Александр Кондратов - Сказки и легенды маори

Тут можно читать онлайн Александр Кондратов - Сказки и легенды маори - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Культурология. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Кондратов - Сказки и легенды маори краткое содержание

Сказки и легенды маори - описание и краткое содержание, автор Александр Кондратов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сказки и легенды маори - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сказки и легенды маори - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Кондратов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Воины послушались его совета. Они подождали, пока ветер переменился, и подошли к пещере так близко, что слышали тяжелое дыхание чудовища. Хоту-пуку крепко спал. Мужчины разложили веревочные сети, а сами подошли еще ближе. У некоторых из них в руках были ножи и копья. Другие держали веревки. Самые молодые и храбрые встали перед входом в пещеру, чтобы выманить чудовище наружу. Но едва они осторожно двинулись вперед, как земля задрожала и в темном отверстии пещеры показалась огромная голова танифы. И все-таки никто из них не отступил. А некоторые даже подошли еще ближе, будто хотели, чтобы танифа набросился на них.

Хоту-пуку взревел от удовольствия. Одним прыжком он выбрался наружу, его необъятная пасть была разинута, язык болтался из стороны в сторону. Тогда мужчины начали отходить назад, осмотрительно делая каждый шаг. Веревки, которые валялись на земле будто бы как попало, на самом деле были разложены в определенном порядке, и они старались его сохранить.

Мужчины побежали к невысокому холму. Хоту-пуку, грузно переваливаясь на склоне, понесся за ними. Его глаза злобно сверкали, челюсти щелкали — на огромное чудовище страшно было смотреть! Но воины из племени арава не испугались. Они взбежали на холм, остановились на вершине и замахали руками, чтобы еще больше раздразнить танифу. Разъяренный зверь устремился за ними и попал в разложенную на земле петлю.

Внезапно раздался громкий крик, танифа замер. В тот же миг дюжина рук ухватилась за веревки и петля взметнулась вверх. Передние лапы Хоту-пуку оказались намертво прижаты к земле. А веревки, как живые, уже обвили задние лапы и тело танифы, оплели его шею и челюсти. Сначала веревки едва чувствовались, но постепенно впивались все глубже и глубже в чешуйчатое тело Хоту-пуку. Только его хвост оставался свободным. И каждый раз, когда на танифу обрушивался удар мере или таиахи или в его шкуру вонзался нож, он яростно махал хвостом и сбивал с ног всех, кто к нему приближался.

Хоту-пуку обезумел от боли, он изо всех сил рвался из пут, а петли затягивались все туже и туже. Мужчины для верности обмотали веревки вокруг стволов деревьев, и, как ни бился танифа, в конце концов он упал на землю и испустил дух.

Мертвый Хоту-пуку больше всего походил на личинку паука, только на личинку размером с молодого кита, или на страшную ящерицу туатете, покрытую чешуей с колючими наростами.

Один из вождей сказал, что нужно вспороть брюхо чудовища и посмотреть, что у него внутри. Мужчины срезали несколько слоев жира, и, когда с этой работой было покончено, перед их глазами предстал жуткий тайник, переполненный трупами людей и множеством самых разных вещей. Воины нашли в животе чудовища нескольких мужчин и женщин, которых Хоту-пуку недавно проглотил и не успел переварить. Тут же лежали оторванные от тела руки, ноги, головы и обезглавленные тела без рук и ног. Оказалось, что танифа пожирал не только людей, но и всю поклажу своих жертв. Его чрево было набито палицами-мере, кольями-кокири и дубинами-таиахами, оружием из китовой кости, из зубов акулы, циновками, одеждой из собачьих шкур, плащами, украшенными перьями альбатросов, птицы киви, льняной одеждой и драгоценными реликвиями племени.

Воины похоронили останки погибших, а танифу разрубили на части и из его жира приготовили масло. Масло танифы они съели в знак презрения к чудовищу. Так была отпразднована победа над кровожадным врагом.

Танифа-ящерица

Вы бы задрожали от страха, попадись вам на глаза Каифакаруаки! У него была влажная белесая кожа, из-за того что он жил в лесу, в темной пещере. Когда он волочил по земле свое мерзкое тело, даже птицы улетали прочь. Однажды он полз по лесу в поисках пищи и застиг врасплох одну женщину. Ее отчаянные крики не остановили Каи, он уволок ее к себе в пещеру и сделал своей женой. Каи не боялся, что она сбежит от него: когда он вползал в пещеру, его тело загораживало выход, а когда Каи уползал в лес, он привязывал к волосам женщины один конец длинной льняной веревки, а другой не выпускал из лапы. Время от времени он дергал за веревку и проверял, на месте ли его жена.

Изо дня в день женщина не переставая думала об одном: как убежать домой. Каи двигался быстрее ее, поэтому она могла рассчитывать только на какую-нибудь хитрость. Наконец женщина иридумала, как обмануть Каи, и при первом удобном случае привела свой план в исполнение.

Однажды Каи выполз из пещеры и отправился на поиски пищи, а женщина вышла вслед за ним и перерезала острой ракушкой веревку, привязанную к ее волосам. Сначала она держала веревку в руках, а потом привязала к молодому дереву. Она слышала, как танифа ползет по лесу, сокрушая деревья и вспугивая птиц. Веревка натянулась до предела. Молодое деревцо покорно пригнулось и снова выпрямилось. Женщина надолго затаила дыхание. Потом она услышала, как танифа пополз дальше, и поняла, что она спасена.

Женщина прибежала в деревню, рассказала, что с ней случилось, и мужчины решили расправиться с танифой. Они тут же начали строить огромный дом специально для Каифакаруаки. Когда дом был готов, один молодой мужчина пошел в лес, чтобы пригласить танифу пожить с ними в деревне.

Боязливо оглядываясь, он углубился в чащу, громовым голосом прокричал приглашение и бегом вернулся к каингу.

Все жители деревни собрались на марае и с тревогой смотрели на крайний дом, к которому вплотную подступал лес. Прошло немного времени, кусты раздвинулись, и появился Каифакаруаки. Дети спрятали головы на груди матерей, и даже воины попятились, увидев отвратительное чудовище с горящими, словно угли, глазами, которое переваливалось с лапы на лапу и приближалось к ним, задрав морду выше деревенских домов.

— Где моя жена? — проревел Каи хриплым голосом. Женщина отважно вышла к нему навстречу, а тоа покраснели от стыда.

— Не бойся, Каифака, — ласково заговорила женщина. — Вот я, твоя жена.

— Почему ты убежала?

— Мне надоело жить в твоей холодной сырой пещере, — ответила женщина. — Это моя родная деревня. Давай поживем теперь здесь. Посмотри, какой дом построили для нас с тобой мои соплеменники.

Каифакаруаки обернулся и посмотрел на огромный новый дом. Он показался ему привлекательным.

— А я испугался, что ты превратилась в дерево, — сказал Каи, — но раз ты живешь в этой деревне, я согласен здесь остаться.

Каи мотнул головой и оглядел собравшихся людей.

— Смотрите, кормите меня досыта, — сказал он. — Бойтесь гнева Каифакаруаки! А теперь я пойду спать. Велите моей жене прийти ко мне. — И с этими словами Каи пополз в дом.

— Пора! — прошептала женщина. — Принимайтесь за работу!

Мужчины начали обкладывать стены дома хворостом и ветками чайного дерева мануки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Кондратов читать все книги автора по порядку

Александр Кондратов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сказки и легенды маори отзывы


Отзывы читателей о книге Сказки и легенды маори, автор: Александр Кондратов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x