Ирина Швед - Перекрёсток параллельных миров

Тут можно читать онлайн Ирина Швед - Перекрёсток параллельных миров - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian_fantasy, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Перекрёсток параллельных миров
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448396090
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирина Швед - Перекрёсток параллельных миров краткое содержание

Перекрёсток параллельных миров - описание и краткое содержание, автор Ирина Швед, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Студентка Изабелла Коробкина, выиграв конкурс на создание парка, отправляется за границу, искать место для своего детища, но вместо Болгарии попадает в настоящую сказку, где встречает настоящую фею. Там где фея, там и бал… И Изабелла соглашается отправиться во дворец, решив посмотреть на сказку вблизи…

Перекрёсток параллельных миров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Перекрёсток параллельных миров - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Швед
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Офицер королевской гвардии проводил меня в тронный зал, где в дальнем углу, у кресла, в котором развалилась Ядвига, стоял Гейнц и слушал, что ему говорит великий магистр. Выслушав длинную тираду старикана, маг помолчал немного, что-то сказал. Великий магистр захихикал, мелко кивая головой. Ядвига никак не отреагировала, но, судя по мутному взгляду, её величество была с великого похмелья, весь мир ненавидела, и, кажется, мне сильно повезёт, если меня просто сдадут в публичный дом.

Гейнц сделал небрежный жест рукой, подзывая офицера охраны. Коротко отдал приказание, офицер кивнул, вышел, почти тут же вернулся в компании двух гвардейцев. Если я правильно поняла, это мой эскорт? Нет, неправильно. Конвой.

Меня отконвоировали в подземелье, но я не успела сильно испугаться, что огребу тюремный срок. Всё оказалось не так. За мои провинности меня просто выпороли бичом, который рвал одежду в клочья, оставляя на спине длинные кровавые полосы. Били недолго, но и этого хватило. Как я брела к тюремному возку, помню плохо. А что везли долго, поняла только по тому, что наказывали меня рано утром, а из кареты вытаскивали поздно вечером. К этому времени я уже немного отошла, слышала, что творится вокруг. Сначала возок остановился, кто-то проорал, что везут Маргариту Кински, по указанию его магичества. Вслед за этим что-то загремело, зазвенело, натужно заскрипело. Опускают подъёмный мост? Карета проехала по деревянному настилу, гулко грохоча колёсами, сделала полукруг, остановилась.

Открылась дверь. Мужской голос произнёс:

– Выходите.

Собрав последние силы, кое-как встала, выбралась из кареты и, оглядевшись по сторонам, поёжилась. В какой-то замок приехали. Бр-р. Ночь на дворе, факелы освещают только небольшое пространство вокруг себя, а по углам, кажется, все черти округи сидят, ножи точат. И что это за заведение? Бухнула дверь, на крыльцо вышли какие-то мужики. Встречают гостью? Кто-то спросил:

– А что это?

Не что, а кто. Я ещё пока – кто. Подняла голову на голос. Мама моя родная! На крыльце стоял Линц, в компании простецкого парня с рязанской мордой, серыми глазами и рыжими волосами, торчащими в разные стороны.

Глава четвёртая

Сюрприз (фр.) – неожиданный подарок

– А может мне кто-нибудь объяснить, что происходит? – раздался над самым ухом возмущённый голос.

Да мне и самой интересно. Вот только, если Линцу рассказали, что случилось, то я так и осталась в неведении. Кто-то, видимо, тот рыжий, сказал, что сейчас всё выяснит, но плейбой оборвал:

– Сам выясню, а ты отнеси мадам ко мне.

Что? Куда? Обалдел? Кто-то отказался от такой чести:

– Не, не, не! Кэп, сам носи, а то потом скажешь, что не так нёс, не так держал.

О, вот за что мне это? Почему я всё это слышу? Почему не падаю в обморок? Линц сказал: «Хорошо», и я почувствовала, что меня берут на руки. А до этого я где была?

Меня принесли куда-то, положили на мягкое, вкусно пахнущее свежестью. Линц, который, как я понимаю, притащил меня в свои комнаты, начал отдавать указания, требуя принести воду, чистые тряпки, ножницы, ещё что-то, но я не поняла, что. Кто-то ушёл, кто-то пришёл. Казалось, что лежу в проходном дворе, где шляются все подряд.

Снова кто-то пришёл. Плеснула вода. Стук, звон стекла. Тяжёлые шаги, звон шпор чуть не над самой головой. Оп, меня перевернули на живот. Хотела приоткрыть глаза, и тут же передумала, когда над ухом железо клацнуло – мне начали разрезать куртку, следом – рубашку. Постаралась лежать спокойно и делать вид, что я – в обмороке.

Шлёп. На спину положили мокрую тряпку. О, хорошо. Снова шаги. Грозный окрик: «Ты что тут забыл?». Другой голос: «Я не смотрю, а мадам в обмороке и ей всё равно». Ну, не совсем. А нахал сказал, что письмо у сопровождающих взял, но адресовано оно не Линцу.

– А кому?

Последовала многозначительная тишина, а следом – удивлённое:

– Да ну!

Холера! Как они друг друга понимают, если без слов общаются? Линц снова занялся моей спиной, а нахал задумчиво протянул:

– Интересно, за что с ней так?

– Езжай и спроси.

– Ха-ха. Но узнать надо.

– Пока не до того.

– Тебе не интересно?

– Сейчас – нет.

Надо же! Даже не подозревала за Линцем такой жёсткости. В Кастелро был раздолбай раздолбаем, а тут весь такой взрослый, серьёзный. Среда обитания так влияет или обстоятельства? А Линц занимался моей спиной: протёр кожу влажной тряпкой, смывая запёкшуюся кровь, смазал раны чем-то густым и прохладным. О, хорошо как. Но интересно. Даже рука не дрогнула! И это у человека, которому женскую лодыжку увидеть – за великое счастье. А Линц, заканчивая процедуры, заявил:

– Так, я почти закончил. Выметайся.

На мою спину легла мягкая ткань. А когда стихли шаги, и скрипнула, закрываясь, дверь, меня осторожно повернули на бок, как куклу. Под самым носом пахнуло чем-то резким, противным. Фу! Поморщилась, приоткрыла глаза. Плейбой, несмотря на позднее время не потрудившийся снять очки, сказал, что мой сундук стоит в соседней комнате. Пожелал спокойной ночи и ушёл. Всё? А нет, не всё. Из-за дверей донеслись голоса: плейбой приказал кому-то сидеть и охранять. Надо же, какая я ценная персона. А где ты раньше был?

Когда всё затихло, попыталась встать. Спина заныла. Так, мне не больно! Совсем не больно. Встала со второй попытки. Огляделась. Если я правильно понимаю, это спальня хозяина. Надо же, а я и не знала, что у этого раздолбая личный замок имеется. Значит, мажор?.. И кто те люди, которым он собирался меня впарить?

Я сходила за одеждой в соседнюю комнату, начала переодеваться. Вспомнила о Сквиче. Где он? Открыла окно, впуская в комнату ночной холодок. Позвала птицу. О, появился.

Сквич доложил, что видел, как я ковыляла к карете, спросил, что случилось. Рассказала. Птица сразу вынесла приговор:

– В леса надо бечь! В леса!

Ага. С такой спиной?.. Я вздохнула. Выпить, что ли? «Мартини», белый. В руках появился бокал, понюхала. Да, самое оно. Выпила за собственное здоровье. Сквич внёс другое предложение:

– Тогда беги, когда спина заживёт.

Я подумаю. Спиртное произвело дополнительный обезболивающий эффект, и я засиделась, обсуждая планы на будущее. Около трёх утра эйфория закончилась: спина снова заныла, и я пошла спать.

Хлюп. Хлюп. Хлюп. «По местам стоять, с якоря сниматься!».

А! где я? Что происходит? Я открыла глаза, осмотрелась, заплакала. Да что ж такое-то! Куда меня теперь тащат? Линц! мать твою дери! Куда ты меня сплавил? Порыдав, решила встать, тут же застонала. Спина болела адски. И сколько раз меня ударили, а болит так, как будто в бетономешалке прокатилась. Кое-как встав, подошла к огромному окну и, выглянув наружу, слева увидела медленно удаляющийся порт, справа – берег, поросший лесом. Холера! Я на судне. Куда везут, в какое рабство? Плейбой решил не возиться, передал в следующую инстанцию? А где птица? Сквич видел, как меня увозили, или остался в замке?..

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Швед читать все книги автора по порядку

Ирина Швед - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Перекрёсток параллельных миров отзывы


Отзывы читателей о книге Перекрёсток параллельных миров, автор: Ирина Швед. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x