одежды имеется.
– А вдруг она и правда из Франции? – спросил Станислав.
– Смотри, какая у неё прическа? – сказал Андрей.
– Да-а, точно Анжела Дэвис.
– Прямо вылитая французская восьмисотых годов прошлого столетия.
– Ещё скажешь, что она сестра Робеспьера?
– Всё может быть, время недалеко от нас откатилось. Возможно, в четвёртом поколении? – Молодёжь догадками решает проблему по новой незнакомке. Что-то сходится, а что-то далеко не так.
Варя уже проснулась, лежала и внутренне усмехалась над ребятами под простынёй; готовая уже совсем встать, она неожиданно для себя снова уснула.
– Есть разница людей, категория такова, что можно с первого взгляда…
– Ну-ну, ну же!? – вопросительно и осторожно приглядывался к молодому гитаристу Станислав. – Ты, случайно, не втюрился ли уже?
– Ты, что не дал ему сказать? – спросил Сергей.
– Втюрился, втюрился, – утвердительно заверил всех Петька.
– Что тут особенного? – подержала гитариста Марина, танцор. – Разве не бывает такого, чтобы втрескаться с первого взгляда? Я думаю, ещё как бывает. Сколько людей страдает, а кто-то из них обращает ноль внимания на свою половинку.
– Нет, я для себя не скрою и вам скажу, симпатичная, миловидная, не скажешь даже ей точно определённых лет. Черноглазая хулиганка, и всё.
– Ты приглядись к её щеке, она, случайно, не из зоны откинулась? – тихо прошептала Марина, так, чтобы не услышала новая пассажирка.
– Ага, из зоны, только-только откинулась, – промямлила Варька как бы сквозь сон. – Только что. И, не шевелясь, продолжила приятное сновидение.
– Это её сонные явления и действия совпадают с нашими разговорами. Позже спросим её, что она видела во сне.
Варя и действительно заспала все их разговоры. Не видела и не слышала, как руководитель группы филармонии сходил к проводнице; договорившись с ней, убедив её в Варином согласии ехать с ними в Казахстан. Варька не слышала нужной длинной остановки и сигнала отъезда, где она должна была сойти у тёти. Какая-то средних лет женщина спрашивала молодую девушку. Гастролёры слышали, видели, не дав знать об этом Варьке. Поезд снова набирал ход. А Варька продолжала спать.
– Видимо, намаялась дивчина. Миновала суматоха. Пусть спит, ещё не скоро до нашего вокзала. По приезду обстоятельно внушим, поговорим с ней.
Проспав ровно сутки, Варвара, не подумала о том, что где-то когда-то надо сойти на встречу с тётей.
– Простите, можно спросить, я случайно не храпела? – прихорашивая себя, виновато спросила она. – Довольно спать, не то на том свете не дадут, скажут, на белом свете проспала больше положенного времени.
– Вот, вам, мужики, и новый афоризм.
– Что ты говоришь, неужели? Ты разве храпишь?
– Никто не замечал такого явления, но мало ли что бывает в жизни?
– Жизнь – это подарок. Он такой маленький, что не успеешь оглянуться, как подкатит к горизонту. К жизни надо относиться с чрезвычайной осторожностью, и она отплатит тебе сторицей.
– Хватит философствовать, мужняя, с тремя сыроежками.
– Откуда вам известны сыроежки?
– О-о-о, деточка, тебе не скрыть своих похождений никогда. Вместо храпа ты выдаёшь свои тайны и разговариваешь, как с лучшим психологом.
– Врут. Не слушай их, – грозно крикнул Станислав Иннокентьевич. – Враки!
– Правда, признаюсь, я соврал. Я подслушал разговор с твоей бабулей. Хочешь, сыграю на гитаре, а ты нам что-нибудь споёшь.
– Дай время, пусть сначала позавтракает, – предупредил Петька. – Не то ноты не вытянет.
– На голодный желудок легче поётся, – убеждал гитарист.
– Сколько она проспала? Не только желудок опустел, но и кишки, наверное, уже пересохли. После еды непроходимость кишок окажется.
– Почему вы так говорите? Сколько я проспала? Неужели станцию свою прошляпила?
– Вот это жаргончик, чисто по-французски сказанула: «прошляпила»!
– Ха-ха!
– С кем поведёшься, того и наберёшься, – незнакомка не замедлила с ответом, сбрасывая рюкзак и чемодан с полки. Взяв все вещи в одну руку, пошла по коридору к проводнице.
– Заметьте француженку, как она легко увязала свои вещи одной рукой, – строго подметил и это Петька. – Такое может показать только кто-то сродни актёру Андрееву Борису Федоровичу.
– Не показывает она, это уже в её привычке. Сибирячки – они все такие тяжеловесы и выносливые; не есть сутки и таскать неимоверный груз.
– Сон сильнее всякого аппетита, – сказал Станислав. – Бывало, в молодости, не доспав, я и к девушке не мог шагу сделать. Так что не нам судить. Она себя лучше знает, что делать.
Постучав в дверь проводницы, в чуть открытую дверь Варя спросила:
– Скажите, пожалуйста, уважаемый кондуктор, скоро мой причал?
Гастролёры выдвинули свои головы из купе, внимательно наблюдая и слушая, о чём спрашивает девушка проводницу поезда.
– Скажите, ребята, точно она француженка, слышите, как она вежлива?
– Сибиряки совсем не такие, они точно с лесоповала появляются.
– Ты с луны, деточка, свалилась? – неожиданно закричала на неё проводница. – Сначала с пьяных глаз договариваешься, с кем попало, а теперь требуешь себе остановку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: