Дан Бен-Амос - Еврейские народные сказки. Том III. Сказки евреев арабских стран
- Название:Еврейские народные сказки. Том III. Сказки евреев арабских стран
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ГОНSО
- Год:2019
- Город:Екатеринбург
- ISBN:978-5-904577-62-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дан Бен-Амос - Еврейские народные сказки. Том III. Сказки евреев арабских стран краткое содержание
В третий том вошли сказки еврейских общин арабских стран: Марокко, Алжира, Сирии, Ливана, Ирака, Ливии, Египта, Йемена. Культура этих еврейских общин формировалась на различных арабо-еврейских диалектах в тесном взаимодействии с культурой окружающего арабского большинства.
16+
Еврейские народные сказки. Том III. Сказки евреев арабских стран - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Разбойник пришел в Константинополь, зашел в первую лавку и назвал цену, которую ему сказал пленник, — владелец лавки высмеял его. То же произошло во второй и в третьей лавке. Вокруг него собралась толпа людей, они все смеялись и издевались над ним, говоря, что он то ли невежда, то ли безумец.
Мимо проходил еврей, торговец вином. Он увидел собравшихся людей, и они рассказали ему, что у этого человека есть циновка и, хотя она действительно сработана на совесть, он просит очень высокую цену и все говорит, что ищет человека, который в этом разбирается и сможет по достоинству оценить такую вещь, так что продавец циновки явно сумасшедший. Еврей взглянул на циновку и понял, что перед ним не сумасшедший. Затем он заметил вытканную на циновке букву. Это была первая буква имени султана. Еврей почувствовал, что что-то за этим таится, подозвал того человека, завел его в свою лавку и заплатил ему цену, которую тот просил, сказав, что это удивительная циновка, а он как раз тот самый человек, который умеет это оценить, а после спросил, кто тот мастер, который изготовил ее. Разбойник сказал, что не может открыть имени мастера, но если еврей хочет купить еще одну, то он, продавец, завтра ему принесет.
— Прекрасно! — воскликнул еврей. — Я буду покупать у тебя по циновке в день.
Разбойник вернулся к своим, отдал им деньги и рассказал все, что с ним произошло. А султан понял, что еврей догадался, что к чему, когда увидел букву. Тогда он стал работать еще усерднее.
На следующий день разбойник принес еврею вторую циновку, и тот ее купил. На ней была выткана вторая буква имени султана. Тогда еврей понял, в чем дело. Не мешкая, он отправился во дворец и все рассказал. Исчезновение султана вызвало среди придворных переполох. Но еврей рассказал им о циновках, и тогда они поняли, как можно спасти султана, и наказали еврею никому об этом не рассказывать и продолжать покупать циновки. И он покупал циновки до тех пор, пока у него в руках не оказались все буквы имени султана и того места, где он находится.
Туда отправили отряд воинов, для пущей верности они схватили разбойника, продававшего циновки, и повели его с собой. Внезапно напав на разбойников, они повязали их и освободили султана. А султан не забыл своего еврейского освободителя и сказал ему:
— Назови, чего ты хочешь, и я дам тебе это.
Ответил еврей:
— Если Святой, Благословен Он, ниспослал мне такую честь — спасти жизнь нашего господина, какой же награды я могу еще желать?
Но султан все равно хотел отблагодарить своего спасителя. Он выдал еврею бумагу, запечатанную печатью султана, согласно которой этот человек и его потомки могли приходить к султану в любое время, не испрашивая для этого предварительного разрешения.
Много лет прошло с тех пор, а еврей так ни разу и не воспользовался своей привилегией, поскольку дела у него шли хорошо и он обходился без помощи султана. Со временем отправились к праотцам и еврей, и султан, а продолжателями их дел стали сыновья: сын султана сел на трон вместо отца, а сын его спасителя стал вместо отца управлять винной лавкой. Привилегия того еврея не отменялась с переходом к сыну, но он ни разу ею не воспользовался.
Однажды юный султан прогуливался со своим великим визирем. Это было незадолго до Песаха, и султан увидел, как евреи везут телеги, на которых стоят коробки с мацой. Он поинтересовался у великого визиря, что это за странные пироги. Визирь, который ненавидел евреев, ответил, что это маца, которую евреи едят во время Песаха, а наиболее ревностные из них едят мацу шмуру , в которую добавляется кровь мусульман. Султан испугался, а визирь продолжал про это говорить и доказывать свою правоту. Он посоветовал султану провести тщательное расследование и разузнать, действительно ли есть такие евреи, которые едят специальную мацу, которая называется «шмура», и тогда правота визиря будет доказана. Дьявольская работа, но ему удалось заронить зерна подозрений в душу султана. Тот стал разведывать и разузнавать и, действительно, обнаружил, что есть такие евреи, которые очень внимательно и тщательно относятся к выпеканию мацы шмуры. И тогда, по совету врага евреев, он издал тайный указ разведать, кто из евреев ест эту особую мацу, составить их список, схватить их в первый день Песаха и приговорить к смерти.
Накануне Песаха уже известный нам сын торговца вином лег вздремнуть. Он заснул, и ему приснился сон, в котором ему явился отец и сказал так:
— Сын мой, над евреями этого города нависла страшная угроза. В твоих силах спасти их. Иди к султану, захватив с собой привилегию, она позволяет тебе входить к нему в любое время, и скажи ему, что визирь клевещет против евреев, будто те используют мусульманскую кровь. А сам визирь только притворяется, что он мусульманин, на самом деле он тайный христианин, и если султан хочет это проверить, ю пусть пошлет своих людей ночью к дому визиря — они обнаружат, что он спит с крестом на шее.
Когда сын виноторговца проснулся, он не поверил сну, сказав, что «вещают о снах пустых» 3 . Он начал готовиться к седеру и собираться в синагогу. Но тут вдруг почувствовал невероятную усталость, прилег на минуту и заснул. Во сне ему снова явился отец и предупредил, что если он не поступит так, как ему наказано, то прольется кровь евреев, и эта кровь будет на нем. Когда сын виноторговца проснулся, была уже ночь, и тогда он понял, что «это не пустые слова» 4 .
Он тут же встал и отправился во дворец султана. Было уже поздно, и султан спал, тогда он попросил стражника провести его к матери султана. Он рассказал ей про свой сон и умолял ее пойти к султану и убедить его отменить страшный указ. Он напомнил ей, что однажды его отец спас султана, ее мужа, и с тех пор ни отец, ни сам он ни разу не воспользовались своей привилегией, однако сейчас дело касается судьбы многих евреев, живущих в городе, поэтому он и пришел. Мать султана попросила его подождать, а сама отправилась будить сына. Она ничего не знала об указе, и потому слова еврея удивили ее. Тогда она решила сказать султану, что видела во сне его отца, который приказал предупредить сына, что тот задумал недоброе, но еще есть время все изменить, пока это не кончилось печально. Она не хотела говорить сыну про еврея и про его сон, боясь, что тот сон был лживым. Султан выслушал мать и ответил, что ничего недоброго он не совершал. Тогда мать сказала ему:
— Быть может, ты совершил что-то плохое по отношению к евреям?
— Да, матушка, — ответил султан, — я действительно предпринял кое-что по отношению к евреям, но в этом нет ничего плохого. Среди них есть особая секта, которая ест мацу с мусульманской кровью, и потому я приказал «искоренить зло» 5 .
Услышав это, мать султана поняла, что еврей не лгал, и тогда она открыла сыну всю правду о еврее и его сне и напомнила о привилегии, которую имел отец того еврея, а также о том, что именно он спас прошлому султану жизнь. Султан прислушался к словам матери и приказал позвать еврея.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: