Марк Уральский - Чехов и евреи. По дневникам, переписке и воспоминаниям современников
- Название:Чехов и евреи. По дневникам, переписке и воспоминаниям современников
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Алетейя
- Год:2020
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-00165-039-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Уральский - Чехов и евреи. По дневникам, переписке и воспоминаниям современников краткое содержание
В отдельной главе книги рассматривается история дружбы Чехова с Исааком Левитаном в свете оппозиции «свой — чужой».
Чехов и евреи. По дневникам, переписке и воспоминаниям современников - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
348
«Дневник писателя» за 1877 // , Ф. М. Достоевский. Полн. собр. соч., в 30 т. Л.: 1972–1990. Т. 25. С. 80.
349
Квадратными скобками отмечены купюры в академическом издании; они восстановлены по рукописи и сообщены мне Л. Д. Громовой, которой я приношу глубокую благодарность.
350
Русское издание: Вейнингер О. Пол и характер. СПб.:1910.
351
«Тина» появилась по-немецки в 1901 г. в мюнхенском издании избранных сочинений Чехова, то есть за два года до книги Вайнингера.
352
Подробности об источниках и статусе текста см.: The Apocrypha and Pseudoepigrapha of the Old Testament. 2 volumes / Oxford: Ed. К. Р. Charles, 1913. Vol. 1. Pp. 638–646.
353
На этот сюжет писали Джорджоне, Пальма Веккио, Лоренцо Лотто, Андреа Скьявоне, Якопо Бассано, Тинторетто, Паоло Всронезе, Лукас ван Лейден, Ян Массис, Микельанджело да Караваджо, Гвидо Рени, Лука Джордано, Рубенс, Якоб Йорданс, Рембрандт, Франсуа Буше, если назвать только крупнейших мастеров. Обширный список: Pigler А. Barockthemen. Budapest: 1956, S. 218–229.
354
Она настолько стала популярна, что искусствоведы сплошь и рядом называют ее попросту библейской.
355
Излагаю историю по: The Apocrypha and Pseudoepigrapha of the Old Testament. Vol. Pp. 647–651.
356
Мотив этот известен в христианской живописи с самых ранних времен, но до Возрождения он имел отвлеченно-символический характер. Имя Сусанна, по-еврейски Шошана, означает «лилия»; в качестве символа чистоты она изображалась уже в катакомбах как символ преследуемой и чудесно спасенной невинности. В Средние Века она изображалась в качестве символа Церкви, преследуемой евреями и язычниками.
357
Сегодня картина Басина находится в Русском Музее, но до его открытия в 1896 г. она находилась в Эрмитаже, где в те времена иностранная и русская живопись выставлялись рядом.
358
Библия в картинах знаменитых мастеров. Часть первая. Ветхий Завет. СПб.: Издание А. С. Суворина, 1880, табл. XLVIII.
359
Опера «Юдифь» Александра Серова, была впервые поставлена в петербургском Мариинском театре в 1863 г., затем и в московском Большом театре в 1865.
360
Перспективизация , то есть передача событий с точки зрения персонажа, — термин, широко используемый в нарратологии как нечто само собой разумеющееся. Чехов играет с этой самоочевидностью и подрывает ее.
361
См. Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. Л.: 1947.
362
См. подробный анализ: Finke M. C. «At Sea»: А Psychoanalytic Approach to Chekhov’s First Signed Work // Reading Chekhov’s Text. Evanston: Ed. R. L. Jackson, 1993. Pp. 49–60.
363
См. Senderovich Marena. Chekhov’s Name Drama // Reading Chekhov’s Text. Pp. 31–48. (Русский перевод: Сендерович Марена. Антон Чехов: драма имени // Русская литература. 1993. № 2. Сс. 30–41).
364
См. подробный анализ: Senderovich Marena. Chekhov’s ’Kashtanka’: Metamorphoses of Memory in the Labyrinth of Time // Anton Chekhov Rediscovered Sendich, East Lansin: Ed. S. Senderovich, M., 1987. Pp. 63–76; Сендерович C. Чехов — с глазу на глаз. Сс. 202–212 (и в этом изд.).
365
Женщина как фигура сокрытия появляется и в рассказе «На пути», написанном два месяца спустя: см. момент появления героини рассказа, Иловайской, на постоялом дворе: она описана как постепенно разматывающийся узел одежд.
366
Описание через метонимические детали принято считать особенностью реализма: детали, якобы, усиливают чувство реальности, даже если они сами по себе прямых повествовательных функций не имеют. Но у Чехова совсем не то. Чеховские детали значимы в другом направлении. Хотя их значимость обычно неочевидная, скрытая, детали у него становятся героями повествования.
367
Вспомним знаменитое поучение Чехова о том, как нужно описывать природу: «Например, у тебя получится лунная ночь, если ты напишешь, что на мельничной плотине яркой звездочкой мелькало стеклышко от разбитой бутылки и покатилась шаром черная тень собаки, или волка и т. п.» — писал Чехов брату Александру (10 мая 1886; почти дословно повторено в последнем акте «Чайки»). Этот прием считается чуть ли не стилистической подписью Чехова. Считается, что он передает стремление писателя к лаконичности. Но формальная ли черта — лаконичность? У Чехова лаконичность, острота глаза и острота детали, — выражения эротической напряженности взгляда. Кстати, заметим, что «Тина» начинается деталью, напоминающей ту, что Чехов упоминает в своем поучении: «В большой двор водочного завода „наследников М. Е. Ротштейна“, грациозно покачиваясь на седле, въехал молодой человек в белоснежном офицерском кителе. Солнце беззаботно улыбалось на звездочках поручика, на белых стволах берез, на кучах битого стекла, разбросанных там и сям по двору».
368
О связи между «Тиной» и «Ивановым» со ссылками на предшественников см. Tolstoy H. From Susanna to Sarra… Pp. 590–600.
369
Safran, Gabriella. Rewriting the Jew: Assimilation Narrative in the Russian Empire. Stanford: Stanford UP. 2000.
370
С. Г. Фруг. В корчме и в будуаре. II Восход. Октябрь 1889. С. 21–32. В. Горе (Гольдман). Русская литература и евреи. (1917)// В. Львов-Рогачевский. Русско-еврейская литература. Тел-Авив. Репринт. 1972. С. Вермель. Короленко и евреи. М. 1924.
371
Чехов, А. П. Собрание сочинений в двенадцати томах. Т. 7. Москва. Художественная литература. 1956. 395–403. В дальнейшем все цитаты из этого собрания сочинений за исключением тех, что указаны иначе.
372
Я считаю, что исследователи преувеличивают степень разлада между Чеховым и Сувориным из-за позиции, занятой «Новым временем» во время Дела Дрейфуса. Чехову было неудобно из-за своей ассоциации с газетой, но дружба с Сувориным не прекращалась до его смерти. См. Hingley, R A New Life of Anton Chekhov. New York. 1976.
373
Beider, Alexander. A Dictionary of Jewish Surnames from the Russian Empire. New Jersey: Avolaynu, Inc. 1993.
374
Портнова, H. Смешные имена и чуждые люди (еврейская тема у Чехова и русско-еврейская литература). // Jews and Slavs. Jerusalem: University of Jerusalem. Vol. 14. 2005. 201–210.
375
Кельнер, В. Е. Евреи, которые жили в России. // Евреи в России 19 век. Россия в мемуарах. Москва. Новое литературное обозрение. 2000. 5–26.
376
Сендерович, С. О чеховской глубине, или юдофобский рассказ Чехова в свете иудаистичской экзегезы. // Автор и текст. Выпуск 2. С.-Петербург. Изд-во С. — Петербургского университета. 1996. 306–353.
377
Розанов, В. В. Семья как религия. Москва. Республика. 1995.
378
Даль, В. Толковый словарь живого великоросского языка. Москва. Русская речь. Т. 5. 614.
379
Белова, О.В. Этнокультурные стереотипы в славянской народной традиции. Москва. Индрик. 2005.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: