Владимир Бибихин - Владимир Вениаминович Бибихин — Ольга Александровна Седакова. Переписка 1992–2004
- Название:Владимир Вениаминович Бибихин — Ольга Александровна Седакова. Переписка 1992–2004
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Европа
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Бибихин - Владимир Вениаминович Бибихин — Ольга Александровна Седакова. Переписка 1992–2004 краткое содержание
Приношение памяти: десять лет без В.В. Бибихина. Текст этой переписки существует благодаря Ольге Лебедевой. Это она соединила письма Владимира Вениаминовича, хранившиеся у меня, с моими письмами, хранившимися в их доме. Переписка продолжалась двенадцать лет, письма писались обыкновенно в летний сезон, с дачи на дачу, или во время разъездов. В городе мы обычно общались иначе. В долгих телефонных беседах обсуждали, как сказала наша общая знакомая, «все на свете и еще пару вопросов».
Публикуя письма, я делаю в них небольшие купюры, отмеченные знаком […], и заменяю некоторые имена инициалами. Другой редактуры в тексте писем нет
Владимир Вениаминович Бибихин — Ольга Александровна Седакова. Переписка 1992–2004 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
[29]
М.К. Трофимовой.
[30]
Приписано Володей в уголке карандашом. * Открытка не сохранилась.
[31]
Речь идет о книге стихов “The Wild Rose”. Вероятно, я жаловалась В.В.Б., что мне за нее не заплатили.
[32]
*«Похвалы поэзии». Книга вышла в издательстве L’Age d’Homme .
[33]
На листе картинка с календарем и рамочкой c изображением розы и стихами: “TIME, teach us the art That breaks and heals the heart. Edwin Muir ”.
[34]
Мы ходили вместе святить куличи в храм Николы в Соломенной Сторожке.
[35]
О. Георгия Чистякова.
[36]
Слушайте Учителя! (нем.)
[37]
искать — и находить (нем.).
[38]
«плохо об умершем» (лат.) De mortuis aut bene aut nihil .
[39]
«Итак, я печально выучил роковой закон: Нет никакой вещи там, где употреблено слово» (нем.). Двустишие Ст. Георге, многократно обсуждавшееся в немецкой мысли, Хайдеггером в том числе.
[40]
Вот беда! (ит.)
[41]
А. Козырев, мне до этого незнакомый.
[42]
«Да будут все едино» (лат.).
[43]
На открытке “Jerusalem, Church of the Holy Sepulchre Calvary”.
[44]
Речь при вручении Ватиканской премии. Публикуется под названием «Счастливое волнение глубины».
[45]
жертва всесоожжения (греч., англ., фр.). Разговоры с Папой шли на французском языке. — Ред .
[46]
Слава Того, кто всем движет, — первая строка Третьей Кантики, «Рая».
[47]
В связи с Ватиканской премией «Христианские корни Европы» имени Вл. Соловьева.
[48]
«Ночь», одно из последних стихотворений И. Бунина.
[49]
«делание делишек», махинации (нем.)
[50]
«Пьер Ф. Гудрих, бизнесмен и юрист из Индианнополя, основал Фонд Свободы в 1960. По смерти (1973), мистер Гудрих оставил большую часть своего состояния для исследования разных аспектов свободы… Мистер Гудрих полагал, что человек весьма далек от совершенства и слишком мало понимает собственную природу. Институции, в свою очередь, тоже чрезвычайно несовершенны… Он полагал, что образование в свободном обществе требует диалога, центр которого составят великие идеи цивилизации… Лучший путь продвижения к идеалу общества, состоящего из свободных и ответственных индивидуальностей, проходит через процесс полной и открытой дискуссии» (англ.).
[51]
Патрик де Лобье, профессор Женевского университета, основатель и глава международного Соловьевского общества. Автор книг «Социальное учение Церкви» и других.
[52]
«Путешествие в будущее» (нем.).
[53]
Walter Thummler, немецкий поэт. Переводил мои стихи.
[54]
Необходимость? (лат.) «Они»? (термин экзистенциализма).
[55]
«Кроткое сердце и твердый дух» (нем.)
[56]
Время обеда, то есть 13.00.
Интервал:
Закладка: