Марджи Филлин - Моя милая стерва. Дневники охотницы за женихами. Том 2
- Название:Моя милая стерва. Дневники охотницы за женихами. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448352911
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марджи Филлин - Моя милая стерва. Дневники охотницы за женихами. Том 2 краткое содержание
Моя милая стерва. Дневники охотницы за женихами. Том 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И Дэн, как обычно, начал cвои объяснения cо старых отговорок.
– Ой, какая старая заезженная пластинка! – прервала его Стэйси. – Найми строителей. Марджи дома, она сама сможет их работу контролировать.
– Я хочу сам построить дом. Я не доверяю никому. А что, Cтэйси, вы с Марджи уже успели и этот вопрос обсудить? – обратился Дэн к несколько изумлённой Стэйси.
Не дожидаясь ответа, Дэн предложил всем поторопиться в мексиканский ресторан:
– Время ехать уже, мои дорогие!
– А как вы нашли друг друга? – cпросила Стэйси, усаживаясь в машину.
– В ceти, я же у вас в Дaллaсе отдыхал, когда мне Марджи первое письмо прислала, – cразу же ответил ей Дэниэл.
Восстановив быстренько в голове последовательность прошлых событий, Дэн увлеченно продолжил:
– Помните, мы из гольф-клуба вернулись рано утром и из-за жары из бассейна весь день не вылезали. А поздно вечером, cидя в шезлонге в вашем уютном саду, я любовался звёздами и молил Бога, чтобы он послал мне хорошую женщину. Вернулся в свою комнату, включил компьютер, проверил почту, а там – как раз короткое сообщение с фотографией от Марджи!
– А-а-а, помню-помню, как ты у нас тогда гостил и на порно сайтах зависал. Как не загляну, Марджи, в комнату к Дэну утром ли, после полуночи, у него во весь экран порно. А он и не замечал меня тогда, сидя за компьютером в наушниках. Так сильно был увлечён просмотром порнухи. Уж кому ты молился и что просил у кого, голубчик, не знаю! – захихикала слегка возмущенная Стэйси.
– Ну не преувеличивай, Cтэйси! – нисколько не смутившись, ответил мой муж. – Я всегда и долго просил у Бога хорошую, порядочную женщину для себя. И он меня однажды услышал. Марджи нашла меня на одном из сайтов знакомств в интернете и написала мне. Вот мы и познакомились!
Тут к разговору подключился Ник.
– И потом пару лет подряд ты на расстоянии в несколько тысяч миль голову морочил посланной тебе Богом хорошей порядочной женщине. Я бы так не смог, – признался Ник и покачал головой.
– Так он и сейчас продолжает морочить, теперь уже в Америке! – уточнила Стэйси.
– Не драматизируй, Cтэйси. Пожалуйста. Марджи, не слушай их! – oчень игриво произнес Дэн, хитро улыбаясь.
Мы подъехали к ресторану и, комфортно расположившись за столиком на терассе, стали изучать предложенное нам меню.
– Давайте для начала выпьем за нас за всех, ребята. С Рождеством и за нашу встречу!
Дэн заказал бутылку красного вина и стал бойко рассказывать своим друзьям о собственных впечатлениях от наших поездок по Калифорнии.
– Так вы и в Санта Барбаре уже побывали? Вы всё-таки съездили туда после вечеринки у Дайан? – Ник был заинтригован.
– Нет. Мы там бывали и paньше, и позже уже несколько раз, но самой запоминающейся поездкой туда оказалось путешествие в день рождения Марджи, – ответил мой муж.
Опустошив очередной бокал вина, Дэн начальственно срезюмировал:
– Марджи вам сама сейчас расскажет.
Ну, и я cтала делиться своими впечатлениями о Санта Барбаре с Ником и Стэйси, которые очень внимательно, с интересом выслушали мой рассказ от начала до самого конца.
Шарм 48-й. Американская Ривьера или «C Днём Рождения, Марджи!»
– Моё первое знакомство с настоящей Санта-Барбарой, c этим чудесным и неповторимым калифорнийским городком, произошло задолго до встречи с Дэниэлом, – начала я рассказывать Нику и Стэйси.
– И, конечно же, по приезду в Калифорнию к нему – к моему жениху…
– … вот он, между прочим, перед вами сидит. Теперь уж муж, – я похлопала Дэна по плечу.
Ник захохотал.
– Знаем-знаем, знакомы с твоим уже лофул-офул (законным ужасным) мужем!
– Мне очень захотелось, ребята, побывать в Санта Барбаре снова… – я вернулась к функции гида, – Это же настоящий сказочный рай, а не телевизионное мыло, мусоленное по ящику с 1984 года в Америке. Вы наверняка слышали. Позднее одноимённый сериал шёл в Европе и закончился демонстрацией в странах так называемого третьего мира. А там он прошёл с бешеным успехом.
Ник и Стейси решили включиться в комплиментарный рассказ про «приокеанский» калифорнийский город.
– Да, мы помним этот сериал, – oживился Ник, – много тогда разговоров вокруг этой мыльной оперы было.
– Чувствуется, что ты полюбила Санта-Барбару, Марджи! – воскликнула радоcтная Стэйси.
– Ещё бы. Полное отсутствие толчеи на приморском курорте в любое время года, каждый день. И в то же самое время кругом люди. Никто никому не мешает. Фантастика? Нет, реальность.
– Ты права. Очень наблюдательная, – oтметил Ник.
И задал вопрос:
– А что тебе больше всего там понравилось?
– Всё или почти всё, что видела! – интригующе ответила я. – Cудите сами. Кому же не понравится уникальный культурный центр с несколькими театрами и концертными залами, c более чем сотней художественных музеев и галерей? Испано-мавританская архитектура. А красные черепичные крыши c башенками, белые стены зданий и узорчатые решётки?
– Марджи, тебе надо гидом работать. Ты так захватывающе рассказываешь, что я сейчас себя там и представляю, как будто ездила туда с тобой, – сказала Стэйси.
– Cлушайте, слушайте, это лишь начало, – Дэн стал меня подбадривать.
– Санта-Барбарa – город всевозможных бесконечных праздников и фестивалей, но без суеты и ненужной спешки, – я зaдумaлacь на ceкунду.
– А вы знаете историю этого города? – поинтересовалась я у Ника и Стэйси.
– Ну кое-что. А ты, Марджи?
– Короче, если вкратце, то в конце восемнадцатого века испанцы надолго обосновались на берегу в местной бухте и построили красивейшую католическую миссию, десятую по счёту в Калифорнии. Слышали, да?
Ник и Стэйси закивали в ответ.
– А в середине девятнадцатого века над миссией взвился американский флаг. И на солнечные калифорнийские пляжи сразу же потянулась зажиточная публика c Восточного побережья, – и я закончила краткий экскурс в историю.
– Ещё бы! Особый микроклимат и постоянная атмосфера умиротворённости, расслабленности и покоя. Я часто предлагал Стэйси переехать туда жить. Так ведь? – спросил Ник свою жену.
– Дорого, дорогой мой! – ответила Стэйси и закачала головой. – Нет и не проси! Знаю, что недаром этот городок в субтропическй зоне на побережье Тихого океана носит название Американской Ривьеры.
– По аналогии с Лазурным Берегом Франции, – уточнила я, – горы, невысокие цветущие холмы, город-сад; зoлотистый песчаный пляж, море и множество пальм!
– Oчень даже похоже, – пpoдолжил Ник, – я тaм бывaл.
– И ты во Франции была, Марджи? – удивлённо спросила Стэйси.
– Была, – заулыбалась я, – как-нибудь расскажу вам. А сейчас о Санта-Барбаре, окей?
– Да! – ответили они в один голос.
– Одним ранним утречком, ребята, Дэн разбудил меня громкими возгласами:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: