Марк Уральский - Бунин и евреи
- Название:Бунин и евреи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Алетейя
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-906980-47-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Уральский - Бунин и евреи краткое содержание
Бунин и евреи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Журналистский талант Андрея Седых в период расцвета его творческих сил был поистине феноменален. Он обладал необыкновенной наблюдательностью, умел быстро схватывать важные детали, делавшие его зарисовки с натуры живыми, интересными и убедительными. Причем, метко описать он мог решительно всё. В одну из наших встреч <���…> Седых сказал, глядя на официанта южноамериканского облика: “Мне стоит поговорить с ним несколько минут, и я напишу о нем интересный очерк, в котором будет и его детство, и эмиграция в США, и жизнь в Нью-Йорке его семьи – жены и ребятишек”» 74.
А вот что воспоминает о «Новом русском слове» и его редакторах художник С. Голлербах 75– представитель «второй» волны эмиграции:
«В начале 50-х годов редакция <���“Нового русского слова”> находилась на втором этаже небольшого здания на 56-й улице и восьмой авеню в Манхэттене. Внизу работала типография и издательство Мартьянова, выпускавшее открытки и отрывные календари, и существующее и по сей день. Длинное помещение редакции было в конце отгорожено, и там, направо, находился кабинет главного редактора Марка Ефимовича Вейнбаума, а слева – его помощника Якова Моисеевича Цвибака, он же – Андрей Седых. Марка Ефимовича я еще застал в живых. После его кончины главным редактором стал Яков Моисеевич. Под его руководством газета расцвела. Из маленькой газетки в восемь страниц “Новое русское слово” превратилось в солидное периодическое издание. Оно стало источником информации и увлекательным чтением для всех живущих в Америке русскогово-рящих. Газета не имела определенного политического направления, но, как говорил Андрей Седых, не признавала двух “измов” – коммунизма и фашизма. В ней печатались статьи, рассказы, поэзия, имелся отдел хроники, крестословиц и отдел юмора. Последний вел человек с псевдонимом Аргус. Помню одно его изречение: “Идеалист – это человек, который убьет вас и ваших детей для того, чтобы вашим внукам жилось лучше”.
<���…>
Яков Моисеевич и его супруга актриса Женни Грей (Евгения Иосифовна) были представителями той российской еврейской интеллигенции, которая внесла большой вклад в культуру Русского Зарубежья. Яков Моисеевич долгое время жил во Франции, работал как журналист, был личным секретарем Ивана Бунина. Помимо редакторской работы, он возглавлял в Нью-Йорке наш эмигрантский Литфонд (после кончины М. Е. Вейнбаума – М. У.), помогавший писателям и поэтам, оказавшимся в эмиграции во многих странах и находившимся в стесненных обстоятельствах. Собрания Литфонда, на которых присутствовал и я, проходили на его квартире на 70-й улице около Бродвея. Яков Моисеевич любил искусство, <���…> знал лично Марка Шагала, который подарил ему несколько своих литографий. Они были впоследствии проданы, и вырученные деньги пошли в Литфонд.
В 1982 году мы отмечали 80-летие Якова Моисеевича, и была издана книга “Три юбилея Андрея Седых”– как журналиста, писателя и редактора газеты.
Шли годы, Яков Моисеевич старел и начал искать себе помощника в среде новоприбывших из Советского Союза эмигрантов. Однако найти подходящего по уровню культуры, эстетическим пристрастиям и убеждениям человека оказалось делом нелегким. Помню, я как-то позвонил Якову Моисеевичу, и на мой вопрос, как он поживает, престарелый редактор ответил: “Сижу и правлю поступившие рукописи, слово ‘Бог’ пишу с большой буквы, зачеркиваю слово ‘ж. па’”…В конце 70-х годов в типографии Нового русского слова произошел взрыв, но злоумышленников так и не нашли. Впрочем, газета переехала, в результате этого, в лучшее помещение на 34-й улице.
Вернувшись из Парижа, я спросил Якова Моисеевича, не хочет ли он навестить город, в котором провел свои молодые годы. “Нет, <���…> – ответил он, – у меня там никого больше не осталось”. Такова судьба всех стариков, достигших преклонного возраста: они переживают своих друзей, и мир вокруг них пустеет. Кончина Евгении Иосифовны была для Якова Моисеевича тяжелым ударом, от которого он не оправился и вскоре последовал за нею».
На посту главного редактора «Нового русского слова», газеты, которая, по словам президента США Д. Картера, сохраняла «огромное культурное и историческое наследие России», Андрей Седых проявил себя как толерантный и доброжелательный человек. Хотя его литературные вкусы и пристрастия коренились в уже давно отжившем «серебряном веке», к началу 1980-х газета все же перешла, что называется, на новые рельсы. В «Новом русском слове» публиковались практически все известные литераторы из эмиграции «третьей» волны, среди них: Василий Аксенов, Иосиф Бродский, Владимир Войнович, Сергей Довлатов, Эдуард Лимонов, Александр Солженицын и др.
В послевоенные годы Седых выпустил две свои наиболее известные мемуарно-художественные книги – «Звездочеты с Босфора» (Нью-Йорк, 1948 и 1973) и «Далекие, близкие» (Нью-Йорк, 1962). В предисловии к сборнику рассказов «Звездочеты с Босфора» Бунин писал:
«Новые рассказы Андрея Седых бесхитростны, не претендуют поражать читателя, большинство их радует своей шутливостью и изобразительностью. <���…> Тут все чудесно именно по своей непритязательности и жизненности, а кроме того и по тому, что я назвал “лингвистикой” Андрея Седых, то есть по богатству говоров, жаргонов, которыми в таком совершенстве, так безошибочно, так точно владеет он, рассказывая о крымских татарах и греках, о портовых босяках и о людях на морских грузовиках вроде “Гидры”, об острожнике Сеньке Бараданчике, о французском легионере, подольском крестьянине, ухитрившемся без всяких паспортов и пропусков сходить в “советскую” Россию и благополучно оттуда возвратившемся, – “але е ретур, по нашему, легионному” – о цирковых борцах Я тринадцать раз был в Константинополе и могу сказать тоже безошибочно, как живо дал мне почувствовать Андрей Седых в своих “Звездочетах” то трудно передаваемое, что присуще Константинополю; я хорошо знаю Крым, Черное море, немало плавал даже и на грузовиках вроде “Гидры” – тоже могу сказать об искусстве Андрея Седых и в этом случае; и цирк ему удался не хуже Куприна, даже лучше, по моему…» 76
Седых пишет, что они с Буниным впервые встретились в 1923 году, «…когда я был парижским представителем художественного журнала “ЖарПтица” и начал регулярно сотрудничать в “Последних Новостях” и в рижской газете “Сегодня”» 77.
Маститый писатель любил покровительствовать благоговеющему перед сиянием его личности молодняку. Седых подавал надежды, а после выхода в свет его второй книги «Париж ночью» Бунин твердо уверовал, что из него как писателя выйдет толк. Несомненно, ему импонировала личность «Яшеньки» – на редкость милого, доброжелательного, общительного и искренне к нему привязанного человека.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: