Ирина Паперно - Интимность и история: семейная драма Герцена в сознании русской интеллигенции
- Название:Интимность и история: семейная драма Герцена в сознании русской интеллигенции
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Паперно - Интимность и история: семейная драма Герцена в сознании русской интеллигенции краткое содержание
Интимность и история: семейная драма Герцена в сознании русской интеллигенции - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
[25] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref25} Там же. С. 247.
[26] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref26} Из письма Тучковой-Огарёвой Е.С. Некрасовой от 1904 г.: Литературное наследство. Т. 99-2. С. 239. Ранее, в 1875 г., в письме Анненкову в ответ на сообщение о смерти Гервега Огарёва писала: «Увидим, что сделают жена и дети с письмами Natalie» (Литературное наследство. Т. 63. С. 519).
[27] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref27} Огарёва рассказала свою историю в 1890-х гг., в письмах Е.С. Некрасовой и мемуарном очерке «Воспоминания о жизни Н.А. Герцен», написанном для Некрасовой в 1894 г. и до сих пор не опубликованном в полном виде (см. обзор этих документов, сделанный Л.Р. Ланским: Литературное наследство. Т. 99-2. С. 232—279).
[28] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref28} Первое издание избранных сочинений Герцена появилось в России в 1905 г. (так называемое издание Павленкова); подвергнутое суровой цензуре, оно вышло даже без первого раздела части пятой.
[29] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref29} Цит. по: Кулешов В.И. Переписка М.К. Лемке с наследниками Герцена // Литературное наследство. Т. 63. С. 840.
[30] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref30} Цит. по: Житомирская С.В. Судьба архива Герцена и Огарёва // Литературное наследство. М., 1985. С. 608.
[31] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref31} См. письмо Рейхель Е.С. Некрасовой от 17 октября 1904 г. (Литературное наследство. Т. 96. Т. 99-2. С. 634).
[32] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref32} См.: Житомирская С.В. Судьба архива… С. 608.
[33] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref33} Письмо от 27 апреля 1912 г.; цит. по: Кулешов В.И. Переписка М.К. Лемке… С. 832.
[34] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref34} Житомирская С.В. Судьба архива... С. 609; см. также: Вандалковская М.Г. М.К. Лемке — историк русского революционного движения. М.: Наука, 1972. С. 79.
[35] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref35} Житомирская С.В. Судьба архива… С. 609.
[36] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref36} Лемке. Т. XIV. С. 90. Кулешов В.И. История русской литературы: Учебное пособие. М.: Изд-во МГУ, 1997. С. 364.
[37] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref37} О национализации средств, принадлежавших семейству Герценов, см.: Кулешов В.И. Переписка М.К. Лемке… С. 837—838; Житомирская С.В. Судьба архива… С. 614.
[38] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref38} Отмечено в примечаниях к: Герцен. Т. VIII. С. 440; Т. X. С. 447.
[39] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref39} В письмах к дочери Герцена, Наталии, Родичев, настаивавший на том, что данное ею Лемке обещание не имеет более силы, утверждал, что Лемке не может и не должен продолжать издание. Однако однажды, в письме от 24 июля 1920 г., он заявил: «Беглецы из Петербурга рассказывают, что неизданное там напечатано...» (Rodicheva Papers. Columbia University. New York (Box 7)).
[40] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref40} Герцен А.И. Былое и думы. Первое полное издание с портретами и факсимиле. Слово, 1921. С. 5—6. Место издания не указано на титульном листе. Название издательства, «Слово», вписано в виньетку и служит основанием Медному всаднику, символизирующему Петербург. В действительности издание увидело свет в Берлине.
[41] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref41} См.: Кулешов В.И. Переписка М.К. Лемке… С. 832; Житомирская С.В. Судьба архива… С. 606, 614; Вандалковская М.Г. М.К. Лемке. С. 78.
[42] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref42} Письма Ф.И. Родичева Н.А. Герцен от 11 мая 1920 г. (по-русски) и 14 ноября 1919 г. (по-французски) см.: Rodicheva Papers (Box 7).
[43] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref43} Это видно из ее писем Ф.И. Родичеву, особенно из письма от 28 ноября 1919 г. (Rodicheva Papers (Box 9)).
[44] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref44} Нарская Е. Герцен и русская эмиграция // НЛО. 2002. № 45. (Это резюме доклада на X Банных чтениях в 2002 г.)
[45] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref45} Списки были найдены в Русском заграничном историческом архиве (так называемая «пражская коллекция»).
[46] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref46} В комментариях к тому VIII тридцатитомного собрания сочинений (Т. VIII. С. 441) имеется оговорка: «под редакционным названием < “Рассказ о семейной драме” >», но читатели и ученые игнорируют это указание. То, что это не было названием самого Герцена, впервые подчеркнула Птушкина; см. ее статью: Птушкина И.Г. Новое о пятой части «Былого и дум» Герцена // Николаев А.П. Герцен — писатель, мыслитель, борец. М.: Гос. литературный музей, 1985. С. 70; см. также ее вступительную статью «“Былое и думы”. Автограф рассказа о семейной драме» (Литературное наследство. Т. 99-1. С. 56).
[47] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref47} Житомирская С.В. Судьба архива… С. 621.
[48] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref48} См. краткий очерк истории IISG: www.iisg.nl/iisg/history.html. Исчезновение документов из парижского офиса IISG, захваченного нацистами и затем Советским Союзом, как и предпринимавшиеся после 1991 г. попытки реституции описаны Патрицией Гримстед: Grimsted Patricia. Russia’s «‘Trophy» Archives—An Update on Restitution Issues (a paper presented on September 24, 2001 in IISG) // www.iisg.nl/archives_in_russia/ (P. 9—10).
[49] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref49} Случаи непонимания описаны С.В. Житомирской. Cм.: Житомирская С.В. Судьба архива… C. 621—622.
[50] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref50} Из письма Макашина внучке Герцена Жермене Рис (Там же. С. 621).
[51] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref51} Житомирская С.В. Судьба архива… С. 622.
[52] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref52} Это публикация, уже упоминавшаяся выше: «Былое и думы». Автограф рассказа о семейной драме / Ст., публ. и примеч. И.Г. Птушкиной // Литературное наследство. Т. 99-1. С. 55—148.
[53] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref53} Как отмечает И.Г. Птушкина, после того как издание было подготовлено к публикации, С.В. Житомирская, получившая наконец возможность съездить в Амстердам, стала первым советским ученым, увидевшим автограф (Литературное наследство. Т. 99-1. С. 56). История поисков тетради изложена, наряду с другими драмами архивных разысканий при советской власти, в посмертно изданных мемуарах: Житомирская С.В. Просто жизнь. М.: РОССПЭН, 2006. С. 348—356, 544. Житомирская отмечает, что Птушкиной удалось ознакомиться с автографом при работе над изданием 2001 г. (В 2003 г. я ознакомилась с тетрадью в IISG: нет никаких ограничений на доступ читателей к ней.)
[54] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref54} Герцен настаивал на перезахоронении останков близнецов, умерших от дифтерии и первоначально похороненных в Париже, в семейном склепе в Ницце. Предположение о значении этой даты высказано Птушкиной (Литературное наследство. Т. 99-1. С. 144—145).
[55] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref55} Герцен. Т. X. С. 239; Литературное наследство. Т. 99-1. С. 96.
[56] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref56} Литературное наследство. Т. 99-1. С. 63—66.
[57] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref57} Комментарий обращает внимание читателя на новый заголовок второго раздела пятой части: «В процессе подготовки этого текста И.Г. Птушкиной было установлено заглавие этого раздела — “Inside” (в академическом издании и в последующих он публиковался под редакционным названием “Рассказ о семейной драме” <���…>») (Герцен А.И. Былое и думы. М.: Слово/Slovo, 2001. Т. I. С. 877). Птушкина, по-видимому, не знает, что это было установлено еще Каменевым, директором-основателем Института мировой литературы им. Горького, того самого, где она работает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: