Ольга Иванова-Казас - Птицы в мифологии, фольклоре и искусстве
- Название:Птицы в мифологии, фольклоре и искусстве
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Нестор-История»
- Год:2006
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-98187-160-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Иванова-Казас - Птицы в мифологии, фольклоре и искусстве краткое содержание
Птицы в мифологии, фольклоре и искусстве - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
***
Из «Мифов народов мира» (Т. 2:309): «Мотив П., разгоняющего своим криком нечистую силу и отпугивающего мертвецов, образует кульминацию в особом типе сказок». Придавалось определенное значение и окраске петуха: если «красный П. связывается с солнцем, огнем, то черный П. — с водой, подземным царством <���…> и символизирует смерть, божий суд, зло. <���…> Известны также русский обряд принесения в жертву водяному черного П., зарываемого живьем в землю, и обычай держать при водяных мельницах черных П. и других животных (напр., кошек) черной масти, этот цвет считался особенно любезным духу воды. <���…> Связанный с жизнью и смертью П. символизирует плодородие. <���…> П. — один из ключевых символов сексуальной потенции (ср. в этой связи „петушиные“ обозначения детородного члена <���…>). У южных славян, венгров и других народов жених во время свадебной церемонии несет живого П. или его изображение. <���…> У сванов считалось, что души мужчин и женщин переселяются в П. и куриц». В фольклоре, символике и геральдике отмечается также исключительная воинственность петуха; иногда петух выступает в роли оборотня.
***
У венгров среди низших духов «бытует злобный персонаж, именуемый лидерц. Человек может „высидеть“ его, если будет 24 дня держать под мышкой куриное яйцо. Вылупившийся цыпленок может обогатить своего хозяина, но при этом совершенно изнуряет человека, требуя от него все новых и новых заданий. Избавиться от него можно, придумав невыполнимую задачу: принести воды в решете, свет в лукошке, наконец, свить веревку из песка. <���…> Лидерц может являться человеку в виде блуждающих огоньков — они отмечают место, где зарыт клад, но могут заманить в болото. Ночью же злодей может принять облик человека и даже вступит с женщиной в любовную связь. Но от этого возлюбленная лидерца непременно заболеет. Сходный персонаж, вылупляющийся из яйца, — куйгорож— известен и мордве, у финнов же духом-обогатителем считался пяра» (Петрухин 2003:430).
***
Петух и сова резко противопоставляются друг другу в африканском фольклоре, они символизируют свет и тьму, добро и зло. Это объясняется тем, что петух — дневная птица, провозвестник утренней зари. Он живёт среди людей, и всё в доме — хорошее и дурное — ему известно. Более того, петух оберегает дом от зла. А сова — ночная птица. Когда мрак окутывает деревню, люди жмутся к огню, жизнь замирает, появляются совы и бесшумно пролетают над крышами. Днем же, боясь света, совы укрываются в местах, к которым избегают приближаться люди (Иорданский 1991:194).
***
Петух и курица часто упоминаются в русских народных сказках (Афанасьев 1985, 1999); приведу лишь немногие из них.
* Сказка о Курочке-рябе — одна из первых сказок, которые рассказывают самым маленьким детям, но существует она в разных вариантах. Наиболее привычный вариант таков: Жили-были Дед да баба, и была у них Курочка-ряба. Эта курочка снесла золотое яичко. Захотели они разбить яичко, дед бил-бил — не разбил, баба била-била — не разбила, а мышка бежала, хвостиком вильнула и задела яичко, яичко покатилось и разбилось. Стали дед и баба плакать, а курочка говорит: «Не плачь, дед! Не плачь, баба. Я снесу вам другое яичко — не золотое, а простое». Вот и всё, но в этой простенькой сказке многое остается неясным и недосказанным. Зачем дед и баба старались разбить золотое яичко? Неужели они думали, что золотое яичко съедобное, или в нем спрятано что-то ценное? И почему они расстроились, когда яичко разбилось? Потому, что в нем ничего не оказалось? Но дети этих вопросов не задают, да и взрослые, рассказывающие сказку, над этим не задумываются. Возможно, в этой сказке заключён фаталистический смысл: до поры, до времени человек способен противостоять даже очень значительным бедствиям, а когда наступит срок, его может погубить даже мышиный хвостик.
Как сообщает Мурад Аджи (Интернет) — автор, усиленно пропагандирующий идею, что очень многое в европейской культуре заимствовано у древних тюрков, что самой первой монотеистической религией было тенгрианство, от которого перешли к христианству (подвергшись некоторой модификации) многие праздники, обряды, предметы религиозного обихода и их названия. Как сообщает этот автор, древние тюрки рассказывали детям сходную сказку в дни зимнего солнцестояния. «В Европе рождественский праздник отмечается со времен Аттилы, „диким гуннским праздником“ поначалу называли его. Непонятен он был язычникам-европейцам. Так же, как непонятной казалась сказка-загадка про Курочку-рябу <���…>
Почему Курочка-ряба? Да потому, что каждое её перышко означало день и ночь. — светлое и темное, а сама курочка символизировала год. Снесла она свое яичко, которое не простое, а золотое, 25 декабря в день Богоявления: солнце тогда и бывает золотым. Дед (мороз), баба (вьюга) били-били его — не разбили. А мышка бежала — это уже в день Мыши (25 июня была самая короткая ночь) — пробежала да хвостом махнула, яичко упало и разбилось. <���…> И — все пошло на убыль. Такая вот у древних тюрков сказка познавательная».
Но и в этом варианте сказки о Курочке-рябе содержатся логические неувязки. Почему в декабре, когда новорожденное Солнце светит еще не долго и греет слабо, оно устояло против враждебных действий Мороза и Вьюги, а достигшее полной силы в июне оно так легко было побеждено какой-то Мышкой? Здесь тоже чувствуется фатализм, причем в роли непреклонного фатума выступает годовой цикл природы.
Чтобы найти связующее звено между древним тюркским и современным вариантами этой сказки, пришлось обратиться к её более старым славянским подлинно народным вариантам. В академическом издании «Народных русских сказок» нашего известного фольклориста А.Н. Афанасьева (1826-71; Афанасьев 1985) приведено две сказки под названием «Курочка»; первую из них привожу почти полностью:
«Жил-был старик со старухою, у них была курочка-татарушка, снесла яичко в куте под окошком: пестро, востро, костяно, мудрено! Положила на полочку; мышка шла, хвостиком тряхнула, полочка упала, яичко разбилось. Старик плачет, старуха возрыдает, в печи пылает, верх на избе шатается, девочка-внучка с горя удавилась. Идет просвирня, спрашивает: что они так плачут? Старики начали пересказывать: „Как нам не плакать? Есть у нас курочка-татарушка, снесла яичко в куте под окошком“» (и т. д.). «Просвирня как услыхала — все просвиры изломала и побросала. Подходит дьячок и спрашивает у просвирни: зачем она просвиры побросала? Она пересказала ему всё горе; дьячок побежал на колокольню и перебил все колокола. Идёт поп, спрашивает у дьячка: зачем колокола перебил? Дьячок пересказал всё горе попу, а поп побежал, все книги порвал».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: