Валерий Рощенко - Матросские рассказы

Тут можно читать онлайн Валерий Рощенко - Матросские рассказы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian_contemporary, издательство Eesti Keskus Digiraamatute. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Валерий Рощенко - Матросские рассказы краткое содержание

Матросские рассказы - описание и краткое содержание, автор Валерий Рощенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В современной маринистике автор «Матросских рассказов» стоит несколько особняком. В молодые годы он сторонился распространенного среди советской молодёжи стремления опубликоваться любой ценой, поэтому его произведения отличаются прямодушием и самобытностью, оригинальностью видение мира – морского и сухопутного, особой формой повествования – лаконичной, близкой к устному рассказу, а так же – ярким искрометным юмором. Все эти качества подмечали известные писатели Л. Бадигин, Н. Задорнов, Р. Титов, С. Залыгин и др. За плечами автора, ныне – капитана дальнего плавания, богатый опыт работы на Тихом океане, в Атлантике, на Севере и Юге. После окончания Литературного института им. Горького В. Рощенко проживает в Эстонии. Он не чужд и другим литературным жанрам – пьесе, повести, роману.

Матросские рассказы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Матросские рассказы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Валерий Рощенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы все это наблюдаем, торгуясь с неподатливым таксистом. Они все такие, таксисты, ночью.

Расстановка сил у дверей ресторана меняется. На помощь швейцару приходит кап-три, сбежавший по лестнице в одном кителе. Он хочет вернуть свою подругу. Но сначала надо справиться с хулиганами. Завязывается короткая потасовка, кап-три вслед за дамой бороздит форштевенем сугроб.

Мы наполовину уже овладели таксомотором, то есть – Геночка и Моцарт уже там, а мы с Сохой – еще на улице.

Кап-три отряхивает себя и свою подругу от снега и оглядывается по сторонам, ища подмогу. Взгляд его останавливается на нас.

– Товарищи офицеры! – кричит он, признавая в нас своих коллег. – Помогите! Видите, что творится!..

Мы в гражданской одежде, но мы офицеры. У нас за плечами крейсер “Фрунзе” на севастопольском рейде и тральщик “Всеволод Вишневский” в Стрелецкой бухте. И нам льстит, что нечто уже выдает в нас офицеров, хотя звание нам присвоено не так давно, и не очень высокое – «микромайоры», то бишь – младшие лейтенанты. В общем, мы не вправе игнорировать призыв кап-три. Тем более он с прекрасной дамой. В два прыжка мы оказываемся у дверей ресторана.

Сохов крепко берет за руку одного из хулиганов. Я сталкиваюсь со вторым, но тот, понимая, что ситуация выходит из-под контроля, оскальзываясь, кидается наутек.

Словно из-под земли на арене цирка появляются дружинники с красными повязками на рукавах. “Бе-сэ-ме” – так их называют в народе, что расшифровывается просто – «бригада содействия милиции». Один из них, в шапке из зайца-беляка, кладет руку на плечо Сохова.

– Не желаете прогуляться с нами, сэр?

– Лучше возьмите вон тех! – пытается растолковать суть дела выскочивший из такси Моцарт.

В общем, игра переходит в миттельшпиль с разменом фигур и шарахающейся меж соперниками инициативой. Кап-три, отряхнув свою даму, вводит ее в ресторацию. Швейцар запирает дверь. Сохов держит хулигана, а Сохова держит дружинник. Нас с Моцартом окружают еще трое.

– Ну, что – мы поедем или не поедем? – кричит из такси Геночка.

Не дождавшись ответа, он хлопает дверцей и присоединяется к нам. Таксист разворачивает драндулет и уезжает на Китайскую улицу, где наверняка подцепит дорогостоящего пассажира.

– Братцы! – взывает Геночка. – Почему они задержали нас, а не хулиганов?!

– Ты тоже пошли с нами, – берут его под руки дружинники. – Там разберемся, кто хулиган.

Вот так, сопровождаемые почетным эскортом, мы следуем к авторитетному зданию на Колхозной площади с табличкой на одной из дверей: РАЙОННЫЙ КОМИТЕТ КОМСОМОЛА. Рядом – опорный пункт милиции.

В кабинете пахнет сигаретным дымом. Две девушки, сидящие за папками с бумагми, вопросительно поднимают на нас глаза. Я чуть не падаю в обморок: одна из ниx – Лера, моя самолетная попутчица. К счастью, в первую минуту она не узнает меня в гражданском платье.

Крепыш в зайце-беляке властным жестом приказывает рассаживаться на стульях вдоль стены. Хулиган, виновник проишествия, стараясь не выделяться, жмется к Сохе, а сам, ухмыляясь, шипит и толкает его локтем:

– Ну что, стиляга, влип?!.. Приплатишься за свое богодульство, лапух!

– Документы есть? – крепыш снимает пальто, шапку, садится рядом с девушками.

Карие колючие глазки смотрят весело, но с холодным кавказским коварстовм. Черные жесткие волосы зачесаны сурово назад, как у Иосифа Виссарионовича. Мы подаем документы.

– С кем имеем честь? – осведомляется надменный Сохов, растегивая пальто.

– Второй секретарь Циклариди, понимаешь! – представляется крепыш и раскрывает первый комсомольский билет. – Так-так, познакомимся… – мямлит он с ярко выраженным грузинским акцентом. – Так-так, Геннадий Никишин. Год рождениях так-такх на учете состоял в городе Ленинграде в высшем инженерном морском училище имених так-так… По какому поводу пьем-с, дорогой?

– Не пью! – качнувшись вперед, строго объявляет Геночка. – Бросил!

– Ну да! Герой, конечно. Не надо здесь хорохориться, понимаешь?! – крепыш брезгливо жует бритые губы. – Достаточно моего звонка в медвытрезвитель, понимаешь, и ваша биография испорчена.

Геночка благоразумно замолкает.

– Так-так… – продолжает листать документы крепыш. – Виктор Брагин. Ви кто есть?

В эту минуту Лера узнает меня и не сводит распахнутых от удивления глаз.

– Человек. А вы?..

– Почему грубишь, слушай?.. Откуда прибыл?..

– Мы все из Питера, – терпеливо объясняет Моцарт. – Направлены по распределению на Тихий океан. Понимаете? Сегодня встретились в чужом городе, решили отметитьхну, это самое. А после вступились за женщину у ресторана, которую хулиганы опрокинули в сугроб. Понимаете?

Секретарь раскрывает паспорт незнакомца.

– Ага! Игорь Гущин. Нигде не прописан… Тоже моряк тихоокеанского флота? Тоже приехал в чужой город?.. По-нят-но! Чувствуем себя суперменом. Сверхчеловеком, да?!..

– Пожалуйста, не путайте щи с яичницей! – вспыхивает Соха.

– Хватит дискуссий, дорогой! Нам все ясно: хулиганите ночью. Швейцар позвонил, понимаешь. Где надо власть употребить, ми только хлопаем ушами.

Значит так! На выбор – или разрезаем ваши стильные узкие брючки, или пожалте в медвытрезвитель?.. Молчание – знак согласия?!.. Валерия, звоните в медвытрезвитель!

Лера не трогается с места.

– Что с тобой, Самоварова?

Крепыш сам снимает трубку, набирает номер.

– Алло!.. Да-да, Циклариди… Здесь, понимаешь, великолепная пятерка… Да-да, товарищ летейнант, присылай дежурную машину. У ресторана хулиганили, швейцар позвонил, понимаешь. Не будем миндальничать!

– Ну что, стиляги! – хихикает хулиганивший тип. – Допрыгались?! Думали, вас здесь выслушают, по головке погладят, как бы не так! Им план тоже выполнять надо. Чем больше приводов, тем лучше.

– Но это несправедливо! – вскакивает Соха.

Милиция, однако, не заставляет долго ждать. В кабинет молодцеватой походкой входит высокий худой лейтенант. В миру, вероятно, баскетболист.

– Ну, где наши новые подопечные? – подмаргивает он девушкам. – Ах, вот мы где! Да еще сладко спим!

Лейтенант щекочет под подбородком задремавшего Геночку.

– Подъем!

Геночка вскакивает.

– Кто?.. Где мы?

– Вы еще в ресторане «Золотой Рог», молодой человек Пора и честь знать. Карета подана! Не угодно ли пройтись в оную?

Геночка пожимает плечами, покорно следует по указанному адресу. Признаться, до этой минуты я еще надеялся, что вот-вот комедия прекратится, справедливость восторжествует, дружинники, посмеявшись, отпустят нас на все четыре; но происходит нечто нелепое, непонятное, как во сне, и изменить течение событий невозможно.

На немой лерин вопрос я недоуменно пожимаю плечами.

Милиционер и дружинники выводят нас во двор, где урчит темносиний фургон, прозванный в народе “черным вороном”. Вот так, наверно, скоропалительно, когда-то решались судьбы людей в чека. Ничего удивительного, что человека могли расстрелять за одно знание французского или английского языка…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валерий Рощенко читать все книги автора по порядку

Валерий Рощенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Матросские рассказы отзывы


Отзывы читателей о книге Матросские рассказы, автор: Валерий Рощенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x