Ольга Бурая - Незатейливая история. О том, как далеко можно уйти из дома

Тут можно читать онлайн Ольга Бурая - Незатейливая история. О том, как далеко можно уйти из дома - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian_fantasy, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Незатейливая история. О том, как далеко можно уйти из дома
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448307447
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ольга Бурая - Незатейливая история. О том, как далеко можно уйти из дома краткое содержание

Незатейливая история. О том, как далеко можно уйти из дома - описание и краткое содержание, автор Ольга Бурая, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Опасное это дело, Фродо, выходить за порог: стоит ступить на дорогу и, если дашь волю ногам, неизвестно куда тебя занесёт» – говорил Гэндальф, герой книг Джона Рональда Руэла Толкина. Но герои «Незатейливой истории» не читали книг Толкина и не были знакомы с Гэндальфом, а потому были крайне неосторожны и самонадеянны. И ушли слишком далеко. Но Стаглавые Горы не прощают неосмотрительности.

Незатейливая история. О том, как далеко можно уйти из дома - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Незатейливая история. О том, как далеко можно уйти из дома - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ольга Бурая
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Волхв не пожелал давать советы по этому поводу. А я от страха и от того, что дышала с большим трудом, решила промолчать. По лицу младшего оборотня было видно, что он не понял вопроса.

– Тогда я на-ч-ну, – сказал всё тот же оборотень. Я на всякий случай зажмурилась.

– Меня на-з-ывают Кёмарр 53 53 Кёмарр – от «Kёm arr» – голос скалы (пер. с тяариарри). . А его, – он кивнул на младшего, сидевшего неподалёку, – Винлёор 54 54 Винлёор – от «Vin lёor» – маленькая гора (пер. с тяариарри).

– Меня называют Наволод, – речь давалась волхву тяжело, мешало частое натужное дыхание, – а её Ветенета 55 55 Ветенета – принадлежащая высшей, нематериальной силе. .

Ну, здравствуйте!!! Что же это такое?! Ещё один именовальщик нашёлся! Ну, уж нет.

– Не… неправда, – задыхаясь, промямлила я, – меня зовут Збина.

– Для меня не ва-ж-но, – сказал Кёмарр и, кивнув на волхва, добавил – но он прав боль-ш-е, ч-ем ты.

Спор о том, кто прав больше, а кто меньше, я решила отложить до того времени, когда сбегу отсюда куда глаза глядят, то есть навсегда.

Тем временем, дышать стало легче. Конь Наволода преспокойно пасся неподалёку. Надеюсь, и я скоро почувствую ноги. А ещё надеюсь, что волхв знает, что делает, называя наши имена нечисти. Меня словно кипятком ошпарило от этой мысли. Вот ведь дура какая! Поправлять его вздумала… Ну, и пусть называл как хотел. Вот и живи теперь два года как на иголках, да порчи жди. Хотя только Боги знают – есть ли у меня эти два года.

– Вы и-щ-ите Геррорра, верно? – спросил Кёмарр.

– Нет, мы идём в Анахор, – ответил Наволод, – надо рассказать Кругу о том, что здесь творится.

– За-ч-ем?

– Они помогут поймать… тех, кто сожгли деревню в Долине Стражей и забирают наших дозорных в стаю.

– Мы то-ж-е мо-ж-ем помо-чь.

– Ой ли?! Самих себя что ли ловить будете?

– Ты не прав, фяирату. Мы не ж-гли деревню, не убивали людей. Геррорр с его гаарами вредит нам е-щ-ё боль-ш-е, ч-ем вам.

– Кто такой Геррорр?

– Он и-з на-ш-его племени. У-ш-ёл два года на-з-ад. Куда и по-ч-ему – не з-наем. Он никому не говорил. А теперь вернул-с-я.

– Откуда ты знаешь? Ты видел его?

– Нет, я у-з-нал его з-апах. Там, где ты с-па-с-ал, а она убегала.

– Откуда ты знаешь? – я не видела лицо волхва, но отчетливо представила себе как он вытаращил глаза, задавая этот вопрос.

– Много вопро-с-ов, фяирату, – оборотень усмехнулся. – Теперь моя очередь. Выбирай – или мы помогаем вам, а вы – нам, и тогда я верну тебе твои ноги и руки, или я добавлю тебе беды, о-с-тавив с-идеть у этого дерева до утра и молить Богов о лёгкой с-мерти.

Наволод думал недолго:

– Я принимаю твою помощь и предлагаю тебе свою.

– По рукам, – сдержанно улыбнулся Кёмарр и достал из кармана штанов клятвенный камень.

Белый отсвет упал на траву и невесомая, сотканная из тонких лучиков птица рванулась в небо – Богам данный обет понесла.

– Vin lёor, om kërna eri 56 56 Винлёор, помоги им (пер. с тяариарри). .

Я не почувствовала укола остро заточенной палочкой. Но почти сразу ощутила, как замёрзли руки. А потом и всё моё затёкшее тело радостно возвестило о том, что оно может двигаться зудением и покалыванием. Вдохнув полной грудью, я только тогда вспомнила, что вроде была до смерти испугана. Моё задумчивое лицо опять насмешило Кёмарра.

– Вы вроде е-с-ть хотели? Мо-ж-ем поделить-с-я, – сказал, доставая из сумки две здоровенные лепёшки. Мы согласились.

Мне уже не было страшно. Любопытно и в тоже время зябко – это да. И, по-моему, то же самое чувствовал волхв, потому как выглядел не намного увереннее меня.

Оборотни вели себя очень спокойно и размеренно. Между собой они говорили на каком-то своём, рычащем языке, видимо потому что Винлёор не знал человеческого. А может быть знал, но очень плохо. Кёмарр же говорил довольно сносно. Но некоторые слова давались ему с большим трудом.

– Ты о-ч-ень с-ильная, фяирату, но бе-с-толковая, – сказал, кивая на меня, Кёмарр, – хотя твоя бе-с-толково-с-ть была нам на руку. Ты промахнула-сь, и поэтому мы ж-ивые.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Наволод – владеющий «навьим», т.е. астральным, телом, умеющий им управлять.

2

Избава – спасение.

3

Птицей-Юстрицей народные предания называют холеру

4

Морана – злая богиня, присутствующая в пантеонах многих народов. Олицетворение мороза, мрака и смерти.

5

Здибор – создающий, строитель.

6

Здирад – создающий радость.

7

Навь – тоже, что и душа

8

Белозер – ясновидящий.

9

Люнега – лунная.

10

Яглика – яростная.

11

Прелимир – переполненный миром.

12

Янислава – славная мужеством.

13

Выражение «сняла рубаху» означало «взросление» девочки, смена детской одежды на взрослую. С этого момента девушку можно было сватать.

14

Понева – вид женской одежды, нечто похожее на юбку. Поневу носили поверх длинной рубахи.

15

Удеса – первая помощница, ближайшая.

16

Адела – работящая.

17

Кветава – цветочная.

18

Пригожица – один и вариантов названия цветка незабудка.

19

Литобор – вылитый из отборных

20

Збина – сбывшаяся.

21

Расина – источник, родник.

22

Видрана – кудесница, волшебница.

23

Нельда – запретная; блаженная.

24

Швыркать – вбирать в рот пищу или питье со специфическим шумом.

25

Отправить в Моранину Пустошь – это всё равно, что послать к чёрту, или пожелать скорейшей смерти (прим. ав.).

26

Туга – печаль, горе.

27

Альвы – тоже самое, что эльфы.

28

Кукор – кулак

29

Геррорр – от «Ger rorr» – большой зуб (пер. с тяариарри, языка оборотней).

30

от «nevi» – люди (пер. с тяариарри).

31

от «gaar» – обращённый оборотень (пер. с тяариарри).

32

от «gёr» – мера длины, равная прыжку оборотня в обличие волка, ≈3 метра (пер. с тяариарри).

33

от «never» – человек, мужчина (пер. с тяариарри).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Бурая читать все книги автора по порядку

Ольга Бурая - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Незатейливая история. О том, как далеко можно уйти из дома отзывы


Отзывы читателей о книге Незатейливая история. О том, как далеко можно уйти из дома, автор: Ольга Бурая. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x