LibKing » Книги » russian_fantasy » Михаил Буканов - Мы впереди планеты всей. Fantasy

Михаил Буканов - Мы впереди планеты всей. Fantasy

Тут можно читать онлайн Михаил Буканов - Мы впереди планеты всей. Fantasy - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Fantasy, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Михаил Буканов - Мы впереди планеты всей. Fantasy
  • Название:
    Мы впереди планеты всей. Fantasy
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448526190
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Михаил Буканов - Мы впереди планеты всей. Fantasy краткое содержание

Мы впереди планеты всей. Fantasy - описание и краткое содержание, автор Михаил Буканов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Уважаемый читатель! Вам предлагается несколько необычный вид того жанра, который ранее назывался фантастикой, а ныне поднялся в ранге и гордо именует себя «фэнтези». Автор прост, как тот самый Панько Рудый у пана Гоголя, который вдруг взял, да и пустил в жизнь несколько очень самобытных историй, давно зачитанных до дыр всеми нами. Итак, панове и гражданы, дамы и паненки, а также господа из мира мне лично недоступного, то есть, прозаики и поэты! Тут всё для вас. С Божьей помощью приступим.

Мы впереди планеты всей. Fantasy - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мы впереди планеты всей. Fantasy - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Михаил Буканов
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы впереди планеты всей

Fantasy

Михаил Буканов

© Михаил Буканов, 2017

ISBN 978-5-4485-2619-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Леприкан и Колобок

По дремучему ирландскому лесу, где столетние ели поднимались высоко в небо, порой закрывая горизонт, шел Леприкан. Многие считают что это название одной из разновидностей злой нечисти, но я, поскольку никогда не слышал иного, могу считать слово это самоназванием. Так что Леприкан. С большой буквы. Редкая сволочь, любитель и хранитель золота, обладатель подземных чертогов, где он и производит сам процесс накопления драгоценного металла. Внешне это пожилой карлуша, с отвратительными чертами лица и довольно длинным носом. Силищи неимоверной, но ростом так, цилиндр с метром! Цилиндр – род головного убора. Также короткие порты с пуговицами у колен, чулки, диковинные башмаки, и куртка с рубашкой зелёного цвета! Золото хранится в чугунных или медных котлах, тщательно пересчитывается, а затем, после процесса любования нажитым, опять прячется в схроны. В русских сказках именно так отображается чахнущий над златом Кащей! Но, как и этот персонаж, чахнет, чахнет, а до смерти никак не зачахнет, так и Леприкан, вроде, и не ест, и не пьёт, а хуже ему не становится! А я думаю он так рассуждает: При таком-то богачестве, да болеть? Не дождётесь! Я ещё вас всех переживу и на поминках риверденс сбацаю. С удовольствием! Надо быть справедливыми. Сам Леприкан безинициативен. Ему люди обоего пола по-барабану! В упор их не видит! Но, только до тех пор, пока случайно, либо сознательно, на его сбережения не покусятся. Тут он выходит из берегов, бурлит как чёрное пиво Гиннесс и рвёт всем не только пасти. Очень злая тварюга! В русских сказках и близко такой нет! Баба-Яга по сравнению с ним Наташа Ростова! А уж чёрт, месяц укравший, это как Брюс Ли против идущего на него паровоза! Спастись можно, победить никак не получится. Не та энергетика! Да, вот ещё! Откуда в этой самой Ирландии лес такой сугубо таёжный взялся, я вам тоже не скажу. Не надо только забывать, что в рассказах и сказках всякое бывает. Вот, например, Змей Горыныч. Явно это аппарат, который тяжелее воздуха. Но ведь летает! И ещё и огнём сморкается. Так что шёл указанный Леприкан по жуткому буреломному лесу, туда, где во глубине местных руд (я не знаю что это слово обозначает, скрал у классика) располагалось мерзкое логово ужасного страшилища! Ноги как-то сами по себе убыстряли шаги. И вот уже это не быстрая походка, а неторопливый бег. И вдруг, ох, люблю я это слов, Леприкан наш споткнулся на некстати вылезший из земли корень, и, перевернувшись пару раз в воздухе, навернулся о покрытую мхом, но вовсе не пуховой периной, землю. Я не знаю, чего типчик данный наговорил по-гэльски, да тут и не нужен некий переводчик. И так всё нам понятненько! Только стал нечистик, он же субъект нашего рассказа, подниматься, с трудом опираясь на ноги и поддерживая поясницу, как из под куста вылетело округлое, перемазанное землёй небольшое чудище, да и ошарашило нашего Леприкана по многострадальной башке, приведя его цилиндр в состояние берета. И использовал этот мерзавец и агрессор собственный окаменевший лоб, предварительно ускорившись на поваленном стволе дерева. Был гад видом страшен, не имел ни рук, ни ног, и, для маскировки, возможно, весь облеплен павшими листьями, мхом и грязью! Леприкан, с великим трудом поднявшись, жалобно так вопросил: Ты кто же такой будешь, сучье вымя? И на каком основании меня, самое страшное зло мест окрестных, калечишь. Ты бы хоть предьяву какую сначала сбросил. Или объявил по честному: Разбегайтесь, люди добрые. Я иду! Обзовись, гада ядовитая! И ошалевший леприкан услышал такое повествование, что у него ум за разум зашёл. Неведомо какой силой, соперник вознёсся на высокий пень и запел боевую песню.

Я не низок, не высок,
По прозванью – Колобок,
Есть меня ты не пытайся,
Надорвёшь себе пупок!
Бабка что-то помела,
Мучки вроде набрала,
Мышьяка чуток для вкуса
И толчёного стекла.
Я от бабки убежал,
От меня весь лес дрожал,
Уж на что могуч волчара,
Но, меня зауважал.
Я потом на ёлку влез,
Раскачался до небес,
Раскрутился на орбите,
И к тебе, зелёный бес.

Я от бабушки ушёл, я от дедушки ушёл, и в тебе, душа-девица, своё счастие нашёл! Леприкан обалдел совершенно. Поднявшись с земли и оправив цилиндр, надел его на свою бедную голову и застыл в молчании. Колобок продолжал: Ты английский ваш язык знаешь? Леприкан машинально кивнул головой. Так вот. В нём род есть мужской и женский. Oстальное будет « ит». Сечёшь? « ИТ»! Скажи мне, о мухомор очей моих, ты человеческий мужчина или женщина? Карлуша стал явственно выше ростом, расправил плечи и произнёс: Аз есмь Леприкан! Потом посмотрел в свои штаны и тупо сказал, вроде, мужик. Но, точно не знаю. У меня опыта общения с человеческими бабами не было. Я сокровищ хранитель, а не такой как ты бардачный заседатель! Колобок не обиделся. Это ты, братан, зря. Я ведь даже не рождался. Выведен искусственным путём. Изгилялась, старая! Нет, вот раз, и деду бы внучка от кого родить, пошла по пути евгеники и чудовищных экспериментов. Да ты садись! Тут! Знай, в кривых ногах правды нет. Cкажу тебе по секрету, правды нет и выше! Где выше? Да где ты хочешь! Так что не дури, признавай себя девицей! У вас тут в Гейропах так принято. Трахаете друг друга со сташной силой, во всё, что ближе придётся, и не оченно брезгливые. Будешь моя, я сказал! Леприкан сделал вид, что увлечён разговором, нашарил за спиной дубину и маханул ею со всей дури наглого собеседника! На этот раз страшный удар достиг цели. Внешняя оболочка Колобка треснула, и оттуда вылупился небольшого размера паренёк в пестрядинных портках и миткалевой сине-серой рубахе, подпоясанной наборным, с серебром, кавказским ремешком. Ноги его были босы, но в руках держал человечек чугунную сковородку, размером своим чуть ли не втрое превышающим диаметр самого бывшего преступного субъекта, то есть Колобка, и продолжающуюся увеличиваться в своём размере! Наших бьют, – завопил густым басом мерзавец, и ошарашил Леприкана тяжёлой чугунякой! Как ни прочен на удар был ирландский фольклёрный персонаж, против сковороды, как и против лома, он приёмов не знал. Отчего рухнул на мох, потеряв сознание. А человечек, вы то уже конечно догадались, что это был Жихарка, повязал упавшего по рукам и ногам, подозвал своего боевого товарища – огромного размером петела. Oгрузив связанного в перемётную суму, приятели быстро отправились в обратный путь. Золото им было без всякой надобности. Проводилась некая научная экспедиции по отбору обитателей Заколдованного леса, этакого варианта Диснейлэнда для детей сказочного Лукоморья!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Буканов читать все книги автора по порядку

Михаил Буканов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мы впереди планеты всей. Fantasy отзывы


Отзывы читателей о книге Мы впереди планеты всей. Fantasy, автор: Михаил Буканов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img