Анна Дмитриева - Бесконечность в нас. Стихия воды
- Название:Бесконечность в нас. Стихия воды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448551963
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Дмитриева - Бесконечность в нас. Стихия воды краткое содержание
Бесконечность в нас. Стихия воды - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Бэт и Джон стояли друг напротив друга и смотрели, как щебечущая парочка их друзей удаляется в глубь аллеи. Джон протянул руку Бэт, но та решила не заметить этого.
– Ну, мы можем простоять здесь весь день или все-таки пойдем прогуляемся по парку, куда так рвались наши голубки, – усмехнулся Джон.
Что-то в его усмешке не понравилось Элизабет, но она не придала этому значения. В конце концов это мог быть просто посттравматический эффект от пережитого ей испуга, в результате чего все белое кажется серым, если не черным. Деваться было некуда. Пара направилась вдоль аллеи с массивными каштанами, уже почти полностью сбросившими листву, отчего дорога под ними шуршала и скрипела, откликаясь на каждый новый шаг прохожего.
– Так вы вместе работаете? – продолжил диалог Джон.
– Да, – кивнула головой Бэт. – А как вы познакомились с Николь?
– Я увидел ее вчера впервые. Она была вместе с Робертом. А они познакомились на совместных посиделках их родителей.
«Вот это да! Посиделки у родителей и Николь! Это что-то новенькое!» – удивилась Бэт.
– А Роберта ты давно знаешь?
– Да, мы вместе работаем. И снимаем квартиру. В Лондоне. Ты часто здесь гуляешь? Николь сказала, ты где-то рядом живешь?
– Да, я живу вон в том доме, – показала рукой Бэт в сторону своих окон. – Я люблю,… любила здесь гулять!
– Любишь или любила? – переспросил Джон.
Бэт посмотрела на своего собеседника снизу вверх. Он уже казался ей навязчивым.
– Я люблю гулять здесь, но в последнее время это редко удается, я приезжаю поздно с работы, и мне уже не до прогулок. А тебе нравится жить в Лондоне? – сменила тему Элизабет.
– Скорее нет, чем да. Сам я из провинции и предпочел бы тихое, спокойное местечко городским джунглям. Может быть, в скором времени найду себе жилье по душе, к тому же, как я понимаю, Роберт серьезно настроен насчет твоей подруги, и в нашей квартире вряд ли уже найдется место для меня.
– Серьезно настроен? Они же знакомы несколько дней? – удивилась Бэт.
– Роберт такой! Он не любит откладывать на потом вещи, которые его интересуют… и людей тоже!
«Н-да, похоже, он все-таки не исключение», – заключила Элизабет и с любопытством посмотрела на идущего рядом Джона.
– А ты? – задала она провокационный вопрос.
– Я? Я люблю основательность. Люблю все рассчитывать и прогнозировать. Я рассчитываю несколько возможных вариантов развития события и принимаю его только в том случае, если возможных положительных исходов больше чем отрицательных.
«Вот так закрутил! Мистер зануда! Если он так отвечает на все вопросы, то беседа обещает быть утомительной», – мысленно возмутилась Бэт.
Некоторое время они шли молча по живописной аллее. В сопровождении мужчины Бэт чувствовала себя увереннее, но все же ощущение того, что на нее кто-то постоянно смотрит, не покидало воспаленного сознания девушки. Бэт нервно поежилась и обвела взглядом окрестность. Она с облегчением нашла причину своего беспокойства – худощавый мужчина преклонных лет выгуливал неподалеку белого фокстерьера. Собака то и дело убегала от него, весело повизгивая и махая хвостом, как будто, приглашая поиграть с ней в догонялки. Хозяина это мало трогало, и он с любопытством рассматривал немногочисленных прохожих. Видимо, молодая пара вызвала у него повышенный интерес, и он не спускал глаз с Джона и Бэт. «Ну да, чем ему еще заняться, если не разглядывать прохожих. В конце концов, здесь не так уж много интересного, в отличие от моего укромного местечка у дальнего пруда». И тут в голову Бэт пришла смелая идея.
– Джон, а хочешь, я покажу тебе мое самое любимое место здесь?
– Да, пожалуй, это хорошая идея, – поддержал тот.
Идея была хороша, еще как хороша. Бэт, осмелевшая от присутствия Джона, чей расчетливый ум вряд ли мог принять существование чего-то сверхъестественного и обязательно бы нашел объяснение любому аномальному факту, решила еще раз посетить то место, где она увидела привидение.
Ее голова гудела от ночных кошмаров. И страх еще присутствовал в ее сознании. Страх или любопытство… Это она еще не решила, но в любом случае, туда стоило вернуться. Это то же самое, как и с человеком, который когда-то тонул. Он должен пересилить себя и, несмотря на неприятные воспоминания, попробовать снова контактировать с водой, чтобы потом не бояться ее еще сильнее.
Приближаясь к месту назначения, Бэт думала о том, что она хочет там увидеть – его или пустоту? Ведь если произошедшее с ней вчера было правдой, то это и есть ее чудо! Эти мысли пугали и в то же время заставляли идти быстрее, не замечая отстававшего от нее Джона. Элизабет вбежала на поляну с тем самым прудом, надежно скрытую от посторонних глаз кустарниками и деревьями.
У самого его берега она увидела прозрачный силуэт мужчины, который задумчиво глядел на воду, будто пытаясь что-то вспомнить. От неожиданного и шумного появления девушки он резко вскочил на ноги. По его лицу пронесся целый калейдоскоп эмоций – радость, удивление, испуг, смущение и грусть. Теперь, под яркими солнечными лучами, Бэт могла рассмотреть его полностью. Это был молодой мужчина, лет двадцати пяти, с изящными и угловатыми чертами лица. Ниспадающие длинные волосы создавали элегантный и утонченный образ. Он как будто сошел со страниц исторического романа. Его движения, грация и осанка говорили о знатном происхождении, а одежда, в которую он был облачен, была бы в пору для посещения светского вечера начала 19 века, если не бала. Кажется, на нем был надет фрак.
– Привет, – выдавила из себя Бэт дрожащими губами.
Широко раскрытые глаза и расплывшийся в глупой улыбке рот состряпали на ее лице физиономию умалишённой.
Таинственный незнакомец шагнул навстречу девушке, но тут же помрачнел и отступил назад.
– С кем ты тут здороваешься, Бэт? – спросил подоспевший Джон. Он явно запыхался и был рассержен на ее внезапный побег.
Бэт с трудом смогла взять себя в руки. Она подняла глаза на Джона, который не замечающим ничего взглядом смотрел туда, где находился ее призрачный незнакомец. Он все еще был здесь и враждебно смотрел на него.
– Я, я… Я просто так выразила свои чувства к этому месту, – начала заикаться Элизабет. – Давно здесь не была и соскучилась. Для меня тут все такое живое и родное, и… Да, именно так, – промямлила она.
Джон недоверчиво покосился на свою собеседницу.
– Тебе не кажется, что здесь холоднее, чем в остальном парке? Хотя соглашусь, вид действительно потрясающий, и это стоит перенести ради такого зрелища.
– Угу, – подтвердила Бэт, не отрывая глаз от прозрачного силуэта мужчины, который продолжал буровить взглядом Джона.
На секунду Бэт показалось, что он почувствовал на себе чье-то пристальное внимание и поежился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: