Вера Мильчина - Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям

Тут можно читать онлайн Вера Мильчина - Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Культурология, издательство Новое литературное обозрение, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Новое литературное обозрение
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-4448-0447-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вера Мильчина - Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям краткое содержание

Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям - описание и краткое содержание, автор Вера Мильчина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Имена парижских улиц» – путеводитель особого рода. Он рассказывает о словах – тех словах, которые выведены белым по синему на табличках, висящих на стенах парижских домов. В книге изложена история названий парижских улиц, площадей, мостов и набережных. За каждым названием – либо эпизод истории Франции, либо живописная деталь парижской повседневности, либо забытый пласт французского языка, а чаще всего и то, и другое, и третье сразу. Если перевести эти названия, выяснится, что в Париже есть улицы Капустного Листа и Каплуновая, Паромная и Печная, Кота-рыболова и Красивого Вида, причем вид этот открывался с холма, который образовался из многовекового мусора. Книга будет интересна и полезна не только тем, кто гуляет по реальному Парижу, но и тем, кто читает книги о нем, где названия улиц даны не в переводе, а в транскрипции. «Имена парижских улиц» – продолжение книги ведущего научного сотрудника ИВГИ РГГУ Веры Мильчиной «Париж в 1814–1848 годах: повседневная жизнь» (НЛО, 2013).

Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вера Мильчина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

КОК ЭРОНулица – см. Удодаулица

КОЛЕТТплощадь (place Colette) – расширенный участок улицы Святого Гонория, в 1966 году превращенный в площадь, названную именем французской писательницы Колетт (1873–1954). (I)

КОЛОМБулица – см. Голубкиулица

КОЛОННулица (rue des Colonnes) – бывший пассаж Колонн, построенный в 1791 году на месте особняка маркиза Шаспона де Вернёя и соединявший улицы Фейдо и Дев Святого Фомы. В 1798 году пассаж, закрывавшийся с обоих концов решетками, превращен в одноименную улицу, обязанную названием окаймляющим ее галереям с колоннами. (II)

КОЛЬБЕРАулица (rue Colbert) – проложена в 1683 году по воле министра финансов Жана-Батиста Кольбера (1619–1683) на приобретенной им земле; первоначально улица получила имя Мазарини, однако после смерти Кольбера, последовавшей в том же году, была переименована; то же название носят также расположенные неподалеку галерея Кольбера (galérie Colbert) и пассаж Кольбера (passage Colbert). (II)

КОМАРТЕНАулица (rue Caumartin) – состоит из трех участков; первой, в 1772 году, была проложена улица Тиру д’Арконвиля (rue Thiroux d’Arconville), названная именем жившего на ней президента одной из палат парижского парламента. В 1779 году купеческий старшина Антуан-Луи Лефевр де Комартен (1725–1803) продлил ее в южном направлении до Нижней улицы Крепостной Стены (rue Basse du Rempart, нынешний бульвар Капуцинок), и это продолжение было названо его именем. В 1780 году улицу Тиру д’Арконвиля продлили на север и назвали это продолжение, по имени владельца территории, по которой она была проложена, улицей Сент-Круад’Антена (rue Sainte-Croix d’Antin). В 1849 году все три улицы были соединены в одну, названную именем Комартена. (IX)

КОММЕРСплощадь – см. Торговаяплощадь

КОММЕРСулица – см. Торговаяулица

КОММЕРС СЕНТ-АНДРЕдвор – см. Торговыйдвор Святого Андрея

КОММИНАулица (rue Commines) – проложена в 1804 году по территории бывшего монастыря Дев Голгофы. Первоначально была названа Новой Менильмонтанской (rue Neuve de Menilmontant); в 1864 году получила современное название, данное в честь историка Филиппа де Коммина (1445–1509); тогда же другая улица, проложенная по территории того же монастыря, получила имя другого средневекового историка – Фруассара. (III)

КОНВАНСЬОНулица – см. Конвентаулица

КОНВЕНТАулица (rue de la Convention) – проложена в 1888 году; продолжена в северо-восточном направлении в 1896 году. Название получила в 1893 году в память о Национальном конвенте – выборном собрании, правившем Францией в 1792–1795 годах. (XV)

КОНДЕулица (rue de Condé) – проложена около 1520 года по территории, прежде занятой виноградниками. В XVI веке именовалась улицей Виноградника Брюно (rue du Clos Bruneau), Новой Ярмарочной (rue Neuve de la Foire; в честь Сен-Жерменской ярмарки), а в 1612 году получила современное название, данное в честь Генриха II де Бурбона, третьего принца де Конде (1588–1646), поскольку здесь находилась его парижская резиденция. В 1792–1805 годах именовалась улицей Равенства (rue de l’Égalité). (VI)

КОНКОРДплощадь – см. Согласияплощадь

КОНСЕРВАТОРИИулица (rue du Conservatoire) – проложена в 1853 году на месте разрушенного северного флигеля особняка Придворной церемониймейстерской службы; названием обязана Национальной консерватории музыки и декламации, которая с 1784 до 1911 года располагалась в южном флигеле этого особняка, выходившем на Бержеровуулицу. (IX)

КОНСТАНТИНЫулица (rue de Constantine) – проложена в 1804–1807 годах в ходе благоустройства эспланады Инвалидов. Вначале носила название Иенской (rue d’Iéna) в честь одной из побед Наполеона, а в 1880 году была переименована в честь алжирского города, взятого французами в октябре 1837 года. В 1965 году северный край улицы Константины, упирающийся в набережную, был сделан самостоятельной улицей Робера Эно-Пельтери. (VII)

КОНТИнабережная (quai de Conti) – построена на левом берегу Сены в 1662 году; за восемь лет сменила несколько названий, которыми обязана особнякам, на нее выходившим: Нельская, Неверская, Генего, а в 1670 году получила название Конти – в честь вдовы Армана де Бурбона, принца де Конти, урожденной Анны-Марии Мартиноцци (1637–1672), племянницы кардинала Мазарини, которая в этом году стала владелицей особняка Генего, переименованного по такому случаю в особняк Конти. До 1815 года набережная еще несколько раз меняла название: в 1781–1792 и 1798–1815 годах была Монетной (quai de la Monnaie), а в 1792–1798 годах – набережной Единства (quai de l’Unité). (VI)

КОНТРЭСКАРПАплощадь (place de la Contrescarpe) – образована в 1852 году; названием обязана соседней улице Контрэскарпа Святого Марселя (ныне улица Кардинала Лемуана). (V)

КОНЬЯКА-ЖЭулица (rue Cognacq-Jay) – проложена в 1928 году после распродажи территории, принадлежавшей филантропу и предпринимателю Эрнесту Коньяку (1839–1928) и его жене Луизе Коньяк, урожденной Жэ. (VII)

КОРАНТЕНА КАРЬЮпроспект (avenue Corentin Cariou) – в прошлом часть дороги во Фландрию, затем входила в состав Фландрскогопроспекта, в 1907 году превратилась в самостоятельный проспект Фландрского Моста (rue du Pont de Flandre), который в 1944 году был назван именем члена муниципального совета XIX округа Корантена Карью (1898–1942), расстрелянного немцами. (XIX)

КОРНЕЛЯулица (rue Corneille) – одна из улиц, проложенных в 1779 году на месте бывшего особняка Конде для подъезда к Французскому театру, впоследствии получившему название «Одеон», и площади Одеона; названа именем драматурга Пьера Корнеля (1606–1684). (VI)

КОРОЛЕВСКАЯулица (rue Royale) – бывшая дорога, шедшая к Сене вдоль крепостной стены Людовика XIII; застроена к середине XVIII века. Именовалась в XVII веке дорогой Укреплений (chemin des Remparts), в начале XVIII века – дорогой Тюильрийского Рва (chemin des Fossés des Tuileries), в 1768 году – Королевской улицей Тюильри (rue Royale des Tuileries), в 1792 году – улицей Революции, а в 1795 году – улицей Согласия (rue de la Concorde). В 1814 году получила название Королевская улица Святого Гонория (rue Royale Saint-Honoré), к концу XIX века сократившееся до просто Королевской. (VIII)

КОРОЛЕВСКИЙмост (pont Royal) – с середины XVI века до 1632 года через Сену в этом месте переправлялись на пароме, а с 1632 по 1684 год здесь был переброшен через реку деревянный Красный мост (Pont Rouge), названный так из-за своего цвета и неоднократно становившийся жертвой стихийных бедствий: наводнений и пожаров. Наконец, в 1685–1689 годах место бывшего деревянного занял каменный мост, построенный на средства короля Людовика XIV и потому названный Королевским. Это название он впоследствии менял дважды: в 1792–1804 годах именовался Национальным, а в 1804–1814 годах – мостом Тюильри, поскольку был переброшен через Сену как раз напротив этого дворца. На левом берегу его продолжением служит Паромнаяулица. (I и VII)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вера Мильчина читать все книги автора по порядку

Вера Мильчина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям отзывы


Отзывы читателей о книге Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям, автор: Вера Мильчина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x