Ольга Матич - Музеи смерти. Парижские и московские кладбища
- Название:Музеи смерти. Парижские и московские кладбища
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новое литературное обозрение
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-4448-1619-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Матич - Музеи смерти. Парижские и московские кладбища краткое содержание
Музеи смерти. Парижские и московские кладбища - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
412
Фильм, как тогда говорил Климов, назывался «Распутин»: он вышел на экран только в 1984 г. Из смешного: вечером после съемки Климов пригласил меня поужинать в их компании; в ресторане играла музыка и посетители танцевали. Мне запомнилось, что, танцуя с Ромашиным, который ранее расхваливал мне Николая II, я про себя иронизировала: вот я танцую с Николаем II, a мой двоюродный дед (Василий Шульгин) принимал у него отречение.
413
Никита Иванов пишет, что скульптор памятника – Владимир Европейцев, ученик монументалиста Александра Буранова ( Иванов Н. Скульптура Ваганьковского некрополя. М., 2002. С. 80–83). Сложный мемориал был создан по замыслу вдовы Яковлева – поэта Наталии Юрковой.
414
Шепитько (с. 1979) похоронена на Кунцевском кладбище, где, например, лежат Надежда Мандельштам, Варлам Шаламов и Венедикт Ерофеев.
415
Прославившийся в фильмах Андрея Тарковского, особенно в роли Андрея Рублева (1966), Солоницын умер в 1982 г. На его могиле стоит скульптурное изображение Рублева в виде монаха, выходящего из церковного портала.
416
Иванов Н. Скульптура Ваганьковского некрополя С. 80–83.
417
Филатов был еще и режиссером, а также вел цикл документальных программ «Чтобы помнили» – об умерших актерах, таких как Солоницын.
418
Надгробие было создано Сергеем Красильниковым.
419
См. изображения плакальщиц в Донском монастырском кладбище.
420
В отличие от жены и дочери у него нет фотографии, вместо нее на памятнике выгравирован православный крест. Думается, что и он был добавлен позже – ведь Дьяконов умер в 1939 году. Мне ничего не известно ни о Дьяконовых, ни о Зубовой.
421
Изначально весь памятник был позолочен.
422
В июле 2020 г. он заменил голову на памятнике Высоцкого: https://www.kp.ru/daily/27160.5/4259128. На Новодевичьем кладбище мы видели грандиозное надгробие того же Рукавишникова журналисту Артему Боровику (см. с. 180).
423
Высоцкий был женат на Марине Влади, известной французской актрисе русского происхождения.
424
Достоевский Ф. М. Идиот. ПСС. Ленинград: Наука, 1973. Т. 8. С. 411. Эпитафия «Покойся, милый прах, до радостного утра» принадлежит перу Карамзина и известна с 1792 г. Получается, что Достоевский пародирует не только Карамзина, но и надпись на могиле собственной матери! Эта же эпитафия фигурирует в пародийном ключе в рассказе Достоевского «Бобок».
425
«Музеи смерти» завершаются Кодой «Успешный мафиозо – мертвый мафиозо», в которой я пишу о братьях Наумовых.
426
«Последние новости» считались лучшей русской газетой в эмиграции.
427
Битов А. Эмиграция как оскорбление // Новая газета. № 82. 12 ноября 2001; https://novayagazeta.ru/articles/2001/11/12/10417-emigratsiya-kak.-oskorblenie.
428
К 1994 году на нем было захоронено свыше 10 000 русских эмигрантов. Grezine I. / Грезин И. Inventaire nominative des sepulture russes du Cimetière de Ste-Genevieve-des-Bois / Алфавитный список русских захоронений на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа. Париж, 1995.
429
Фотография 1960‐х гг.
430
«Вечер у Клэр» Газданов написал, когда ему было всего 26 лет.
431
Песня пелась на слова стихотворения белого офицера Евгения Рышкова (псевдоним Тарусский), который стал писателем и одно время работал таксистом в Париже; стихотворение было опубликовано в журнале «Часовой» (№ 19/20) в 1929 г.: «Я – шофер… / Я – шофер / этих ярких, монмартрских ночей, / когда режет глаза электрический свет фонарей, / когда женщины с пурпуром крашеных губ / отдаются в фокстроте, а негр в джаз-банде так груб… // Я – шофер… Я всю ночь начеку. / Я стою у блестящих огнями дверей, / а потом по зеркальному полу аллей / Елисейских заснувших полей / я влюбленных, как птица, стрелою помчу… // Там, внутри ресторанов, роскошных ночных кабаков / льются песни родные знакомых хоров / на забаву богатых, и властных, и гордых людей, / в Вавилон современный приплывших из дальних морей… // Я – шофер… / Но не тот я – парижский шофер-буржуа, / чья размеренно жизнь течет, как вода, / кто обедает ровно всегда „а миди“, / в „Рандеву де шофер“, в небольшой брассери / ест салат, наполняя свой „вер“ / неизменным всегда „ординэр“ / и задумчиво глядя в спокойную даль, / набивает „са пип“ табаком „капораль“… // Я – шофер… Но – иной… / непонятный и им – бесконечно чужой… // От холодных лучей многоцветных реклам / закрываю глаза, и душою я там… / далеко-далеко от парижских ночных кабаков, / там, в тиши деревенских лесов и садов… / с колоннадою дом, и беседка, как гриб, / и аллея столетних прадедовских лип… // Сладок этот природы таинственный плен… / И в раскрытые окна рыдает Шопен… / И она, так воздушна, чиста и легка, / там с цветами стоит у окна… // От холодных лучей многоцветных реклам / закрываю глаза, и душою я там… / далеко от парижских ночных кабаков… / под знаменами старых, российских полков, / тех могучих детей Великана Петра, / чье во всех прозвучало столицах „ура!“… // Закрываю глаза, и душою я там… / под Варшавой на Бзуре, Карпатских горах, / в Трапезунде, Шампани и Минских лесах… / Там, где слава, последняя слава Петра / догорела, как вечером гаснет заря… // Где свернули полотнища старых, священных знамен, / молчаливых свидетелей прошлых времен, / и с великою скорбью и болью в сердцах / унесли их в изгнанье, тиранам на страх… // Закрываю глаза, / и душою я там… / с молчаливым Вождем прохожу по степям, / по кубанским станицам, Донским берегам… / На груди моей – знак – меч в терновом венце… / и застыла печаль на усталом лице… // Я – шофер!.. / Я – шофер этих ярких, парижских ночей, / когда режет глаза электрический свет фонарей… / Когда женщины с пурпуром крашеных / губ отдаются в фокстроте, а негр в джаз-банде так груб». Ностальгическую песню «Монмартрский шофер» об участнике Добровольческой армии пел мой отец, попавший в нее по воле случая тринадцатилетним подростком. Газданов вступил в нее, когда ему было шестнадцать. Я привожу слова песни полностью, потому что она практически неизвестна. Сам Газданов пишет о жизни русских парижских шоферов в романе «Ночные дороги» (1939). Что касается Тарусского/Рышкова, то в 1945 г. генерал П. Н. Краснов (бывший Донской атаман) пригласил его в «казачий стан» для литературной работы – казаки сражались вместе с немцами против Советской армии в Русской освободительной армии (РОА), которой командовал Андрей Власов. Англичане сдали их советским войскам в Лиенце (Австрия) после окончания Второй мировой войны. Рышков за ночь до передачи в «советский стан» повесился.
432
С 1953 г. Газданов работал на «Радио Свобода» в Мюнхене, где и умер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: