Игорь Смирнов - Философский комментарий. Статьи, рецензии, публицистика 1997 - 2015
- Название:Философский комментарий. Статьи, рецензии, публицистика 1997 - 2015
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Смирнов - Философский комментарий. Статьи, рецензии, публицистика 1997 - 2015 краткое содержание
Подборка около 60 статей написанных с 1997 по 2015 гг
Игорь Павлович Смирнов (р. 1941) — филолог, писатель, автор многочисленных работ по истории и теории литературы, культурной антропологии, политической философии. Закончил филологический факультет ЛГУ, с 1966 по 1979 год — научный сотрудник Института русской литературы АН СССР, в 1981 году переехал в ФРГ, с 1982 года — профессор Констанцского университета (Германия). Живет в Констанце (Германия) и Санкт-Петербурге.
Философский комментарий. Статьи, рецензии, публицистика 1997 - 2015 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
46
Именно так советская социокультура была осмыслена в: Boym S. Common Places.Mythologies of Everyday Life inRussia .Cambridge,Mass.;London, 1994.
47
Быть может, самый разительный случай такого рода катабазиса – одержимость Горького в первой половине 1930-х годов правкой рукописей писателей из народной среды. См. подробно: Липтак Т. О становлении соцреализма: Максим Горький и начинающие писатели в 1930-х гг. Konstanz, 2012 (typoskript).
48
Flusser V. Gespräch, Gerede, Kitsch. Zum Problem des unvollkommenen Informationskonsum // Bollmann S., Flusser S. (Hrsg.). V.F. Schriften. Bd. 2. Bensheim;Düsseldorf, 1993. S. 224–237.Обобхождениипостмодернизмасотбросамисм.подробно:СмирновИ.П. Социософияреволюции .СПб., 2004.С. 147–161.
49
Гройс Б. Попвкус // Он же. Комментарии к искусству. М., 2003. С. 225–238.
50
Контрадикторно искусству противостоит минусискусство – иконоклазм в разных своих манифестациях, будь то запрет на формализм, на политическую и антирелигиозную сатиру, на порнографию и так далее.
1
Подробнее о трансисторичности романа см.: И. П. Смирнов. Олитературенное время. (Гипо)теория литературных жанров. СПб., 2008. С. 174—239.
2
Ю. Олеша. Повести и рассказы. М. 1965. С. 32. В дальнейшем указания на страницы этого издания — в тексте статьи.
4
А. Крученых. Апокалипсис в русской литературе. М., 1923.С. 43.
5
Reinhard Lauer. Zur Gestalt Ivan BabiУevs in OleУas Zavist▒ . // Die Welt der Slaven.1962. Heft 2. S. 46—47 (45—54).
6
Не исключено также, что немецкий язык, которым свободно владеет Андрей, подразумевает германофильство большевистского вождя. Но этот признак ассоциирует герояпрактика, лишенного, по словам Кавалерова, воображения, и с гончаровским Штольцем, в чем не приходится сомневаться, если учесть, что Андрей противопоставлен братуидеалисту, наследнику Обломовa.
7
См.также: Kazimiera Ingdahl. The Artist and the Creative Akt. A Study of Jurij OleУa’s Novel Zavist▒. Stockholm, 1984. P. 97.
8
Ф.М.Достоевский.Полное cобрание cочинений. В 30 т. Т. 25. Л., 1983. С. 115.
9
Кроме того, подушка эмблематизирует провинциальность Ивана и его неспособность воплотить слова в дела. Ибо этот атрибут ведет свое происхождение из чеховских “Трех сестер”, где одна из героинь, Маша, выходит c подушкой в руках на сцену во время городского пожара (ср. возможное рaзрушение “Четвертака”).
10
В. Я. Брюсов. Собрание cочинений. В 7 т. Т. 1. М., 1973. С. 666.
12
Kazimiera Ingdahl. Op. cit. P. 101. В этом труде читатель найдет указания и на многие другие претексты “Зависти” (в том числе на прозу Андерсена и Марка Твена, на пушкинский “Медный всадник” и т. д.), которых я не буду касаться.
14
Уместно сказать, что эта лента оказала заметное влияние на советский киноавангард — см.: Лора Шлотхауэр. Пудовкин и немецкий фильм. Голем как кинематографический прообраз в “Конце СанктПетербурга” // Интермедиальность в русской культуре XVIII—XX вв. Под ред. О. М. Гончаровой, И. П. Смирнова. СПб., 2008. С. 120—128.
16
Демонизируя нарождающегося советского человека, Олеша следовал за сатирической прозой Михаила Булгакова (первая половина 1920-х гг.); о сближениях в текстах этих писателей см. также: А. К. Жолковский. Попытка “Зависти” у Мандельштама и Булгакова // А. К. Жолковский. Блуждающие сны и другие работы. М., 1994. С. 139—165.
17
Ср. наивное прочтение метафоричности у Олеши в качестве исключительно зрелищной: “В прозе Олеши мы целиком увязаем в └первом плане“ картины, и пути в глубь ее нам не дано” (М. О. Чудакова. Мастерство Юрия Олеши. М., 1972. С. 75).
18
Знаменательно, что один из прототипов Андрея, Маяковский, подхватил и гиперболизировал в своей лирической трагедии гамсуновскую тему голода: “Если б вы так, как я, голодали — / дали / востока и запада / вы бы глодали…” (Владимир Маяковский. Полное cобрание cочинений. В 13 т. Т. 1. М., 1955. С. 161).
19
“Голод” послужил претекстом для еще одного выдающегося позднеавангардистского романа — для “Тошноты” Сартра (1938). Если в “Зависти” недостача в пище ликвидируется, то Сартр выворачивает нутро Антуана Рокантена наизнанку (впрочем, и рассказчикa у Гамсуна то и дело тошнит).
21
О зависимости “Зависти” от творчества Достоевского, особенно от “Записок из подполья”, писали многие — ср., например: Kazimiera Ingdahl. A Graveyard of Themes. P. 17 ff.
22
Этот отправной пункт “Зависти” обсуждает и Н. Я. Григорьева: Цит. соч. С. 511—512.
26
О биографической подоплеке мотивов нищенства у Олеши см. подробно: Вячеслав Десятов, Александр Кулябин. Прозрачные вещи. Очерки по истории литературы и культуры ХХ века. Барнаул, 2003. С. 30—33.
27
Цитирую публикацию “Разговоров” в доме Липавских (1933—1934), подготовленную Анной Герасимовой: Логос. 1993. № 4. С. 21.
28
Весьма вероятно, что фамилия братьев Бабичевых этимологически образована от старинного именования пеликана “бабой”. По легендарной характеристике “Физиолога”, пеликан вскармливает птенцов собственной кровью, ввиду чего эмблематизирует Христа. У Бабичевых на роду написано быть сообразными Спасителю, но оба — так или иначе — отчуждаются от своего прообраза. Учитывая множество ренессансных и барочных мотивов в “Зависти”, следует подчеркнуть, что пеликан был одной из самых распространенных эмблем в культуре XVI—XVII вв. — см. подробно: А. А. Морозов. Из истории осмысления некоторых эмблем в эпоху Ренессанса и барокко (Пеликан) // Миф — фольклор — литература. Под ред. В. Г. Базанова и др. Л., 1978. С. 38—66.
1
Освязи этих творческих продуктов с заупокойным культом см. подробно: И. П. Смирнов.Праксеология. СПб., 2012. С. 11 сл.
2
Ср., впрочем: И. П. Смирнов, Генезис. Философские очерки посоциокультурнойначинательности. СПб., 2006. С. 272 сл.
3
Омифогенностифилософии см.: Там же. С. 109—141.
4
Теоретическому толкованиюсоциокультурныхпериодов я посвятил книги и статьи,собранныeзатем под одной обложкой: Игорь Смирнов.Мегаистория. К исторической типологии культуры. М., 2000. В еще одной работе я попытался перевести эту логическую модель в психологические категории: И. П. Смирнов.Психодиахронологика.Психоисториярусской литературы от романтизма до наших дней. М., 1994.
5
См. также: И. П. Смирнов. Художественный смысл и эволюция поэтических систем. М., 1977. С. 19 сл.
6
См. о ней подробно: И. П. Смирнов.Социософияреволюции. СПб., 2004.
7
См., например: Там же. С. 487 сл.; ср.: Игорь Смирнов.Homo homini pilosophus…СПб., 1999.С. 90сл.
8
Кзабвению современнойсоциальностьюантропологизма ср. подробно: И. П. Смирнов. Кризис современности. М., 2010.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: