Алексей Фомин - Ануш
- Название:Ануш
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448388996
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Фомин - Ануш краткое содержание
Ануш - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лечить у него получалось, и слава о таджикском докторе быстро распространилась в округе.
– Ну как самочувствие? – однажды спросил Андрея Файзали на таджикском языке.
– Хорошо оказаться на воздухе, – ответил Андрей.
– Пройдись пока вокруг палатки, посиди на свежем воздухе, тебе сейчас это полезно. Еще раз напоминаю, постарайся пока поменьше общаться с соседями. И помни, тебя зовут Ануш. – похлопав Ануша (Андрея) по плечу сказал Файзали.
Ануш кивнул в ответ.
Из палатки выскользнула Мадина с большим медным кувшином в руках. Увидев Ануша она улыбнулась ему и повернувшись к отцу сказала:
– Пап, я за водой.
– Смотри только осторожней, – ответил ей Файзали.
Девочка еще раз улыбнулась Анушу и получив улыбку в ответ направилась в сторону родника. От Файзали не скрылся этот факт, и он строго посмотрел сначала на Ануша, потом на дочь.
Ануш старался дышать полной грудью. Чистый горный воздух попадал ему в легкие, и от этого у него немного кружилась голова.
– Дядя Файзали, а как в меня привезли сюда? – спросил он.
– Тебя Мадина нашла в разбомбленном сарае. Там еще было много людей, но все они погибли. Мы погрузили тебя на повозку. Я как смог сделал так, чтоб тебя качка беспокоила как можно меньше. Уходил почти весь наш кишлак, да от него почти ничего и не осталось. Нурулло со своими боевиками говорил, что лучше уйти, что скоро там будет большая война, а в Афганистане можно будет переждать. Говорил, что тут много наших «братьев» и нам тут помогут. Через границу тебя перевезли нормально. «Братья» нам помогли переправиться. Вопросов никаких не возникло, тем более, что у меня были документы племянника. Тут я сменял свою повозку и двух ослов на палатку и кое-какую еду. Я взял с собой лекарства, они тоже пригодились и тебе, и так же их можно было обменять на что-нибудь.
– Спасибо вам, дядя Файзали, – ответил ему Ануш.
Файзали посмотрел на него и обнял одной рукой как сына.
– Ты знаешь, – продолжил он, – раньше в Душанбе, да и во всем Таджикистане, мы жили настолько дружно и все вместе, что никто никогда не знал, кто какой национальности. Это было не нужно. Русские, таджики, армяне, евреи, да еще Бог знает какие нации, жили бок о бок. Вместе мы и встречали праздники и делили горести. До тех пор, пока все не распалось. А потом стали даже смотреть из какого ты кишлака и если у тебя немного не тот говор, могли и убить. Куда все катится? – вздохнул Файзали.
Неожиданно весь лагерь пришел в оживление. Подростки и мужчины спешно направились к окраине лагеря, туда, где проходила дорога.
– Что случилось, дядя Файзали? – спросил с тревогой Ануш.
– Похоже, что едет командир Шер Мухаммад. Ты знаешь, все вокруг принадлежит ему. Он наверняка что-то привезет из продуктов и возьмет новых работников. – ответил Файзали.
Андрей уже знал, что время от времени из соседнего афганского кишлака приезжает несколько больших джипов. Это были люди местного полевого командира по имени Шер Мухаммад. Все вокруг принадлежало ему и без его ведома и воли даже листок не мог упасть с дерева. В машинах обычно приезжали около пятнадцати вооруженных афганцев из числа людей Шер Мухаммада. Иногда они привозили продукты вместо международных гуманитарных организаций. Во время своих приездов сам командир или его приближенные зачастую набирали мужчин из лагеря для каких-то работ и увозили в свой кишлак. Через несколько дней эти люди возвращались с небольшим количеством денег или продуктов. Большинство вернувшихся предпочитали не говорить о том чем занимались. Но иногда кто-нибудь из мужчин не возвращался в лагерь беженцев и тогда его семье приходилось особенно туго.
И на этот раз явно было видно, что командир Шер Мухаммад приехал за рабочей силой
– А чем у него люди занимаются, дядь Файзали? – задал вопрос Ануш.
Файзали посмотрел на мальчика, немного помолчал и произнес:
– Разным. В других обстоятельствах, наверное, никто не стал бы этим заниматься. Однако людям надо хоть как-то зарабатывать, чтобы кормить тут семьи.
Машины въезжали в лагерь. Люди со всех сторон бросились к ним, в надежде получить хоть что-нибудь из продуктов. Из машин вылезло несколько афганцев. Одеты они были в теплые куртки из-под которых виднелся конец длиннополой национальной рубахи и шаровары. Шеи были обмотаны платками с затейливыми узорами и кисточками на концах, а на голове у каждого был одет пакуль, народная афганская круглая шапка из шерсти, такие еще называют «пуштунка». Все без исключения были вооружены автоматами.
Собравшиеся вокруг них люди стали что-то кричать или просить. Разобрать было невозможно, так как каждый отдельный голос, переплетаясь с соседним, и так далее, создавал ужасную какофонию и шум. Двое афганцев стали выгружать мешки с мукой и рисом. Вокруг них сразу собралась толпа. Еще один встал отдельно и к нему подошли несколько мужчин и подростков из числа беженцев и стали о чем-то разговаривать.
Растолкав беженцев автоматами, сквозь толпу прошли несколько приехавших и направились в сторону палатки Файзали.
– Ануш, зайди внутрь и скажи, чтобы Зухро и Мадина закрыли лица и сели куда-нибудь подальше. Да, и пусть приготовят место, где сесть гостям и чай, – заметив это произнес Файзали.
Ануш юркнул в палатку.
Трое афганцев подошли к Файзали.
– Здравствуйте уважаемые, – поприветствовал их Файзали, – Как ваше здоровье? Как дела?
– Спасибо, все, слава Аллаху, в порядке, – ответил крепкий афганец средних лет с небольшой проседью в черной бороде. Очевидно, он был главным.
– Заходите внутрь, – с этими словами Файзали приоткрыл полог палатки, впуская гостей вовнутрь.
В палатке уже были приготовлены скамейки с разложенными на них одеялами. Однако сел только поздоровавшийся афганец, остальные двое остались стоять. Рядом с ним присел и Файзали.
– Уважаемые, сейчас вам подадут чай, – произнес Файзали.
Зухро и Мадина, с закрытыми платками лицами уже хлопотали у чайника.
Афганец оглядел палатку и его пронзительный взгляд остановился сначала Мадине, а потом на несколько секунд задержался на Ануше.
– Это кто? – спокойно спросил он.
– Это мой племянник, Анушервон, уважаемый, – спокойно ответил Файзали.
– Твой племянник? Какой белый. Он что, шурави 9 9 «Шурави» – название появившиеся в обиходе афганского языка в период пребывания там ограниченного воинского контингента СССР с 1979—1989гг. Оно означает «русский» или вообще человек из бывшего СССР.
?
– Нет, уважаемый.
– А почему он такой бледный, как рус 10 10 Русский.
?
Несмотря на то, что волосы Андрея, были темными, а глаза зелеными, цвет кожи, строение лица и глаз никак нельзя было изменить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: