Рони Ротэр - Мошки в янтаре. У каждого своя правда. Уросс. Порванное ожерелье
- Название:Мошки в янтаре. У каждого своя правда. Уросс. Порванное ожерелье
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448341298
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Рони Ротэр - Мошки в янтаре. У каждого своя правда. Уросс. Порванное ожерелье краткое содержание
Мошки в янтаре. У каждого своя правда. Уросс. Порванное ожерелье - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Даже и не думай.
Вера, выбросив вперед ладони, отразила невидимую атаку, и теперь спокойно смотрела в его посеревшие от напряжения и непонимания глаза.
– Поговорим? На равных.
Она подошла к столу и присела на край, сложив руки на груди.
– О чем? – машинально спросил опешивший Эркель, не вполне понимая, почему его заклинание не сработало должным образом.
– О лорелантах.
Тут ему пришлось удивиться во второй раз.
– О чем?!
– Ну, о тех камушках, один из которых я ношу в своем медальоне. Ведь именно из-за него ты так упорно пытался выудить его у меня, а, Эркель?
Вера потянула цепочку и, вытащив из-за ворота медальон, покачала им перед глазами мага. Как завороженный, он следил за плавным движением золотых искр. Рука сама потянулась к украшению, но Вера быстрым движением спрятала медальон обратно. В синих глазах мелькнуло разочарование.
– Отдай, – тихо попросил он, поднимая на неё расширившиеся и жадно заблестевшие глаза. – Зачем он тебе?
– А тебе? – с нажимом спросила она.
– Это очень важно для… для меня. Отдай, – просящий тон сменился требовательным, настойчивым. Рука повернулась ладонью кверху, и потемневшие глаза впились ей в лицо. Он уже не просил, он угрожал.
– Тебе нужен один этот камень?
– Да. Если ты отдашь его мне, я отпущу вас живыми и невредимыми.
– Спасибо, но меня такая сделка не устраивает, – она прищурилась, покачивая ногой.
– Что же тебе нужно?
– Остальные камни.
– Остальные? – Эркель, казалось, был в замешательстве.
– Да. Если ты скажешь, где их найти, я отпущу тебя живым и невредимым, – усмехнулась Вера, копируя интонацию Эркеля.
– Откуда ты знаешь? Кто рассказал тебе о них?
– Неважно. Так где остальные лореланты, Эркель?
Он стоял, не смея поверить услышанному. Перед ним была совершенно другая Вайра. Не та, напуганная и нуждающаяся в защите девушка, что волею судьбы попала к нему в руки чуть меньше года назад, владеющая невиданным сокровищем и не знающая его истинной ценности. Теперь он видел перед собой непостижимым образом преобразившуюся, обретшую новую силу и уверенность, чародейку. Да-да, именно чародейку! Он только сейчас понял, что помешало ему усыпить её. В ней играла, бурлила, переливалась энергия, которой, судя по его ощущениям, она теперь умела пользоваться! Эркель не мог точно определить источник, который питал её силы, но был уверен, что такого он не встречал еще ни разу, ни у одного из тех, кто приходил к ним учиться магическому искусству. Она перестала быть беззащитной жертвой, превратившись в соперницу, в противника. Насколько грозного, ему еще предстояло выяснить.
– Кто обучал тебя?
Эркель осторожно, стараясь не спугнуть, переместился в более удобную и выгодную для нападения позицию. Зеленые прищуренные глаза спокойно следили за его мягкими ленивыми движениями. Рыжая прядь, прикрывающая рассеченную щеку, чуть колыхнулась, когда она наклонила набок голову. Напряжение нарастало, и сонное посапывание Ори казалось неуместным в наэлектризованном воздухе комнаты.
– Тот же, кто рассказал о камнях. Смею уверить, он прекрасный учитель. Я помню о том, что ты сделал для меня когда-то, помню, чем я тебе обязана. Мне бы хотелось договориться миром, Серый маг Эркель.
– Ты действительно меня поражаешь. Но не слишком ли ты самоуверенна?
Непредсказуемый, внезапный выпад, и град мелких острых ледяных осколков обрушился на сидящую на столе фигуру. Он рассчитал все точно, и был абсолютно уверен, что попал. Ледяной дождь разорвал в клочья попавшиеся на его пути книги, осколки со звоном вонзились в крышку стола, туда, где мгновение назад находилась девушка. Встречный порыв жаркого сухого ветра, в потоках которого оплывали и растекались водой по столу и бумаге ледяные стрелы, взметнул его волосы, прошелся по щеке и уху вздохом сожаления.
– Ты пытался меня убить. Выходит, мы враги?
Он обернулся, пытаясь удержать руками расплывчатый тонкий силуэт, но среагировал слишком поздно. Рыжие пряди, материализовавшись у дальней стены, сверкнули червонным золотом.
– Так, значит? – недобро усмехнувшись, Вера тряхнула рукой, и с плеча к кисти стекла серебристая струйка, оформившись в ладони в острое лезвие. Полуоборот, взмах, и со свистом рассекающий воздух диск пронесся возле лица Эркеля, срезав несколько каштановых волос. Маг вовремя отпрянул, и лезвие, до половины вонзившись в боковину шкафа, взорвалось сверкающими искрами. Вторая атака последовала незамедлительно, но бешено вращающийся диск прошил пустоту, и, разбив стекло, вылетел в окно. Разрезав прозрачные нити дождя, он разбрызгался в воздухе веселым бенгальским огнем. Эркель, перепрыгнув через преграждающее дорогу кресло, метнулся в сторону, стараясь не потерять из виду фигуру с разметавшимся по воздуху огненным ореолом вокруг головы.
– Ах-хаа! – Веру сшибло с ног, и, протащив по полу несколько шагов, придавило к стене. Больно приложившись затылком, она зашипела, оскалившись. Скорее от злости, чем от боли. Потянулась вперед, чувствуя, как рвется невидимая паутина на теле, но тут подоспел Эркель, и несколькими быстрыми пассами спеленал её, как младенца. Но в глазах стоящего над ней мужчины, переводящего дух, она не увидела радости или удовлетворения от одержанной победы. Одна прядь волос на его мокром от пота лбу была курукхе остальных. Он смотрел на неё сверху вниз, сдвинув брови, и она почувствовала, что он её боится. Пусть немного, совсем чуть-чуть, но боится. Это была её маленькая победа, и Вера улыбнулась.
– Ты сильна, Вайра. Потрясающе, невероятно сильна, – он покачал головой, признавая факт.
– Я не падка на лесть.
– Я не льщу. Ты все равно проиграла. Так, может, поговорим по существу?
– С превеликим удовольствием. Где лореланты, Эркель?
– Какое упрямство!
Маг опустился в свободное кресло перед ней, отбросил с лица волосы, и закинул ногу на ногу. Вера, глядя на него снизу вверх, не могла не признать тот факт, что разгоряченный короткой схваткой, с рассыпавшимися в живописном беспорядке волосами и в распахнутой до половины рубашке, он был чрезвычайно привлекателен. Это смущало, мешало сосредоточиться, ей было бы легче, будь он обладателем более прозаической внешности. Она тряхнула головой, отгоняя несвоевременные мысли.
– Может, объяснишь, зачем они тебе? – маг отлично понял её взгляд, и самодовольно усмехнулся.
– Сначала скажи, где они, а потом, может быть, если вежливо попросишь…
– Ты говоришь так, словно это я валяюсь на полу, спеленатый по рукам и ногам. Помнится, во время оно ты не была такой. Такой дерзкой, – Эркель наклонился вперед, заглядывая в зеркала её глаз и видя там своё отражение.
– Времена меняются. Ты должен знать это лучше, чем я.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: