Дмитрий Елисеев - Ван Гранд. Дом Хранителя Снов
- Название:Ван Гранд. Дом Хранителя Снов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448378218
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Елисеев - Ван Гранд. Дом Хранителя Снов краткое содержание
Ван Гранд. Дом Хранителя Снов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Теоретически. – улыбнулась Элис.
– Теоретически. – эхом откликнулся парень и страдальчески закатил глаза.
– Просите, а какая жирность у ваших сливок? – спросила Элис у продавца.
– Эм… Жирность? – впал в ступор молочник.
– Ну да ладно. По ходу разберемся. – решительно заявила девушка. – Мне нужно два литра самых жирных сливок.
– Как пожелаете леди. – оживился молочник, вернувшись в привычное для него русло и исчез за прилавком.
– Зачем тебе сливки? Ты же коту… Тфу… Заразила. Демону сметану обещала.
– Увидишь. – улыбнулась девушка и подмигнула парню. – Уже через минуту возник молочник и поставил на стол две литровые банки сливок и с гордым видом объявил:
– Это самые лучшие сливки во всем городе.
– Очень хорошо. – обрадовалась Элис.
– С вас полтора серебра. – бровь Каникера изогнулась дугой, от стоимости данного продукта, но он промолчал.
– Запишите на счет семьи Ван Гранд. – выдала Элис, как учил ее Арчибальд.
– Ван Гранд? – удивился молочник и вытаращился на нее ошалелыми глазами. – Если не ошибаюсь, то господин Арчибальд Ван Град пожилой господин, а не юная леди. – недоверчиво начал молочник, но Каникер не позволил ему развить свою мысль.
– Перед вами леди Элис Ван Гранд. Воспитанница господина Арчибальда Ван Гранда. Проявите уважения и придержите свои жалкие подозрения при себе.
– Каникер! – оборвала его девушка. Ей конечно было приятно, что он вступился за нее, но продолжать она ему не позволила. – Не смей грубить этому господину. Имей совесть. Человек работает в этой лавке, и он вправе убедиться, что его не обманывают.
– Прошу прошения леди. – вмешался молочник.
– О, нет! Вы ничего плохого не сделали, не извиняйтесь. А вот тебе Каникер, не помешает извиниться. – парень смотрел то на Элис, то на молочника притихшего за прилавком и уже наверняка жалеющего, что эти персоны посетили его скромный магазин и страдальчески скрипел зубами, пока наконец не выдал:
– Приношу извинения. – сухо, сдержанно и не капли не искренне процедил парень. Элис неодобрительно на него посмотрела, но решила, что для первого раза неплохо, а там перевоспитается потихоньку.
– Ну вот и отлично. – улыбнулась Элис. – Так что там с нашей авторизацией? – Элис вопросительно посмотрела на несчастного молочника.
– Простите с чем? – наконец спросил бедолага.
– Я говорю, вы нам верите? Запишите это на счет семьи Ван Гранд?
– Знаете что… – замялся молочник. – А берите даром…
– Ну вот что ты наделал Каникер? – возмутилась девушка. – Совсем запугал несчастного человека.
– Да нет леди. – весело возразил парень. – Боюсь это вы его запугали. – на стойку упала серебряная монета, а Каникер подхватил банки со сливками и направился к выходу.
– Я? – удивленно верещала Элис. – Почему это я?
Погрузив банки в кэб, Каникр извлек из кармана часы и удрученно констатировал:
– На обед мы опоздали. Придется перекусить в городе. Ты не против?
– Я только за! – поддержала Элис и Каникер тут же отдал распоряжение вознице и уже через пол часа кэбмен обзавелся очередным медяком и напоминанием, что он еще понадобиться.
Каникер привел Элис в летнее кафе и, хотя на улице было уже прохладно, кафе было расположено во внутреннем дворе и не продувалось ветром. Они сделали заказ и уже через пару минут непринужденно болтали. Элис рассказала немного о своем мире, и Канекер последовал ее примеру.
– На самом деле, наши миры не сильно отличаются друг от друга. – заверял парень. – Этот мир тоже очень беден на магию. Скажу тебе больше, ее тут практически нет.
– Тогда почему господин Ван Гранд запретил мне возвращаться в мой мир? – удивилась девушка. – Если твой мир так же опустошен магически, как и мой.
– Все дело в том, что в твоем мире на месте особняка пустырь, заброшенный, выгоревший сарай. Я до сих пор не понимаю, как ты умудрилась попасть в дом Ван Гранда. А вот в моем мире особняк Ван Гранда существует воплоти. О нем ходят легенды. Многие хотели бы попасть за стены особняка, но лишь единицы на это способны. По большей части господин Ван Гранд просто не хочет их видеть, вот и не пускает.
– Все же это очень странно, что в мире без магии существует такое волшебное место.
– Да. особенно учитывая, что наши миры похожи как две капли воды. Просто в этом мире все происходит немного медленнее, чем в твоем.
– Не думаю что дело во времени. – весело ответила девушка.
– Именно в нем. Вот смотри. – парень снова извлек из кармана свои часы. – Взгляни на них.
Элис послушно осматривала часы, пока не увидела циферблат, на котором было восемнадцать часов, вместо двенадцати.
– Это как?
– А вот так. – веселился парень. – Планета в этом мире вращается вокруг своей оси медленнее, чем у вас. В наших сутках тридцать шесть часов, в то время как у вас всего лишь двадцать четыре.
– Откуда ты так много знаешь о моем мире? – подозрительно спросила Элис. – Я же тебе почти ничего не рассказывала.
– Я бывал в нем по делам… И не однократно. – с трудом выдавил из себя парень. – Если честно, то и в день твоего первого визита в дом господина Ван Гранда… Я как раз был в твоем… мире. – Каникер явно не хотел ничего ей рассказывать, но считал своим долгом покаяться девушке. – И так вышло, что… Я видел тебя.
– Видел? – напряженно переспросила девушка. – О чем ты? Что ты видел? – Элис чувствовала, что нервы ее подводят, а предательские слезы уже подступают к глазам.
– Я видел, как ты влезла в магазин. – наконец закончил парень. – Потому я и назвал тебя воровкой при первой встрече. – девушка отвернулась, стараясь собраться с мыслями и взять себя в руки. – А теперь когда я узнал тебя получше, то просто не могу поверить, что ты на такое решилась. Может расскажешь зачем ты это сделала?
Внутри Элис что-то щелкнуло, и сработал защитный механизм, она подскочила со стула, намереваясь сбежать. Просто сбежать и неважно куда, но прежде, чем она осуществила свой занавес сильная и теплая мужская рука, накрыла ее похолодевшую ладошку и повелительно потянув, заставила сесть обратно. Элис сердито смотрела на парня, а в глазах уже блестели слезы. Она попыталась освободить руку, но парень не спешил ее отпускать, а потому ей ничего не оставалось, кроме как сидеть и гипнотизировать остатки обеда на столе.
– Молчишь? – невозмутимо спросил парень и тяжело вздохнул. – Ну что ж. Тогда придется говорить мне. Я сбежал из дома, когда мне было четырнадцать. – заявил парень и Элис посмотрела на него полным презрения взглядом. – О, как! – удивился парень.
– Зачем? – едва слышно спросила девушка, не отводя взгляда.
– Потому, что я не мог больше находиться в этом потомственном гнезде аристократов. На самом деле, мой род не относится к числу древних, но смог добиться не менее сильного влияния и власти. Первым аристократом в роду Дисент, был дед моего деда, то есть мое поколение является всего лишь пятым. – продолжал рассказывать парень совершенно игнорируя презрительный взгляд девушки. – Вышло так, что мой далекий предок, оказал неоценимую услугу его величеству, снабдив державу самовзводным стрелковым оружием. В результате наши границы остались неприкосновенными, а старик получил солидный кусок земли, поместье и титул барона. Затем в третьем поколении был заключен выгодный политический брак, увеличивший влияние, состояние и численность земель в два раза, а так же принесший титул графа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: