Нат Журалье - История безумия Тоби Смита. Новая жизнь в старой книжной лавке. Сборник рассказов
- Название:История безумия Тоби Смита. Новая жизнь в старой книжной лавке. Сборник рассказов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448340437
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нат Журалье - История безумия Тоби Смита. Новая жизнь в старой книжной лавке. Сборник рассказов краткое содержание
История безумия Тоби Смита. Новая жизнь в старой книжной лавке. Сборник рассказов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тоби лег на кровать, быстро уснул, а когда проснулся, был уже у Розы.
– Роза, ты должна кое-что знать обо мне. Я в розыске, но я ничего плохого не делал, просто ушел из одного места.
– Тоби, раз ты ничего плохого не сделал тебе нечего бояться. И нос у тебя совсем недлинный, а рост выше среднего, гораздо выше. Они никогда не найдут тебя…
– Роза, у меня ничего не осталось, семья отвернулась от меня, а Али не сможет мне помочь сейчас. Зачем ты опять надела эти обноски, ведь я купил тебе платья? Пожалуйста, не носи их больше, в них ты уродлива.
– Но ведь это просто одежда. А это просто часы. Обычные часы. Роза взяла со стола часы и швырнула в окно. А вот это браслеты, на них множество бусин. Ты, правда, думаешь, что каждая эта бусина значит что-то особенное? Действительно веришь, что если я напялю его на руку, я буду не такой как все? Роза нервно срывала бусины с браслета и кидала в окно.
– Сердце – символ любви, а вот домик означает тепло и уют, смотри, как красиво упал в лужу. А вот птичка, из чего у нее глазки? Бриллианты? Птичка отправилась вслед за остальными бусинами. Тоби с ужасом смотрел, как разлетаются его деньги.
– Роза, я приду к тебе позже, сейчас ты мне противна.
Она продолжала вышвыривать из окна украшения и одежду. Когда Тоби вышел на улицу, то чудом успел увернуться от пары новеньких туфель, которые она вышвырнула из окна прямо в него на прощание.
6. Энн
Тоби проснулся утром в номере, в горле было сухо, и очень болела голова.
Тоби позвонил консьержу.
– У меня очень болит голова, могу я попросить у вас аспирин?
– Простите, сэр, по правилам гостиницы мы не можем давать вам лекарства. Но я могу вызвать для вас доктора.
Тоби с ужасом представил машину с мигалками, которая приезжает за ним, позорную смирительную рубашку, странных соседей и чересчур, заботливых врачей.
– Нет, спасибо, мне не настолько плохо. Я бы хотел тогда просто две бутылки чистой воды в номер.
– Хорошо, сэр.
Через пять минут в дверь постучали.
Тоби открыл.
– Здравствуйте, вот ваша вода, – сказала темноволосая девушка, дежурно улыбаясь и ставя поднос с бутылками на стол Тоби. Ей было около двадцати лет, как и все сотрудники гостиницы, она была одета в специальную форму.
– Вы мне кого-то очень напоминаете, мы с вами раньше никогда не встречались, – спросил Тоби. Как вас зовут?
– Не думаю, сэр, – вежливо ответила она.
– Простите, сейчас я понял, вы очень похожи на мою сестру. Просто вылитая моя сестра. Только у той нос длинный, а у вас красивый, – сказал Тоби.
– Спасибо, сэр, – ответила она, собираясь уходить.
– Как вас зовут, вы так и не ответили мне? Простите за настойчивость, я приезжий, вы не хотели бы сегодня поужинать со мной?
– Сэр, мне очень жаль, но сотрудникам гостиницы не положено встречаться с гостями.
– Как же вас все-таки звать?
– Энн.
– Энн, вы мне, правда, сейчас очень нужны. Не знаю. Почему прошу вас, наверное, это все схожесть. Пожалуйста, согласитесь со мной выпить где-нибудь вечером чая? Вы просто спасете меня этим. Просто чай, я ничего больше не прошу. Неужели я вам так неприятен? Или у вас есть парень? Муж, который будет против?
– Сэр…
– То… Нельсон.
– Нельсон, я, правда, не знаю.
– Вы боитесь меня? Я вам не нравлюсь?
– Нет, дело не в этом. Ну, хорошо, давайте встретимся завтра утром вот здесь? – Энн взяла со стола карту с рекламным проспектом и показала пальцем на точку. В девять я буду там, до свидания, Нельсон.
Выйдя из номера Тоби и закрыв за собой дверь, Энн дошла до комнаты персонала и достала из ящичка свой старый телефон.
– Алло, Генри, привет. Нет, у меня все нормально. Нет, дома все хорошо, я звоню тебе сейчас не как врачу. Но то есть, как врачу. Слушай, кажется, у нас в гостинице поселился Тоби Смит, тот самый, который сбежал из лечебницы. Помнишь, мы читали вместе в газете в прошлом месяце, и ты еще удивлялся, как это у него удалось. Он поменял свою внешность, но я узнала его по характерному носу и у него приятные грустные глаза. У меня завтра с ним встреча, Генри, я не знаю, что делать.
7. В кафе
Все утро Тоби тщательно готовился к встрече, перебирал свои костюмы и галстуки, чистил ботинки, три раза почистил зубы.
«Зачем я так стараюсь, ведь я просто иду завтракать с девчонкой, похожей на мою сестру. Мы посидим, выпьем чая, хорошо, если немного поговорим. Похоже, она не слишком-то разговорчивая. К тому же у меня есть девушка, Роза, она конечно немного чокнутая, но мы неплохо ладим. Вчера вечером она была очень мила со мной и даже извинилась за то, что разбрасывала мои подарки. Туфли вновь стояли в коробке на ее столе, и все бусины браслета были собраны.
Тоби долго смотрел на себя в зеркале в коридоре. Чужая внешность, чужой костюм, чужая комната. Как хочется, чтобы все это закончилось. В голове что-то кольнуло, почему – то на секунду ему представился всмятку разбитый красный Порш и продолжительный гудок машины. « Надо поменьше смотреть телек перед сном, я совсем одурел с этими передачами о гонках. Давно я не писал Али», – подумал Тоби.
В девять двадцать он пришел в кафе. Энн сидела уже там, в простом свободном зеленом платье и с зачесанными назад волосами. Кажется, она еще не ложилась спать после рабочей смены.
– Привет, Энн. Прости, я без цветов, – весело сказал Тоби.
– Привет, Нельсон.
– Что будешь есть?
– Я уже заказала себе кофе и круассан.
– Неужели в этом городе умеют готовить круассаны? Хорошо, я возьму все то же самое.
– Ты что-то хотел рассказать мне, Нельсон? Если да, то, пожалуйста, поторопись, у меня немного времени.
Тоби достал обрывок газеты и протянул Энн.
– Видишь вот этого парня? Это я. Меня разыскивают и хотят упечь в психушку. Вчера я посмотрел на тебя и точно понял, что ты сможешь мне помочь. Я знаю, что ты не сдашь меня, Энн, ты как моя сестра, такая же. Я вижу это. Тащишь домой бездомных животных, смотришь романтические фильмы, встречаешься с одним и тем же парнем со школы, я прав? Все обвинения, которые мне предъявляют, беспочвенны, родители упекли меня в лечебницу за то, что я слишком быстро спускал их денежки. Ты считаешь это справедливым, Энн? Правда, думаешь, что поэтому я должен провести там свои лучшие годы? Ты очень нужна мне, Энн, сейчас только ты мне сможешь помочь.
– Тоби, я еще вчера узнала тебя. Я видела это объявление. Но прости, я не думаю, что смогу тебе помочь.
– Но ведь ты даже не знаешь, о чем я хочу тебя попросить. Понимаешь, все дело в Розе, это моя девушка, она немного с приветом, у нее постоянно меняется настроение. Может мы могли бы встретиться вместе? И ты бы с ней поговорила? Может это что-то по-женски? Понимаешь, у меня никогда не было отношений, которые бы длились больше недели, а тут мы так долго уже встречаемся. Да, не все у нас всегда гладко, но я хочу на ней жениться и вернуться с ней домой. Тогда родители простят меня, больше не нужно будет прятаться, носить эту странную бороду и плохо сшитые костюмы. Ты поможешь мне, Энн?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: