Ирина Швед - Перекрёсток параллельных миров

Тут можно читать онлайн Ирина Швед - Перекрёсток параллельных миров - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian_fantasy, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Перекрёсток параллельных миров
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448396090
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирина Швед - Перекрёсток параллельных миров краткое содержание

Перекрёсток параллельных миров - описание и краткое содержание, автор Ирина Швед, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Студентка Изабелла Коробкина, выиграв конкурс на создание парка, отправляется за границу, искать место для своего детища, но вместо Болгарии попадает в настоящую сказку, где встречает настоящую фею. Там где фея, там и бал… И Изабелла соглашается отправиться во дворец, решив посмотреть на сказку вблизи…

Перекрёсток параллельных миров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Перекрёсток параллельных миров - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Швед
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нравы, царившие в сказочном мире, были достаточно пуританскими, и молодым людям дозволялось немногое. Мужчина мог прикоснуться к чужой женщине лишь в диапазоне от кончиков пальцев руки и до локтя. А в этом танце, чья музыка напоминала хит Сердючки «Всё будет хорошо», мужчинам дозволялось кружить партнёрш, придерживая их за талию. Именно поэтому «Карусель» пользовалась большим успехом в местном обществе, и танцевать её выползали все, кто худо-бедно мог держаться на ногах. Девушки, расписывая танцы, оставляли «Карусель» для предмета воздыханий, а если одна и та же пара танцевала в «Карусели» два-три раза подряд, сплетницы начинали говорить о том, что свадьба не за горами. Но это я узнала чуть позже, и только тогда поняла, почему Гизела так на меня посмотрела. Она рассчитывала, что Линц пригласит на танец её, а тут я влезла со своей умностью.

Увлекаемая Линцем, я шла в центр зала, где уже собирались пары. Мужчины сверкали глазами в предвкушении, девицы и даже солидные дамы корчили из себя образцы скромности и чистоты. А что ж Маевская-то не танцует? О, кстати, и маг куда делся? Не считает нужным присутствовать? А зря. На таких мероприятиях люди, расслабившись, говорят много лишнего. Я – яркий тому пример. И, если бы я тогда знала, как окажусь права, сбежала бы из зала хоть через окно!

Но, увы, как сказала поэт, нам не дано предугадать, как слово наше отзовётся. И я танцевала в паре с Линцем, старательно следя за другими, но всё равно запаздывала и путалась в фигурах, а мои надежды на то, что Линц не заметит, пошли прахом. Как только смолкла музыка, и пары, поблагодарив друг друга, начали расползаться по залу, Линц сказал, что после таких скачек надо освежиться, повёл меня к столам с напитками, причём потащил не к тем столам, у которых стояла Гизела в окружении поклонников, а в другую сторону. Вот что тебе от меня надо, плейбой средневековый? А Линц начал конкретно клеиться! Нет, делалось это прилично, как и положено в эти времена, но он клеился, чтобы мне мхом порасти. Он улыбался белоснежной улыбкой, говорил комплименты, спрашивал, как долго я собираюсь пробыть в гостях в Кастелро, как будто я сюда прикатила по собственному почину! Вот же зараза! Я и не думала, что он такой лапочка. К сожалению, наш тет-а-тет вскоре разогнали. Подошёл ариец, окинул меня оценивающим взглядом и, извинившись, утащил Линца прямо у меня из-под носа. Приревновал, что ли?

Проведя на балу ещё минут двадцать и поняв, что Линц больше не подойдёт, я решила уйти. Что тут делать-то? И я выскользнула в смежную с бальным залом комнату, служившую чем-то вроде женской раздевалки, где у большого зеркала дамы поправляли причёски и платья. Я глянула направо. Так, если я правильно понимаю, то за теми дверями нечто вроде женского туалета – комнатки с горшками, чтобы дамы не жались по кустам, а налево – выход? Я пошла налево, и наткнулась на Гизелу, которая сразу воспользовалась удобным моментом. Подлетев ко мне, и прижав к стенке, красавица прошипела, брызгая слюной в лицо:

– Ещё раз увижу рядом с Максимилианом, все патлы повыдираю, глаза выцарапаю, руки и ноги переломаю.

Ой, мама! А полиция тут есть? А Гизела, глянув куда-то в сторону, неожиданно взвизгнула, и плюхнулась на пол, задрав задрала платье до колен. Что это с ней? И тут за спиной раздался голос:

– Что вы вытворяете?

Я обернулась, встретилась взглядом со строгой бонной, а Гизела сказала плаксивым голосом:

– Она меня толкнула, а когда я упала, задрала мне платье.

У-у-у! Я попала. Гизела снова взвизгнула, начала панически прикрывать открытые до колен ноги. Что ещё? Ахты, холера! В проёме двери, ведущей в смежную комнату, стояли Линц с арийцем, разглядывали ноги Гизелы, длинные и стройные, надо сказать, но меня это не спасёт. Я опозорила приличную девицу на всю оставшуюся жизнь. Видимо, бонна так и подумала, поскольку мне было приказано вернуться в свои комнаты. Ой, как страшно! Я помчалась к себе, как каторжник, выпущенный на свободу.

Второй день празднеств был отведён исключительно под мужские развлечения – охоту. Тут верховодил королевский секретарь. Кавалькада охотников, в которой я не увидела Линца и его друга, вымелась со двора ранним утром, а вернулась назад только после полуночи, причём большую часть охотников привезли назад в телегах, внавалку, как дрова.

Но это были мужские развлечения. Женщины же маялись от безделья, все, за исключением меня. Мое утро началось с того, что меня вызвали на ковёр. Королева, будучи с великого похмелья, в разборках не участвовала, и меня чихвостила Маевская. И ещё неизвестно, что было хуже. Но слушала я с интересом, поскольку узнала много нового. Оказывается, я постоянно цепляюсь к Гизеле, насмешничаю, не даю проходу, отбиваю кавалеров, и позорю перед молодыми мужчинами. Сволочь, что ж тут скажешь?.. Мне было сказано, что если я ещё раз устрою нечто подобное, на милость королевы могу не рассчитывать. Меня так и подмывало попросить выставить на улицу сразу, не дожидаясь очередного косяка, но я смолчала. Мало ли?.. А то, как выставят!..

Поскольку заняться было абсолютно нечем, я решила попытаться найти выход из дворца. И пусть маг всё закрыл своими ловушками, но где-то же должна быть лазейка?.. Не может же быть, чтобы и входы-выходы для крестьян и слуг перекрывались намертво. Так не бывает.

Удрав от бонны в сад, я пошла в сторону конюшен и на полпути встретила Линца. Тот, увидев меня, сначала удивился, потом обрадовался. Подойдя, церемонно поклонился, спросил, не его ли я встречаю. Перебьётся. Получилось грубовато, но плейбой засмеялся, как будто я сказала нечто очень смешное, тут же заявил:

– Вы идёте не в самом лучшем направлении, – Линц отвесил церемонный поклон, – там, куда вы направляетесь, царят не самые лучшие нравы и пахнет далеко не розами.

Да? Так вроде, бальный зал в другой стороне. Плейбой захохотал в полный голос, весело и беззаботно, а я почувствовала, что ситуация развивается как-то неправильно. В местной тусовке были совершенно другие правила: тут мужчины развлекали дам, рассказывая смешные истории, а женщины могли только внимать и смеяться, если было смешно или если хотелось показать мужчине, что он на правильном пути. А тут что получается? Я смешу Линца, и он ржёт, как конь в овсах. Но, кстати, Линц не обратил никакого внимания на поменявшиеся роли, подал руку, предложил прогуляться по парку:

– Если вы, конечно, не заняты.

Занята. Ищу выход из тупика. Зачем я это ляпнула? Линц просёк влёт, понизив голос, сказал уверенно:

– Я ещё вчера понял, что вы хотите сбежать. Притесняют?

Да не то слово! Плейбой оценил мою несдержанность:

– Допекли. Знакомо, – и совершенно по-мальчишески беззаботно заявил: – Сбежать из Кастелро – пара пустяков.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Швед читать все книги автора по порядку

Ирина Швед - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Перекрёсток параллельных миров отзывы


Отзывы читателей о книге Перекрёсток параллельных миров, автор: Ирина Швед. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x