Джеймс Мунро - Шотландская сага
- Название:Шотландская сага
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Олма-пресс
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-87322-267-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Мунро - Шотландская сага краткое содержание
«Шотландская сага» — замечательная эпическая поэма, в которой Джеймс Мунро прослеживает судьбы трех семейств с шотландского Высокогорья: Россов, Маккримонов и Кэмеронов. В течение нескольких поколений они боролись, чтобы занять свое место в новых и незнакомых странах, однако шотландская кровь текла не только в их жилах, но и в жилах их потомков…
Шотландская сага - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Как тебе понравился Гленелг, Хью?
— О, от его красоты захватывает дыхание. А что касается дома в Ратагане… Эльза думает, что на целом свете не сыскать такого прекрасного места. И я согласен с ней, несмотря на все запустение, оно сохранило свою исключительность.
— Не могу с тобой не согласиться, Хью. Интересно, его владельцы — все то же семейство..?
Тема разговора ушла в сторону, а когда они взобрались на вершину холма, стала видна земля Маккримонов. И теперь речь шла только об изменениях, которые произошли со времени, когда Хью уехал из Миссури в Англию.
Беседы Хью с молодыми летчиками прошли с большим успехом, но они заняли времени гораздо больше, чем можно было предположить. В основном из-за того, что задача с каждой проходящей неделей усложнялась. Большое количество авиационной техники и людей посылались в Европу. Черчилль и Рузвельт договорились, что борьбе с Германией будет отведено приоритетное место, и уже были разработаны планы введения войск, которые освободят Францию и другие покоренные государства Европы.
Более года Хью разъезжал по летным полкам, рассказывая, что они могут ожидать, когда доберутся до Англии и будут сражаться с Люфтваффе в первый раз. Затем Хью попросил, чтобы его освободили от этих обязанностей. Он не был в Англии больше года. Обстоятельства и тактика ведения войны в небе над Европой могли перемениться. Бессмысленно посылать американских летчиков сражаться в Европе, вооружив их устаревшими приемами ведения войны.
Хью носил теперь форму майора Военно-Воздушных Сил Соединенных Штатов, и он знал: ему уже вряд ли доведется совершать полеты в Королевских Военно-Воздушных Силах, и в этом качестве он уже не сможет вернуться в Англию. Но он напомнил Военно-Воздушному Флоту США обещание, которое ему дал атташе в Лондоне. Майору Маккримону, в свою очередь, напомнили о договоренности, что, прежде чем занять пост в Лондоне, ему необходимо выполнить еще одно задание.
Получив повышение в чине до подполковника, Хью был откомандирован в Куньмин в Южном Китае. Там он выполнял задачу сбора войск, способных защитить пути в Китай, по которым перевозились грузы, снабжающие солдат Чан-Кай-Ши, сражающихся против хорошо вооруженных воздушных сил Японии.
То, что Хью вообще смог добиться хоть каких-то успехов, было замечательным само по себе. В воздухе его летчики сражались против японцев. На земле, используя неподготовленные и часто опасные аэродромы, им приходилось защищать ангары от разграбления слабо дисциплинированными китайскими солдатами.
А еще и политические «сражения» местного значения. Армейские офицеры, порою значительно более высоких чинов, чем он сам, считали, что нужды армии важнее, чем поддержка нескольких эскадрилий тяжеловооруженных боевых самолетов.
И в личном плане Хью тоже находил жизнь в Китае тягостной и обманувшей его ожидания. Письма из Шотландии доходили до него неделями, а иногда и вовсе терялись.
В одном из писем, полученном от Эльзы, она упомянула, что владелец Ратагана наконец начал приводить дом в порядок, хотя она не знала, радоваться этому или печалиться. Это значило, что Ратаган выживет, но это также значило, что она больше не сможет бродить по его величественным комнатам, грезя о прошлом. Тем не менее она писала Хью, что будет продолжать водить своих учеников в сады на пикники, пока не получит запрещения от хозяина.
Шотландия казалась так далеко от Куньмина с его коррупцией, беспорядками и нескончаемыми разочарованиями. Война в Европе, «настоящий» мир и Эльза — все казалось очень-очень далеким.
Как-то в начале тысяча девятьсот сорок четвертого года Хью работал за своим столом, пытаясь не обращать внимания на монотонное жужжание вентилятора у него над головой. Он только слегка шевелил накаленный воздух в комнате, вызывая скорее зубную боль, а не прохладу. Снаружи неожиданно началась какая-то суета, и, оторвавшись от стола, он увидел высокого полковника Военно-Воздушных Сил в очках, который входил в дверь.
— Вы, должно быть, полковник Маккримон, — сказал незнакомец, проходя вперед и протягивая ему руку. — Я — Джон Холланд. Я думал, вы встретите меня на аэродроме с упакованными чемоданами, готовым к отправке.
— Отправке куда?
— Вы хотите сказать, что не ждали меня? — Полковник Холланд снял фуражку и провел закатанным рукавом по вспотевшему лбу. — Мне бы следовало держать мой болтливый язык на замке, когда я переступил порог. Мне следовало бы развернуться и отправиться назад в Соединенные Штаты, если тут нет никого посообразительнее.
Выбрав единственный свободный стул — на других навалом лежали стопы бумаги, — полковник Холланд уселся, вытянув длинные ноги перед собой.
Взглянув на знаки различия на лацкане пиджака Хью, он сказал:
— Похоже, что и сообщение о присвоении нового чина также не дошло до вас, полковник. Я — ваша замена. Вот мои документы. Вы должны отправляться назад в Штаты, и после короткого отпуска вас ждет пост атташе Военно-Воздушных Сил в Лондоне. Я только что закончил свою службу в Англии. То, как разворачиваются события в Европе, доходя до точки кипения, повлечет за собой пропасть дел, но, если вы уже сыты тем, что происходит тут, в Куньмине, позвольте мне занять ваше место. Могу вам пообещать, что вы заслужите массу благодарностей от некоторых хорошеньких леди в Лондоне…
Глава семнадцатая
Хью приехал в Лондон в апреле тысяча девятьсот сорок четвертого года, чтобы занять свой новый пост в посольстве США. Это было самое хлопотливое время в его жизни, но, конечно, не требовало стольких физических сил, как дни его службы пилотом Королевских Воздушных Сил во время битвы за Британию. Тем не менее он был занят с восхода до заката и более того. Составлялись планы освобождения Европы. Детали держались в строжайшем секрете, и все же не было ни одного человека — мужчины или женщины в Британии, — кто бы не понимал, что вторжение во Францию близко.
Первое, что сделал Хью по прибытии в Лондон, — позвонил Эльзе. Ее радость, когда она узнала, что он в Лондоне, тотчас же развеяла все сомнения, возникшие у него на пути в Англию. Хью боялся, что ее чувства к нему могли перемениться.
— Ты приедешь в Гленелг? — В голосе ее буквально звенело нетерпение.
— Сейчас не могу. Но я разместился в посольстве. Ты можешь приехать в Лондон? Я забронирую тебе номер в самом лучшем отеле города.
Наступило короткое молчание, прежде чем Эльза сказала:
— Я не могу уехать из Гленелга сейчас, Хью.
— Почему же?
Эльза до этого момента сияла от радости, и перемена в ее настроении испугала его.
— Ко мне приехала сестра. Ей сообщили, что ее муж пропал без вести. Мы ждем вестей. Мне нужно побыть с ней.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: