LibKing » Книги » russian_fantasy » Игорь Ягупов - Игра в античность

Игорь Ягупов - Игра в античность

Тут можно читать онлайн Игорь Ягупов - Игра в античность - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Fantasy, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Игорь Ягупов - Игра в античность
  • Название:
    Игра в античность
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448571374
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Игорь Ягупов - Игра в античность краткое содержание

Игра в античность - описание и краткое содержание, автор Игорь Ягупов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Этот роман – история античной пряжки, которая по легенде принадлежала когда-то богу красноречия и торговли, легкокрылому посланнику олимпийского сонма Гермесу. На перекрестках тернистой дороги времени много сотен лет передается она из поколения в поколение в одной греческой семье. В романе представлены художественно переосмысленные страницы истории российских греков.

Игра в античность - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Игра в античность - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Игорь Ягупов
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Корабль казался пленнице спасительным местом. После раскаленного песка, который немилосердно жег ей ноги, смолистый деревянный помост на носу манил, словно мягкое ложе. Скорей бы опуститься на него, присесть и забыть хотя бы на время обо всем, что свершилось и чему еще только предстоит свершиться.

– Хайрэ! – наконец-то сумел вставить слово в бесконечный монолог охранника коренастый воин. – Так, кажется, нужно начинать разговор?

– Да как ты смеешь прерывать меня! – юный охранник чуть не задохнулся от гнева.

– Уймись, Марсий, – махнул рукой воин. – Был бы ты столь же опытен в бою, как в искусстве красноречия, мы бы взяли Трою давным давно. Чем зря расточать слова, проведи-ка лучше этих женщин на корабль. Поверь, я знаю, что делаю. И мне даны точные указания доставить их именно сюда. Это не простые пленницы: среди них царская дочь. Я имею в виду отродье Приама, – тут же оговорился Лин, взглянув исподлобья на своего собеседника. – Кассандра, – он ткнул пальцем в сторону закутанной в черное рабыни, – и ее служанки. Не думаю, Марсий, что великий Агамемнон возрадуется, когда узнает, что ты отправил самую драгоценную из его рабынь на утеху простым воинам. Так что лучше попридержи-ка свой длинный язык, который хлещет лучше всякого бича, и отведи пленниц на корабль. А у меня еще много других дел. Как «простому воину», – в хриплом голосе неуклюжего ахейца неожиданно появилась нотка издевки, – мне, в отличие от тебя, Марсий, как раз нужно «распределять поклажу по кораблям».

Сказав это, Лин тяжело повернулся и пошел прочь, в ту сторону, где находилась куща его властелина и откуда он только что привел измученную стайку троянок.

Красавец Марсий только фыркнул в ответ, но не нашелся что возразить. Бойким взглядом окинул он женщин, тут же переведя свое красноречие с Лина на них.

– Давайте, давайте, Скиллы и Харибды, нечего здесь топтаться, – заторопил он их, бесцеремонно подталкивая на мостки. – Всем на нос, на помост. Там сидеть и не издавать ни звука, пока вас о чем-нибудь не спросят.

– Тебя пока что тоже ни о чем не спрашивали, ахеец, – Кассандра подняла на Марсия тяжелый взгляд глубоко запавших глаз. – Может, и тебе стоит помолчать? От твоего пустозвонства у меня уже болит голова.

– Да как ты смеешь мне указывать? – Марсий осекся, его дыхание прервал нахлынувший гнев.

Сильной рукой он схватил женщину за плечо, до боли сжав его.

– Ни тебе командовать мною, царской дочерью, слуга! – возвысила голос Кассандра. – Когда я буду заслуживать наказания, меня накажет владыка народов Атрид Агамемнон. А ты лишь должен следить, чтобы мне было удобно на его корабле, что повезет меня навеки на ненавистную чужбину.

– Это мои-то родные Микены ты называешь ненавистными? – несколько успокоившись, сердито воскликнул Марсий, ослабив хватку на плече женщины и с силой подтолкнув ее в спину вверх по мосткам.

Кассандра споткнулась от толчка, едва не упав, но удержалась на ногах, подхваченная за талию верной Агавой. Вместе они побрели неуверенными шагами сухопутных людей, впервые ступивших на уходящее из-под ног дерево мостков, вверх на корабль. Охрана Агамемнона завела пленниц на помост, сооруженный на носу судна. Им дали воды и оставили в покое.

Даже на стоящем у самого берега корабле было прохладнее, чем на раскаленном песке Троады. Легкий ветерок обдувал женщин, время от времени бросая им в лица мелкие соленые морские брызги. Кассандра чувствовала, как, сливаясь в крупные капли, они, словно слезы, текут у нее по щекам. Хотя, может быть, то и вправду были слезы. Сейчас дочери Приама меньше всего хотелось это выяснять. Она знала, что ее жизнь в Ойкумене заканчивается – так бесславно и бесполезно, как и было предсказано. Так не все ли равно, плакала она, готовясь к переходу в мрачное царство Аида, или нет? Довольно и того, что этого не заметили ее верная служанка Агава и другие женщины из дворца. Ведь они тоже могут расплакаться. А им вовсе ни к чему сейчас лить никому не нужные слезы, поднимать крик и лишний раз дразнить воинов, и без того раздраженных от свалившейся на них в последние дни перед отплытием домой работы.

Впрочем, ее спутницы, похоже, уже полностью успокоились. Прохладное дерево корабельного помоста, свежий ветерок и несколько глотков воды восстановили их силы и развязали языки.

– Ты знаешь, Агава, – обратилась к рыжей служанке сидевшая рядом с ней полногрудая толстушка, – я еще никогда не покидала Трою. Интересно, какие они, эти Микены? Ты хочешь посмотреть другие города?

– Я хочу, хочу, – вступила в разговор одна из сидевших позади Кассандры и потому не видимых ей девушек. – Особенно, если владыка Агамемнон будет столь добр, чтобы оставить нас на услужении в своем дворце. Как ты думаешь, Медея, это возможно?

– Полагаю, что именно так и будет, – напустив на себя пророческий вид, произнесла пухлая Медея. – Во дворце Атрида наверняка много благородных и прекрасных воинов. Таких, как этот Марсий, что встретил нас на корабле. Если они примут нас на свои ложа, мы сможем стать им достойными спутницами. Ведь мы выросли в царском дворце и знаем, как нужно вести себя в обществе героев.

– Да, да, – вновь подала голос предыдущая девица, – я тоже думаю, что мы сможем получить все то, чего заслуживаем.

Остальные женщины при этих словах одобрительно загалдели. Их разговор быстро перекинулся на обсуждение мужества и мощи благородных микенцев, того, как нужно себя вести, чтобы угодить их вкусам, и как – лучше всего еще на корабле, во время плавания – добиться расположения кого-либо из приближенных вождя Агамемнона, чтобы наверняка, заручившись его поддержкой, остаться во дворце владыки Микен.

Разговор женщин журчал и переливался разными голосами, как горный ручей возле крепостной стены, к которому Кассандра еще ребенком любила ходить на прогулки. Весело звеня, стекал он с отрогов Иды, впадая в бурный и многоводный Ксанф. И нынешняя болтовня служанок о новой жизни, которая ждала их в далеких Микенах, так напоминала ей неугомонную веселость и беспричинную радость того ручья.

– Может быть, так и надо? – почти беззвучно прошептала она солеными, то ли от слез, то ли от морских брызг, губами. – Заглядывать в будущее не для того, чтобы узнать, а для того, чтобы лишь предположить? Кому нужны эти пророчества, если они только умножают печаль?

– Вы что-то сказали, госпожа? – бледное лицо привставшей с колен Агавы озабоченно склонилось над ней. – Принести вам еще воды?

– Нет, нет, Агава, спасибо, ничего не надо, – торопливо пробормотала Кассандра. – Отдыхай. Впереди у нас долгий путь. И тебе нужно сохранить для него силы.

Служанка вновь опустилась на корточки возле своей хозяйки. А сама Кассандра подняла глаза над бортом корабля и окинула прощальным взглядом родной берег, который ей вскоре предстояло покинуть навсегда.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Ягупов читать все книги автора по порядку

Игорь Ягупов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игра в античность отзывы


Отзывы читателей о книге Игра в античность, автор: Игорь Ягупов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img