Светлана Молева - Единородное Слово. Опыт постижения древнейшей русской веры и истории на основе языка
- Название:Единородное Слово. Опыт постижения древнейшей русской веры и истории на основе языка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Алетейя»316cf838-677c-11e5-a1d6-0025905a069a
- Год:2014
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-90670-565-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Молева - Единородное Слово. Опыт постижения древнейшей русской веры и истории на основе языка краткое содержание
Работа представляет впервые осуществленный перевод древнейшего из всех доступных современной науке русских текстов, который насчитывает около трех тысяч лет. Этот памятник русской письменности X–IX вв. до Р. Х. известен как текст Перуджианского камня (по современному месту нахождения) и доныне оставался непереведенным памятником культуры этрусков. Открывающиеся в переводе сведения дают возможность приподнять многовековую таинственную завесу над глубочайшими пластами русской веры и русской истории, современными самым древним цивилизациям мира.
Предварительная публикация глав из книги (Речь: Сб. первый. Псков, 1966) и ее первое издание (вышло во Пскове в 2000 г. тиражом 200 экз.) были отмечены положительными отзывами в центральной российской печати (Алексахин И. Мы жили в Палестине? Или Три сенсации, которые стараются замолчать // Экономическая газета. 1988. 15 апр.; Личутин В. Лавровый венец России // День литературы. 2000. № 11–12).
Настоящее издание дополнено статьями близкой проблематики, тематически примыкающими к основной работе.
Единородное Слово. Опыт постижения древнейшей русской веры и истории на основе языка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
95
Вот о чем могут гласить строки известного псалма, ставящие в тупик даже богословов: «Дочь Вавилона… Блажен, кто возьмет и разобьет младенцев твоих о камень!» /Пс 136:8–9/. Так выразилась жестокая религиозная ревность древних иудеев.
Удивительно, но и старый Каир, где показывают пещеру Св. Семейства, некогда тоже назывался Вавилоном /20/.
96
Культ Молоха (евр. царь) Ветхий Завет приписывает аммо-нитянам. Но «гнусный обычай приносить в жертву детей Молоху <���…> сохранялся продолжительное время» и у иудеев /БЭ, с. 238, 484/. Об иудейском поклонении змею см.: Числ 21:9; 4 Цар 18:4 и др. Медный змий Моисея не одно столетие возвышался на воротах Иерусалима, «и сыны Израилевы кадили ему» /4 Цар 18:4/.
97
С каких все же незапамятных времен раздражает инородцев неугасимый и непостижимый русский дух!
98
«И явилось на небе великое знамение – жена, облеченная в солнце <���…> вот, большой красный дракон с семью головами <���…> стал перед женою, которой надлежало родить, дабы, когда она родит, пожрать ее младенца» /Откр 12:1–4/ – так раскрывается одна из великих страниц человеческой истории в Апокалипсисе.
99
Культ Рода являлся «одной из мировых религий, которая некогда охватывала Египет, Вавилон, Грецию, Рим и славянский мир» /27/. Есть все основания видеть за ним идею Богостроительства, которая, по мере утраты веры в нее, у большинства народов приобретала форму сопряженного, но более приземленного культа – продолжения рода и плодородия вообще.
100
О взаимосвязи имени Мария со словом род говорилось выше; корень род присутствует и в русском имени Богородица. Дополним, что на славянских ритуальных вышивках в основе изображения Рожаницы снова и снова повторяется уже известный нам знак М.
101
«…В день Пятидесятницы ниспослал Он Своим верным ученикам Духа Своего Святого, чтобы обновить их правый дух» /31/.
102
Как упоминалось, некоторые малочисленные группы западных, в том числе балтских, славян все же уклонялись в языческую веру, чему есть подлинно научные доказательства.
103
Кроме божеств нарочитого Киевского пантеона.
104
В слове календарь, несмотря на его признанное латинское происхождение, самоочевидно присутствуют русские корни: КОЛО НА ДАР, т. е. Солнца нашего дар или Солнца нам дар. Так, отсеченные от глубины национальной памяти, перестаем мы различать родные слова.
105
Напомним, что с именем Хръс или Хърс связывают происхождение имени рос.
106
Строго говоря, в приложении 3 производится не перевод в обычном смысле, но устанавливаются возможные значения, исходя из однокоренных и созвучных слов русского языка, общеславянского лексического фонда, некоторых индоевропейских языков, а также в соответствии с толкованиями, приводимыми различными исследовательскими работами в областях истории, филологии, богословия.
107
Здесь и далее прямыми скобками отмечены слоги, перенесенные из предыдущих или последующих строк, а также места утраты текста.
108
Ввиду того, что строки боковой стороны памятника гораздо короче, чем на лицевой, для облегчения смыслового восприятия рассматриваем их попарно.
109
Перевод содержит строки, дополнительный смысл которых был определен уже после завершения работы над построчным переводом.
110
Наговицын А. Е. Этруски: Мифология и религия. М., 2000. С. 16–17.
111
Гриневич Г. С . Праславянская письменность: Результаты дешифровки. М., 1993. С. 175.
112
Щербаков В. И. Века Трояновы // Дорогами тысячелетий. Вып. II. М., 1988. С. 102–103.
113
Там же. С. 94.
114
Брейд У., Трамп Д. Археологический словарь. М., 1990. С. 295.
115
«Пеласги, по Геродоту, догреческое население Греции <���…> Пе-ласгия – древнее название Эллады» (см.: Геродот. История. Л., 1972. С. 582). Исследователь славянских древностей А. С. Фаминцын (XIX в.) считал, что «славяне естественнее всего могут быть сближаемы с пелаз-гами, которых греки называли “детьми черной земли” <���…> Религия пе-лазгов и древних италийцев в основных своих положениях представляет весьма много общих черт с религией древних славян» (Фаминцын А. С. Божества древних славян. Л., 1995. С. 8). Современная же наука считает, что «невозможно с точностью индентифицировать племя пелазгов ни хронологически, ни географически, ни в языковом отношении» (Словарь античности. М., 1989. С. 418).
116
Самое древнее название Италии Ausonia (Фаминцын А. С. Божества древних славян. С. 261), видимо, славянского происхождения: русск. «ав-сень» – первый день весны, 1 марта, когда прежде у славян начинался новый год (Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. I. М., 1989. С. 4; Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. I. М., 1986. С. 59). Таким образом, имя Ausonia – Авсеняя, т. е. Весенняя, Новогодняя, – вполне отвечало чаяниям пришедшего в эти цветущие земли народа.
117
Сичинава В. По следам аргонавтов // Дорогами тысячелетий. Вып. IV. М., 1991. С. 60–61.
118
Драчук В. С. Дорогами тысячелетий. М, 1977. С. 166.
119
Наговицын А. Е. Этруски. С. 25.
120
Цит. по: Там же. С. 28.
121
Славяне были известны древнему миру под многими именами: «Древние писатели, греческие и римские, начиная с Гомера, нередко упоминают о них, называя их венедами, венетами, энтами, антами, наконец – сербами <���…> память о “венетах”, живших в Северной Италии, у Адриатического моря, увековечилась в названии города Венеции» (Фа-минцын А. С. Божества древних славян. С. 11)
122
Вопреки распространенному мнению, имя росов также было известно с глубокой древности, в том числе арабам и ветхозаветным евреям (Библейская энциклопедия. Троице-Сергиева Лавра, 1990. С. 609). М. Кемп отмечает, что и литература Декана знала русских задолго до времени путешествия Афанасия Никитина и термин ros встречается во многих индо-персидских сочинениях (см.: Лимонов Ю. А. Владимиро-Суздальская Русь. Л., 1987. С. 197).
123
Наговицын А. Е. Этруски. С. 43 (курсив мой. – С. М.).
124
Драчук В. С. Дорогами тысячелетий. С. 165.
125
Тит Ливий. История Рима от основания города. Т. I. М., 1989. С. 10.
126
Много сказано о борьбе в древнем мире двух религий: правой (солнечной, созидательной) и левой (лунной, разрушительной), символом которой являлся змей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: