Array Народное творчество - К пиру едется, а к слову молвится. Народная паремика Пермского края
- Название:К пиру едется, а к слову молвится. Народная паремика Пермского края
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Маматов»
- Год:2014
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-91076-120-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array Народное творчество - К пиру едется, а к слову молвится. Народная паремика Пермского края краткое содержание
Издание адресовано любителям и ценителям народной культуры и народного краснословия, краеведам, преподавателям языка и фольклористам.
К пиру едется, а к слову молвится. Народная паремика Пермского края - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
КУЗЯ – Нашему Кузе всё по пузе. О непривередливом госте. Мама чё на стол ни поставит, он всёуминат да приговариват: «Нашему Кузе всё по пузе» (с. Григорьевское Нытв.).
К УШАТЬ – Кушай, кума, девяту шанежку (шутл.). Побуждение угощаться ещё. Кушайте, гости, ешь, Парасковъя (был пирог, дак гости съели, есть пирог, дак гости будут). Прибаутка при угощении очень близких или хорошо знакомых людей; при этом говорящий знает, что на шутку никто не обидится.
ЛАПША – Перед лапшой по большой. Призыв выпить перед угощением лапшой. У нас гляди-ка Стёпка маленькой, а ведь запомнил, как дед за столом говорит: «Перед лапшой по большой». Щас который раз ходит, есть захочет, спрашиват: «Бабушка, ты когда лапшу-то будешь делать?» (с. Тюинск Окт.).
Л ОЖКА – Извините, братцы, у меня – ложка не узка, возит по два куска, а обнабоить да развести – будет возить по шести. Шуточное оправдание того, кто жадно ест.
ЛОМАТЬ – Тётенъка, не ломай, по целому давай (нас ещё трое голодных дома). Шутливая просьба, обращенная к хозяйке, в доме которой угощаются.
Л ЯПАНЬЕ – Старое ляпанье – молодое стряпанъе. Похвала молодой стряпке. Побойчей меня, вот и сладко настряпат. Старое ляпанье – молодое стряпанъе (д. Коробейники Чернуш.).
МАЛАНЬЯ – У Маланьи – с маслом оладьи. Похвала щедрой на угощение хозяйке. Мимо ехали, решили дозоритъ их. Вера быстрей на стол грибы, огурцы, сало, стряпню. Я говорю: «У-у-у, у Маланьи – с маслом оладьи». А Коля уж намекает: «А у Ивашки не без бражки» (с. Редикор Черд.).
МЁД – Выпей мёду из-под лёду. Побуждение выпить.
М ИЛЫЙ – Милые воронушки, не с нашей ли сторонушки? О незваных гостях.
М ЯСО – Мясо во шти – угощайтесь, гости. Побуждение угоститься щами. Чё будешь одне ягоды-то истъ, похлёбку сварила ведь. И вы садитесь давайте, мясо во шти, угощайтесь, гости (с. Клёновка Б.-Сосн.).
НЕВ ЕСТКА – Наша невестка всётрескат – хоть мёд, да и тот жорёт. О непривередливом госте. Маша, говорит, у нас сало не ест, а вы будете? – Будем. Наша невестка всё трескат – хоть мёд, да и тот жорёт (г. Чернушка).
НЕДОС ОЛ – Недосол в горшке, пересол на башке. Говорится в оправдание недосоленному угощению. Не с солью? Щас принесу солонку. Ну ничё – недосол в горшке, пересол на башке (д. Мусонкино Карат.).
НОЧЕВ АТЬ – Ночуй, сватушко; завтра погода-то хуже будет. Ироническое приглашение оставаться в гостях. Ночуй, сватушко; вот тебе шапка и рукавицы и лошадь заворочена, только ночуй! Шутливое выпроваживание гостя.
ОБ ЕД – Не до обеда, а до убега (шутл.). О неприветливом приёме. Сижу, а самой-то не до обеда, а до убега, какое уж тут гостеванье, вон оне какие злые (с. Калиновка Чернуш.).
ОТБ ИТЬСЯ – Не мог отбиться, приходится садиться. Употребляется гостем как согласие сесть за стол после неоднократных приглашений. На минутку к ей зашла, а цельный день просидела. Не могла отбиться, пришлось за стол садиться (с. Ощепково Ус).
ОТСТАВАТЬСЯ – Распоёмся – от телят не отстаёмся (шутл.). О поющих громко, но некрасиво. У-у, мы подопьем, дакраспоёмся – от телят не отстаёмся (с. Бедряж Чернуш.).
ПЕЛЬМ ЕНЬ – Пелъменъ по воду ходил (шутл.). Слова, которые предваряют угощение пельменями. А пельменями угощать, тоже выпить надо: «Пельмень по воду ходил» (пос. Юго-Камский Перм.).
П ЕРВЫЙ – Первая – прихожая, вторая – непрошеная третья – рядовая а с выходом – похожая. Комментарий при выпивании первой и последующих рюмок спиртного. Первая колом, вторая соколом а остальные мелкими пташечками. Побуждение выпить вторую и последующие рюмки. Это ведь щас всё разны тосты, а я сколь помню, всё говорили только: «Первая колом, вторая соколом, а остальные мелкими пташечками». Дак сначала ведь помнишь, а потом-то уж не считашь (пос. Саре Окт.).
П ЕСНЯ – Не песни пою, только горе утешаю. Извинение за плохое исполнение песни. Что вы с меня просите, не песни пою, только горе утешаю (д. Емаш-Павлово Чернуш.). Спой песню. – Какую? – Котора ближе к Тюю (шутл.). Паремия, дразнилка для поющего.
ПЕТЬ – Пели-пели, да исть захотели. Намёк на угощение после исполнения песен. Долгу шшо мы просидели, песен напелись, я уж захохотала: «Пели-пели, да исть захотели» (д. Мусонкино Караг.).
ПЕЧЬ – Что в пече – тащи на плече. Требование угощать гостей. Ну, старуха, что в пече – тащи на плече (с. Рябки Чернуш.). Что в печи – то и волочи. Требование попотчевать гостей. Он больно-то ждать не станет: «Что в печи – то и волочи» (с. Григорьевское Нытв.).
ПИР – Пир-бал, не старик лис печки пал? О неудавшемся празднестве. Всемирно сидели, нет, уж если ему попало маленько на грудь, надо ругаться. Нюра уж расстроилась: «Вы чё это? Пир-бал, не старик ли с печки пал?» (д. Б. Букор Чайк.).
ПИР ОГ =Были бы пироги, найдутся едоки (шутл.). Об ожидаемых гостях. Тесто завела, пироги поставлю. Внук доложен приехать. Были бы пироги, дак найдутся едоки (с. Русский Саре Окт.). Пирог во всю ср…ку широк (шутл.). О большом пироге, хорошем угощении. Берите пирог-от, беда вкусной из терпуха-то. Пирог во всю ср…ку широк (с. Воскресенское Уинск.). Пирог с крупой, так и я с рукой! О хорошем аппетите. Подал бы пирог, да у тебя лоб широк (груб.). Отказ в угощении. Чё бы помочь – его нету, как за стол – он тут и был. Чё, говорит с чем пирог? Зло берёт говорю: «Подал бы пирог, да у тебя лоб широк» (с. Рябки Чернуш.).
ПИРОЖ ОК – Пирожки поджаристы – кушайте, пожалуйста. Слова, которые говорят, угощая пирогами. Она всегда такая интересная женщина была. К ней придёшь в гости, она новы кружки достанет, пироги на стол: «Пирожки поджаристы – кушайте, пожалуйста» (с. Леун Окт.).
ПИТЬ – Как напьёмся, дак с королём дерёмся, а проспимся, дак свиньи боимся. Возглас разгулявшихся. Ой, оне щас будут до утра гулять. Мы итъ, как напьёмся, дак с королём дерёмся, а проспимся, дак свиньи боимся (д. Кривцы Кос). Пить дак пить, чтоб пошатывало, бить дак бить, чтоб пошшалкивало! Возглас разгулявшихся во время застолья. Когда уже разгуляются, закричат:
«Пить Ьакпитъ, чтоб пошатывало, бить дак бить, чтоб пошшалкивало» (с. Ермия Чернуш.). Пить дак пить, а не пить – время зря проводить. Побуждение выпивать и веселиться во время застолья. Мне такой праздник не нравится, сидеть и смотреть друга на друга. Уж пить дак пить, а не пить – время зря проводить (г. Оса). Пьём, рубахи рвём! Возглас разгулявшихся во время застолья. Есть ведь пируют, и то скромно. А мы уж пьём – рубахи рвём (д. Осинцево Суке). Пил бы крепко, подают редко. Намёк на то, что надо бы выпить. Наливай уже, а то ведь пил бы крепко, подают редко. // Пить – дело колхозное. Побуждение выпить вместе со всеми. А нам чё не выпить, пить – дело колхозное. //Пей, брюхо не жалей, лопнет – леший бей. Побуждение выпить. У нас отец говаривал: «Пей, брюхо не жалей. Лопнет – леший бей!» (пос. Н. Светлица Кос). Пей, вода дырочку найдёт (шутл.). Побуждение пить. Алёшка говорит: «Бабушка, я больше не могу, напился». А я говорю: «Ничего, Алёша, пей, вода дырочку найдёт» (г. Чернушка). Пей всю – ишшо насею. Призыв допивать до дна. Мы всё хохочем над Анной, она ведь никого не постеснятся. Тут Лена приехала со своим женихом, она и при нём брякнула: «Лена, ты чё не пьёшь квас-от? Пей всю – ишшо насею» (г. Чернушка). Пей, да нематькайся. Побуждение выпить. Зоя с мужиком пришли. Она сидит, ничёровно не ест, не пьёт, всё с мужиком наговариват. Я уж потом подошла к ей, налила лично в рюмку: «Ты чё, матушка? Дома не могла наговориться? Давай пей, да не матькайся» (с. Калиновка Чернуш.). Пей до дна – не помни зла, испей-ка, на дне копейка. Призыв допивать до дна. Хочешь, не хочешь, а ведь велят пить до конца: «Пей до дна – не помни зла, испей-ка, на дне копейка» (с. Пермь-Серьга Кунг.). Пей-то допивай, а зла не оставляй. Призыв допивать до дна. Это чё оставлять-то на донышке? Пей-то допивай, а зла не оставляй (д. Пож Юрл.). Пейте все и пейте тут – на том свете не дадут. Побуждение выпивать и веселиться. У Ольги всё любимая была поговорка, когда выпивам: «Пейте все и пейте тут – на том свете не дадут». Чё ить правда, наливают – чёне пить (г. Чернушка). Пейте и кушайте, хозяев послушайте. Призыв угощаться. Давайте, девки, пейте и кушайте, хозяев послушайте (д. Пож Юрл.).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: