Михаил Литвак - Охота на работу. Как не промахнуться в целях жизни

Тут можно читать онлайн Михаил Литвак - Охота на работу. Как не промахнуться в целях жизни - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Деловая литература, издательство ООО «ЛитРес», www.litres.ru, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Охота на работу. Как не промахнуться в целях жизни
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ООО «ЛитРес», www.litres.ru
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Михаил Литвак - Охота на работу. Как не промахнуться в целях жизни краткое содержание

Охота на работу. Как не промахнуться в целях жизни - описание и краткое содержание, автор Михаил Литвак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эта совместная книга Татьяны Солдатовой и Михаила Литвака – своеобразный коучинг в письмах. Здесь говорится о том, как точно достигать своих настоящих целей, уметь на них «охотиться» и иметь к ним сильную охоту – непреодолимое желание достигать. Тридцать статей-писем, как дней в месяце, выстроенных в режиме живого разговора, как будто вы реально проходите индивидуальное консультирование. В каждом письме, кроме интересно и живо раскрытой темы, есть задания, вопросы, тесты, а также кейсы и истории из практики, помогающие понять, как это работает в реальной жизни. У каждого письма свои «программные анекдоты» и притчи, что добавляет яркости к их и без того очень образному и доверительному языку написания, создавая атмосферу проживания и сопереживания. Книга читается легко, а объем практических заданий (более тридцати тестов и управленческих задач, более пятидесяти поэтапных кейсов), вовлекая в череду событий и обстоятельств, помогает во всей полноте перенести приобретенный опыт в свою жизнь и работу.

Охота на работу. Как не промахнуться в целях жизни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Охота на работу. Как не промахнуться в целях жизни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Литвак
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вернуться

83

Я для себя решила, что если люди могут говорить на иностранных языках, то почему бы и этот привычный для многих язык не отнести к одному из иностранных (или хотя бы к диалектам). А если мы хотим понять человека, говорящего на другом языке, мы ведь учим этот язык и говорим на нем. Тем более что я родилась и выросла на этой земле, а здесь добрая половина людей этим языком неплохо владеют, так что незнакомых слов практически не было, разве что словосочетания и особенности построения предложений. Зато я иногда даже выступаю переводчиком. Без шуток. Мне однажды довелось помогать понять друг друга журналистке и руководителю, говорящему преимущественно на этом языке. Но опыт организации при этом был интересный, и статья получилась приличная. Главное, не путать языковые группы и ситуации.

Вернуться

84

Ян Амос Коменский, 360 лет назад.

Вернуться

85

Чтобы уж не было совсем серьезно и трагично, желающих отвлеку маленьким кейсиком. С одним из руководителей, моим давним другом Алексеем, при подготовке нового этапа развития его компании зашли в тупик. Причем так, основательно: разошлись во мнениях, почти поругались, дошли уже до взаимных претензий. Отчаянье у меня было жуткое, видно было, что все усилия насмарку, что мы друг друга не слышим и уже, видимо, не услышим. Я даже мысленно попрощалась и с проектом, и с дружбой. Уже собравшись завершить разговор и уйти (глупо ведь сидеть и спорить, может, хоть отношения сохранятся, если прекратить «бодаться»), я с «печальным вздохом и смирением в очах» бросила эту фразу про лошадь у водопоя. Алексей, не менее печально, парировал: «А я слышал другое выражение: “Можно привести лошадь к водопою, но попробуйте научить ее плавать на спине”». У меня вдруг резко закончилось отчаянье, потому как образное мышление у меня буйное, и я тут же живо представила нас с Алексеем «в мыле», пытающихся обучить лошадь плавать. И несчастное животное, барахтающееся кверху копытами, с выражением недоумения на морде. Меня буквально скрутило от хохота. Когда же я смогла кое-как сквозь смех донести изумленному столь бурной реакцией Алексею свою пасторальную картинку, его «пробило» тоже. Минут пятнадцать мы не могли остановиться, хохотали как ненормальные, до слез и икоты. Когда успокоились, инцидент был исчерпан. Мы снова смогли спокойно (не считая перерывов на смех) говорить и слышать. Юмор, включившийся вовремя, не дал пропасть дружбе и хорошему проекту. Позже мы сочинили эпиграмму на себя в этой ситуации, она теперь снимает любые наши разногласия:

С печальным вздохом и смирением в очах

Я притащила лошадь к водопою.

Ты ж научил коняку плавать на спине, Что к озаренью привело обоих.

Вернуться

86

По Э. Берну, психологические игры— это совершение последовательных действий (трансакций) с целью получения психологического выигрыша. В этой игре выигрыш состоит с том, чтобы поймать оппонента на несоответствии идеалу или приписать ему то, что не любим в себе: «Сам такой! Попался!» Подробно об этом смотрите у Э. Берна («Игры, в которые играют люди») или у М.Е. Литвака.

Вернуться

87

Для тех, кто лучше понимает на великом могучем русском матерном, здесь и далее по тексту стоят несколько хороших сильных выражений. Добавьте сами по вкусу.

Вернуться

88

Люцифер – ангел Света, считал, что Господь создал несовершенный мир и его надо исправить, за что был изгнан и стал князем Тьмы – Сатаной. Так до сих пор и «исправляет».

Вернуться

89

Крупного магната «пытает» журналист: «В чем секрет Вашего богатства и успеха?» Тот лаконично отвечает: «Всего два слова – правильные решения». Журналист не отстает: «А как принимать правильные решения?» Интервьюируемый еще более лаконично: «Всего одно слово – опыт». Журналист в нетерпении: «А как получить такой опыт?!» Магнат (спокойно, флегматично): «Всего два слова – неправильные решения».

Вернуться

90

Из «В чем измеряется жизнь».

Вернуться

91

Из «Хотеть не вредно».

Вернуться

92

«Не будет любви – при всех прочих наших трудах мы останемся просто грызунами, забравшимися в норы своей суеты». Это опять Коменский. Причем говорил он о духовных, благочестивых, благотворительных трудах.

Вернуться

93

Есть фраза в Библии: «Не обманывайтесь, Бог поругаем не бывает – что посеет человек, то и пожнет». Не обманывайтесь…

Вернуться

94

Любую мысль можно свести к краткой формулировке, но ни одна формулировка, краткая ли, развернутая, не поможет до конца раскрыть смысл сказанного. Как у классика:

Как сердцу высказать себя?

Другому как понять тебя?

Поймет ли он, чем ты живешь?

Мысль изреченная есть ложь.

Ф. Тютчев

Вернуться

95

Методика, в которой предлагается, для наглядности восприятия уходящего времени и создания мотивации к планированию жизни, управлению временем и достижению целей, вычеркивать собственноручно из специального календарика прошедшие годы и проходящие дни. На самом деле методика сложнее и интереснее, чем я ее описала, но я «придираюсь» именно к этой части.

Вернуться

96

Это почти цитата по памяти из Карлоса Кастанеды, но читала я его довольно давно, перечитывать пока не хочется, томов его произведений много, так что поверьте на слово или поищите сами.

Вернуться

97

Есть разные источники, которые говорят, что существуют исключения из этого правила. Я не стану оспаривать, а Вы – как хотите. Просто мы в данный момент опираемся на более распространенный и проверенный взгляд.

Вернуться

98

Ксожалению, не в формате этого практикума рассказывать о Коменском и его делах. Возможно, я когда-нибудь напишу книгу о нем, о современном приложении его идей. Но лучше один раз увидеть: Коменский Я.А. Избранные педагогические сочинения: в2 т. – М.: Педагогика, 1982.

Вернуться

99

Как в старом анекдоте про то, за сколько времени можно выучить китайский язык. Профессор, преподаватели просили достаточно большой отрезок времени, а студент спросил: «А что, завтра сдаем?».

Вернуться

100

Письмо «За все в жизни надо платить, или Что скрывается за фасадом счастья».

Вернуться

101

Из «Не перепутайте сказки…».

Вернуться

102

хорошо – они ведь начали перемены. Простите за столь резкий уход в парадокс, мне хочется быть ближе к жизни, соединяющей все. В тот, один из самых сложных дней моей жизни, дети рассказывали какой-то детсадовский анекдот – и я смеялась!

Вернуться

103

Это вообще практикум для избранных. Понятно, что все мы собираемся жить и жить, но все-таки, что там подытожено у нас на могильной плите? Я себе первый раз штук двадцать версий написала, всю душу перевернула. Потом написала для себя про себя стихи: «Репетиция эпитафии» (см. сайт стихи. ру), после чего уже достаточно легко возвращаюсь к таким размышлениям.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Литвак читать все книги автора по порядку

Михаил Литвак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Охота на работу. Как не промахнуться в целях жизни отзывы


Отзывы читателей о книге Охота на работу. Как не промахнуться в целях жизни, автор: Михаил Литвак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x