Александр Строев - Авантюристы Просвещения: «Те, кто поправляет фортуну»
- Название:Авантюристы Просвещения: «Те, кто поправляет фортуну»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новое литературное обозрение
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-86793-036-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Строев - Авантюристы Просвещения: «Те, кто поправляет фортуну» краткое содержание
Книга, подготовленная в Отделе классических литератур Запада и сравнительного литературоведения ИМЛИ РАН, посвящена знаменитым авантюристам и литераторам, побывавшим в XVIII в. в России: Казанове, Калиостро, д’Эону, Бернардену де Сен-Пьеру, Чуди, Фужере де Монброну, братьям Занновичам и др. Поскольку искатели приключений сознательно превращают свою жизнь в произведение искусства, их биографии рассматриваются как единый текст и сопоставляются с повествовательными моделями эпохи (роман, комедия, литературный миф, алхимия, игра). Путешествуя в социальном, литературном и географическом пространстве, авантюрист соблазняет общество и преобразует мир, предлагая планы утопических государств.
Авантюристы Просвещения: «Те, кто поправляет фортуну» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
702
Lettres, mémoires et négociations particulières du chevalier d’ Éon. Londres, 1764. P. III (note).
703
Locatelli F. Lettres moscovites. Köntgsberg, 1736. P. 287.
704
Locatelli F. Op. cit. P. 70.
705
Lesuire R. M. et Louvel. Les Sauvages de l’Europe. Berlin, 1760. P. 20.
706
См. выше об образе России как авторитарной страны, управляемой страхом — гл. 3.7 (в файле — глава 3, раздел «Как преуспеть в России. Казанова». — прим. верст.
707
«Сунув в дормез перину и одеяла, улегся вместе с Вальвильшей, коя сочла сей способ путешествовать столь же приятным, сколь комичным, ибо мы положительно улеглись в постель. На другой день мы остановились в Копорье пообедать, имея в карете изрядный запас провизии и доброго вина» (ИМЖ, 595).
708
Dictionnaire de la Noblesse, éd. De La Chenaye-Desbois et Badier, 3e éd. Paris: Schlesinger, 1863–1876. T. 6. P. 146–147.
709
Joubert A. Une famille de grands prévôts d’Anjou aux XVII' et XVIII еsiècles. Les Constantin, seigneurs de Varennes et de la Lorie, d’après les archives inédites du château de la Lorie. Angers: Germain et Grassin, 1890.
710
Foras E. A. de. Armorial et Nobiliaire de l’Ancien Duché de Savoie. Grenoble: E. Allier. T. 2, 1878. P. 153–156; Jougla de Morenus H. Grand Armorial de France. Paris,1835 [Réimpr. 1975]. T. 3. P. 38.
711
Rebord Ch. М., Gavard A. Dictionnaire du clergé séculier et régulier du diocèse de Genève-Annecy dès 1575 à nos jours. Bourg. J. Dureuil, 1920. Т. 1. P. 291–292.
712
Grillet J. L. Dictionnaire historique, littéraire et statistique des départemens du Mont-Blanc et du Léman, contenant l’Histoire ancienne et moderne de la Savoie. ChamЬéry: J. F. Puhod, 1807. T. 3. P. 188–191; Larousse P. Grand dictionnaire universel du XIX еsiècle. [Paris, 1866–1869]. Genive; Paris: Slatkine, 1982. T. 4. Part 2. P. 1020; Dictionnaire de biographie française. Paris: Letouzey et Ané, 1961. T. 9. P. 518.
713
Dictionnaire des joumaux, éd. J. Sgard. Paris: Universitaset Oxford, Voltaire Foundation, 1991. T. 1. P. 341.
714
Cioranesco A. Bibliographie de la littérature française du XVIII еsiècle. Paris: Éd. du C.N.R.S., 1969. Т. 1, n°21077 (Œuvres diverses de M. le chevalier C. de M ., contenant Pallas guerrière et savante, et L’École de la vérité, ouvrages périodiqes. La Haye, 1748).
715
La Oïlle, mélange ou assemblage de divers mets pour tous les goûts par un vieux cuisinier gaulois, à Constantinople [Liège], l’an de l’ère chretienne 1755, de l’hegire 1233.
716
15 декабря 1744 г. двор отправляется из Москвы в Петербург. На полдороге, 20 декабря, великий князь Петр Федорович заболевает оспой. Екатерина Алексеевна приезжает 24 декабря в столицу, а императрица проводит шесть недель в Хотилове с больным племянником. 26 января 1745 г. они прибывают в Царское Село, а в начале февраля — в Петербург — Бильбасов В. А. Указ. соч. С. 141.
717
Екатерина II, вспоминая о своей встрече с Елизаветой Петровной в 1744 г., писала, что всякий, кто видел ее впервые, непременно поражался ее красотой и величественным обликом (Сочинения императрицы Екатерины II. Т. 12. С. 36). Через двенадцать лет шевалье д’Эон подробно описывал в донесении роскошь русского двора, «который по праву может считаться одним из самых больших и блестящих в Европе» (13 (24) августа 1756. — BNF, n.a.fr., 23975. Fol. 66–68.
718
От Москвы до Петербурга было 72 почтовых станции. Напрямую расстояние между городами составляет 651 км, но дорога проходила тогда через Новгород, и выходило 783 км. (734 версты). Елизавета Петровна проезжала это расстояние за 52 часа; в феврале 1744 г. принцессы Ангальт-Цербстские и сопровождавший их Нарышкин затратили на дорогу три дня и две ночи. Зимой ехали быстрее, чем летом: в мае 1765 г. Казанове понадобилось семь дней, чтобы, не меняя лошадей, приехать из Петербурга в Москву.
719
«étendu sur une lige ou lize».
720
Константен прав. В конце XVIII в. верста равнялась 1066,7 м; парижская миля = 3933 м, почтовая миля = 3898 м, географическая миля = 4444 м.
721
Стереотипное описание красоты, ср. портрет тринадцатилетней крестьянки, купленной Казановой: «Бела как снег, а черные волосы еще пущий блеск придавали белизне» (ИМЖ, 563).
722
Константен описывает, как топят избу по-черному. В городах, в зажиточных домах топили по-белому. Казанова в «Истории моей жизни» (ИМЖ, 552) восторгается умением русских класть печи, которые хорошо держат тепло, и подробно описывает их устройство.
723
Постскриптум написан на первой странице на полях.
724
1. 2. 3. 4. 5. 6
a e i o u
____________________________
da………………………….1
pacem………………..12
domine………………432
in………………………..33
diebus……………….325
nostris………………..43
quia…………………..531
non……………………….4
est…………………………2
alius…………………..135
qui……………………….53
pugnet………………..52
pro………………………..4
nobis…………………..43
nisi……………………..33
tu………………………….5
deus…………………….25
noster………………….42
____________________________
Сумма всех чисел дает 1745
725
РГАЛИ. Ф. 195 (Вяземские). Оп. 1. Ед. хр. 6051. Л. 18–20.
726
«Купание на конской улице».
727
Франсуа Мари Дюран де Дистрофф, французский посланник в Польше (1754–1762), позднее посол в Петербурге.
728
Это значит, что барон де Чуди раскрыл соотечественнику свое настоящее имя, вместо того чтобы представиться как шевалье де Люсси или граф де Питланж.
729
Чарльз Уильямс, английский посол в России (1755–1757). Мемуары Станислава-Августа Понятовского подтверждают рассказ Чуди.
*
Langeveld L. A. Der Graf von Saint-Germain. Berlin: Mittler— Haag, van Stockum, 1930. P. 290–292.
731
Граф Эрхард фон Ведель-Фрис, датский генерал-майор и камергер, посланник во Франции (1755–1763).
732
Граф Юхан Хартвиг Эрнст фон Бернсторф (1712–1772), камергер (1732), посланник в Саксонии (1732–1751), министр иностранных дел (1751–1770).
733
Фридрих V (1722–1766), король Дании и Норвегии (1746). Он пользовался репутацией философа на троне: соблюдал внешнеполитический нейтралитет, проводил реформы в стране, приглашал иностранных ученых и писателей.
*
АВПРИ. Ф. 14. Оп. 1. Ед. хр. Z 36. Л. 1–7.
735
Оригинал по-французски. В русском переводе, сделанном в КИД, опущен адрес: «Пресветлейшей и Могущественной Государыне Елизавете, Императрице Всея Руси и Великого княжества Московского, в Петербург».
736
Последние годы жизни императрица постоянно болеет.
737
Zoltikof Altenklingen.
738
Постскриптум отсутствует в русском переводе.
739
Приложены два экземпляра афишки, напечатанной по-голландски.
740
Sollhof.
741
Традиционным для авантюриста отсутствием семьи мотивирована необходимость передачи тайного знания ученикам.
742
Нес — улица в центре Амстердама. Золтыкоф остановился в «Купеческой гостинице» (Hôtel des Marchands).
743
Histoire de l’Esprit humain, ou Mémoires secrets et universels de la République des lettres, par M. Jean-Bapt. de Boyer, Marquis d’Argens, chambellan de S. Maj. le Roi de Prusse, Directeur de la Classe de Belles Lettres dans l’Académie Royale des Sciences de Berlin. Berlin: Haude et Spenser, 1765–1768. 14 vol.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: