Александр Луцкий - Духовная традиция и общественная мысль в Японии XX века
- Название:Духовная традиция и общественная мысль в Японии XX века
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «ЦГИ»2598f116-7d73-11e5-a499-0025905a088e
- Год:2014
- Город:Москва, Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-98712-193-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Луцкий - Духовная традиция и общественная мысль в Японии XX века краткое содержание
Книга посвящена актуальным проблемам традиционной и современной духовной жизни Японии. Авторы рассматривают становление теоретической эстетики Японии, прошедшей путь от традиции к философии в XX в., интерпретации современными японскими философами истории возникновения категорий японской эстетики, современные этические концепции, особенности японской культуры. В книге анализируются работы современных японских философов-эстетиков, своеобразие дальневосточного эстетического знания, исследуется проблема синестезии в искусстве, освящается актуальная в японской эстетике XX в. тема алгоритмических тенденций и высоких технологий в информационном обществе.
Духовная традиция и общественная мысль в Японии XX века - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
99
Иэнага Сабуро. История японской культуры. М., 1972. С. 139.
100
Особенно сильно влияние европейцев сказалось на развитии астрономии, географии, судостроения, шахтного дела и металлургии.
101
Правда, европейцы уже давно стремились к «прекрасной стране Зипангу», как называл Японию побывавший ещё в XIII в. в Китае и почерпнувший там сведения о ней знаменитый венецианский путешественник Марко Поло. По лучшим в мире (для того времени) картам португальцы точно знали географическое положение Японии, и посещение этой страны, вероятнее всего, входило в их ближайшие планы.
102
Окружавшие их народы китайцы считали варварами и различали их лишь по тому, в направлении какой части света от Китая (Срединной страны) они обитали. Соответственно, их обозначали «северными», «западными» и т. п. «варварами». Поскольку первые португальцы попали в Китай со стороны южных морей, они стали именоваться «южными варварами». Отсюда же и их японское название – намбан, т. е. «южные варвары».
103
Цит. по: Sansom G. B. A History of Japan. Vol. 2: 1334–1615. Stanford: Stanford Univ. Press, 1961. P. 115.
104
Ibid. P. 119–120.
105
Стремясь к единовластию во всех сферах жизнедеятельности государства, Ода вёл ожесточённую борьбу с экономически сильными и идеологически независимыми буддийскими монастырями.
106
Иэнага Сабуро. История японской культуры. С. 140.
107
См.: Sansom G. B. A History of Japan. Р.172.
108
По свидетельству миссионеров, к 1614 г. в Японии было 653 тыс. взрослых христиан, не считая детей. Всего их было 750 тыс. человек. Вероятно, можно с осторожностью говорить о реальной цифре в 300–400 тыс верующих, тоже достаточно впечатляющей.
109
Сразу же после открытия страны в середине XIX в. христиане объявились на юго-западе Японии. За двести лет тайного вероисповедания их литургика изменилась до неузнаваемости. Японские христиане, так сказать, японизировали католические обряды, придав им национальный колорит. Следовательно, христианские идеи нашли в душах некоторых японцев горячий отклик и глубоко проникли в их сознание.
110
Китай с глубокой древности был одним из центров мировой цивилизации и значительно опережал вплоть до XIX в. в своём экономическом и культурном развитии многие соседние страны.
111
Существо, напоминающее домового; обладает чрезвычайно длинным носом.
112
Elison G. Deus Destroyed. The Image of Cristianity in Early Modern Japan. Cambrige (Mass.): Harvard Univ. Press, 1973. P. 321.
113
Заметим, кстати, что повесть снабжена иллюстрациями, карикатурно изображающими христиан.
114
Фабиан Фукан – очень интересная фигура христианского века в Японии и его жизнь заслуживает специального рассмотрения.
115
Elison G. Deus Destroyed. Р. 344.
116
Ibid.
117
Яп. намбан – так называли иностранцев, явившихся с южной стороны.
118
Имеются в виду «Кодзики» (Записи о деяниях древности) и «Нихонги» (Анналы Японии) – первые письменные памятники японского народа, появившиеся в VIII в. н. э.
119
Elison G. Deus Destroyed. Р. 347.
120
Ibid. P. 348.
121
См. произведения Ансельма Кентерберийского, Фомы Аквинского, а также современных неотомистов.
122
Мы имеем в виду не их форму, а смысл.
123
Среди миссионеров были и более дальновидные руководители, такие как о. Валиньяно, который в отличие от Кабрала хорошо относился к японским неофитам. В тщательном изучении культуры Японии, учете её специфики, благожелательном отношении к её народу он видел залог успешной проповеднической работы.
124
Фуканом написаны про– и антихристианские работы: «Мётэй мондо» (Диалог о чудесной истине) и «Ха Дайусу» (Против Бога). Сам он выведен поборником христианства в книгах: «Ха ясо» (Против иезуитов) Хаяси Радзана; «Кириситан моногатари» (Повесть о христианстве); «Намбандзи кохайки» (Взлёт и падение храма южных варваров). Существует версия, что в той же «Кириситан моногатари» позднейшие взгляды Фукана изложены устами дзэнского монаха Хакуо Кодзи – противника христианства. Знаменитый японский пистель Акутагава Рюноскэ также сделал Фукана героем одного из своих рассказов.
125
Elison G. Deus Destroyed. Р. 149.
126
История крещения Фукана дана (вероятно, искажённо) в упоминавшемся выше антихристианском произведении начала XVIII в. «Намбандзи кохайки». В нём рассказывается, как Фукан заболел проказой и прочими недугами и его, нищего, голодного, обессилевшего от болезней, попрошайничающего на улицах Киото, подобрали и выходили иезуиты. В благодарность за это Фукан, будто бы, предал буддизм и стал христианином. Позже, как видим, Фукан стал отступником, изменив христианству. Видимо, этому способствовали и перемены политического климата в стране в отношении христиан, а также и личная неудовлетворённость Фукана поведением иезуитских иерархов в Японии, создававших препоны его духовной карьере.
127
Конечно, уровень исполнения ёга отличался от европейского. Японцы начали работать в совершенно новой для них манере и только учились линейной перспективе, передаче светотени и объёма Но определённых успехов они достигли. Ёга прекратила своё существование в связи с закрытием страны и возродилась уже после реставрации Мэйдзи в 1868 г.
128
См.: Окамото Рёити. Намбан бидзюцу (Искусство, посвящённое южным варварам). Токио, 1969. С. 140.
129
В одной только семинарии Хатирао число учеников выросло с 75 в 1588 г. до 112 чел. в 1596 г.
130
Интересный факт – на о-ве Амакуса, где миссионеры основали семинарию, в 1588 г. среди прочих книг были напечатаны «Басни Эзопа», переведённые на японский язык. О деятельности семинарий см.: Boxer C. R. The Cristian Century in Japan 1549–1650. Berkley; Los Angeles; London, 1951; Sansom G. B. The Western World and Japan. London, 1967.
131
Кант И. Основы метафизики нравственности // Сочинения: В 6 т. М. 1965. С. 270.
132
Иэнага Сабуро. История японской культуры. М., 1972. С. 194.
133
См.: Луцкий АЛ. Интерпретация духовных традиций Запада Икэдой Дайсаку // Философские науки. 1984, № 3; Его же . О некоторых мировоззренческих проблемах современной буддийской литературы Японии // Человек и мир в японской культуре. М., 1985; Его же. Японская духовная традиция и экзистенциализм // Народы Азии и Африки. 1986. № 3.
134
Дейл-Сондерс Э. Японская мифология // Мифологии древнего мира. М., 1977. С. 4.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: