Константин Богданов - О крокодилах в России. Очерки из истории заимствований и эк­зотизмов

Тут можно читать онлайн Константин Богданов - О крокодилах в России. Очерки из истории заимствований и эк­зотизмов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Культурология, издательство Новое литературное обозрение, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    О крокодилах в России. Очерки из истории заимствований и эк­зотизмов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Новое литературное обозрение
  • Год:
    2006
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-86793-426-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Константин Богданов - О крокодилах в России. Очерки из истории заимствований и эк­зотизмов краткое содержание

О крокодилах в России. Очерки из истории заимствований и эк­зотизмов - описание и краткое содержание, автор Константин Богданов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Новшества в культуре сопровождаются появлением слов, не только пополняющих собою социальный речевой обиход, но и постепенно меняющих представление общества о самом себе. Как соотносятся в общественном сознании ценности традиции с инокультурным и иноязычным «импортом»? Чем чревато любопытство и остроумие? Почему русский царь пропагандирует латынь, аристократы рассуждают о народности, а академик Б. А. Рыбаков ищет — и находит — в славянском язычестве крокодилов? — на эти и другие вопросы пытается ответить автор книги.

О крокодилах в России. Очерки из истории заимствований и эк­зотизмов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

О крокодилах в России. Очерки из истории заимствований и эк­зотизмов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Константин Богданов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Цит. по списку «Цветника» в собр. Моск. Синод. библ.: Сперанский M. H . Русская устная словесность. С. 304.

766

Цит. по: Ломоносов М. В. Полное собрание сочинений. М.; Л., 1952. Т. 6. С. 555. Влияние легенды о Волхве, по мнению В. Ф. Миллера, выразилось в сюжете и деталях былин о Вольге и Микуле, обнаруживающих тем самым, по его мнению, свое новгородское происхождение ( Миллер В. Ф . Экскурсы в область русского народного эпоса. М., 1882; Сперанский M. H. Русская устная словесность. С. 305). Миллер не исключал, что опосредующим звеном к сложению этих былин послужило «Сказание об Индийском царстве» (так как Вольга отправляется в Индийское царство). Дополнительным доводом в пользу такого сближения является и то, что особенности текста «Сказания» определенно прочитываются в былинах о Дюке Степановиче ( Сперанский M. H . Русская устная словесность. С. 273–275, 307). Автор настаивает на галицком происхождении былины о Дюке). Упоминание о крокодиле в текстах легенды о Волхве и в «Сказании» — еще одна деталь, связывающая указанные тексты если не генетически, то, во всяком случае, ориентационно, позволяя думать, что в обоих текстах крокодил — пришелец из баснословной «Индии».

767

Древняя российская история от начала российскаго народа до кончины великаго князя Ярослава Перваго или до 1054 года, Сочиненная Михаилом Ломоносовым статским советником, профессором химии, и членом Санктпетербургской Императорской и Королевской Шведской академий наук. В Санктпетербурге: При Имп. Акад. наук, 1766. С. 25. Переиздание: Ломоносов М. В . Полное собрание сочинений. М.; Л., 1952. Т. 6. С. 189.

768

Чулков М. Д . Пересмешник, или Славенския сказки. СПб., 1766. Ч. II. С. 59.

769

Попов М. Старинныя диковинки, или Удивительныя приключения славенских князей. СПб.,1778. Ч. II. С. 103.

770

Цит. по: Сиповский В. В. Очерки из истории русского романа XVIII века. СПб., 1910. Т. 1. Вып. 2. С. 194. Сиповский ошибочно считал автором «Русских сказок» Чулкова (см. выше примеч. …).

771

Критическия примечания генерал-майора Болтина на первый том Истории князя Щербатова. В Санктпетербурге: Печатано в тип. Корпуса чужестранных единоверцов, 1793. Т. 1.С. 167–168.

772

Сперанский М. Я. Русская устная словесность. М., 1917. С. 305.

773

Алексеев А. А. «НевЪглас», или Похвала невежеству // ТОДРЛ. СПб., 1997. Т. L. С. 83–91.

774

Подскальски Г. Христианство и богословская литература в Киевской Руси (988-1237 гг.). СПб., 1996. С. 345.

775

Рыбаков Б. А. Язычество Древней Руси. С. 291. Ту же интерпретацию Рыбаков отстаивал в других своих публикациях: Рыбаков Б. А . Макрокосм в микрокосме народного искусства // Декоративное искусство. 1975. № 3. С. 38; Рыбаков Б. А . Русское прикладное искусство X–XIII вв. М., 1970. С. 81–87.

776

Рыбаков Б. А. Язычество Древней Руси. С. 290.

777

Вагнер Г. К . Скульптура Владимиро-Суздальской Руси. Юрьев-Польской. М., 1964. С. 123–124; Макарова Т. И . Черневое дело Древней Руси. М., 1986. С. 20; Воробьева Е. В. Рельеф с драконом из Галича // Советская археология. 1981. № 1. С. 215–217; Васильев М. А. Язычество восточных славян накануне крещения Руси: Религиозно-мифологическое взаимодействие с иранским миром. Языческая реформа князя Владимира. М., 1999. С. 167–168.

778

Некрасов А. Очерки из истории славянского орнамента. Человеческая фигура в русском тератологическом рукописном орнаменте XIV века. СПб., 1913 (Памятники древней письменности и искусства. T. CLXXXIII). С. 28.

779

Кондаков Н. П . Русские клады. Т. I. С. 18–19.

780

«Смотрю я пристально через простор столетий/И вижу, как горит у змея чешуя;/Могучий хвост взнесен, зазубрены края;/Над морем облака идут в неверном свете <���…> И пасть оскалена: могучий ряд зубов./Он движется к гряде безжизненных песков/И перед ним валы расходятся кругами./ Все ближе, ближе он — и чудо древних дней —/Выходит из воды невероятный змей, / Угрюмо поводя пустынными очами» ( Василенко В. М . Русское прикладное искусство. Истоки и становление. I век до н. э. — XIII век н. э. М., 1977. С. 391).

781

Василенко В. М . Русское прикладное искусство. С. 390.

782

Искусствоведческие интерпретации в пользу исключительно значимо го места, которое, по мнению Рыбакова, ящер-крокодил занимал в пантеоне богов славянского язычества, дополняются указанием на «говорящую» топонимику озер и рек Северо-Запада — река Ящера, озеро Ящино, населенные пункты Ящера, Малая Ящера. К сказанному Рыбаковым можно было бы добавить и название одного из поселений Деревской пятины (административно-территориального района Новгородской земли между реками Ловать и Мста) — города Демон, давшего имя созданному позднее Демонскому уезду (в настоящее время — поселок Демянск Демянского района) ( Неволин К. А. О пятинах и погостах новгородских в XVI веке. СПб.: Тип. императорской Академии Наук, 1853 год; см. также материалы, собранные Адрианом Селиным: http://adrianselin.narod.ru/slovar_r.htm).

783

White H. The Content of the Form: Narrative Discourse and Historical Representation. Baitimor; London 1987; Certeau M. de . L'ecriture de l'histoire. Paris, 1993.

784

Б. А. Рыбаков (С. 135), со ссылкой на: Гальковский H. M . Борьба христианства с остатками язычества в древней Руси. Харьков, 1916. Т. I. С. 46.

785

Полное собрание русских летописей. Т. 1: Лаврентьевская летопись. Вып. 1: Повесть временных лет. Л., 1926 (факсимильное переиздание — 1962). Стлб. 117–118.

786

О Длугоше и его роли в популяризации сведений о Руси в Западной Европе: Рогов А. И. Русско-польские культурные связи в эпоху Возрождения (Стрыйковский и его «Хроника»). М., 1966. С. 39; Лимонов Ю. А . Культурные связи России с европейскими странами в XV–XVII веках. Л., 1978. С. 6–11.

787

Евг. Перфецкий, автор сопоставительного анализа «Истории» Длугоша и русских летописей, полагал, впрочем, что Длугош просто не понял слова «невеглас» и принял его за слово «невеста» ( Perfeckij Е . Historia Polonica Jana Dlugosze a ruske letopisectvi. V Praze, 1932. S.70. S. 71). Ю. А. Лимонов отклоняет предположение Перфецкого как гиперкритическое ( Лимонов Ю. А . Культурные связи России с европейскими странами в XV–XVII веках. С. 32). К аргументам Лимонова можно добавить, что, даже если бы Длугош принял слово «невеглас» за слово «невеста», он едва ли бы его перевел латинским femina . Что-что, а латинский язык Длугош знал.

788

Латинский текст цит. по: Perfeckij Е . Historia Polonica Jana Dlugosza a ruske letopisectvi. V Praze, 1932. S.70.

789

Wield F. Drachen in Beowulf und andere Drachen. Wien, 1962; Braunfels-Esche S. Sankt Georg. Legende, Verehrung, Symbol. Munchen, 1976; Steffen U . Drachenkampf. Der Mythos von Bosen. Stuttgart, 1984; Сендерович С. Георгий Победоносец в русской культуре. Bern et al.: Peter Lang, 1994. С. 13–118; Sanct Georg . Der Ritter mit den Drachen. Katalog der Ausstellung im Diozesanmuseum Freisling vom 20.Mai bis 21. Oktober 2001. Lindenberg i. Allgau, 2001.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Константин Богданов читать все книги автора по порядку

Константин Богданов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




О крокодилах в России. Очерки из истории заимствований и эк­зотизмов отзывы


Отзывы читателей о книге О крокодилах в России. Очерки из истории заимствований и эк­зотизмов, автор: Константин Богданов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x