Коллектив авторов - Средневековая Европа. Восток и Запад
- Название:Средневековая Европа. Восток и Запад
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентВысшая школа экономики1397944e-cf23-11e0-9959-47117d41cf4b
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7598-1229-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - Средневековая Европа. Восток и Запад краткое содержание
Коллективный научный труд «Средневековая Европа: Восток и Запад» открывает серию публикаций Лаборатории медиевистических исследований НИУ ВШЭ, посвященных вечной и вместе с тем неисчерпаемой теме отечественной медиевистики: взаимоотношениям латинского Запада европейского субконтинента и православного (а отчасти и мусульманского) Востока. Из бесконечного разнообразия возможных сюжетов для данного издания отобраны лишь до сих пор глубоко не изученные. Во-первых, разбираются брачные стратегии и стратегии имянаречения в среде правящей элиты разных обществ Северной и Восточной Европы – от Скандинавии до Грузии. Во-вторых, прослеживается циркуляция текстов и идей в средиземноморском регионе на примере распространения подлинных и мнимых сочинений Аристотеля. В-третьих, проводится сопоставление моделей отношения к иноверцам, выработанных на латинском Западе и на православном Востоке. В-четвертых, анализируются посольские церемонии (и их описания заинтересованными свидетелями) при встрече представителей Востока и Запада в 1576 г. И наконец, в заключение показывается, как классическая российская медиевистика XIX–XX вв. сама складывалась в ходе осмысления вопроса именно об историческом соотношении Востока и Запада Европы.
Для историков, филологов, религиоведов и политологов.
Средневековая Европа. Восток и Запад - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
232
Пс 18: 14; Glossa ordinaria. PL. Vol. 113. P., 1852. Col. 872A.
233
3 Цар 11: 43.
234
В латинском тексте Р. Имбаха – «cui nullus potuisset restituisse», что явно следует исправить на «resistere».
235
Бл. Августин. О Граде Божием. VIII. 12: Творения. Т. П. Киев, 1905. С. 24–25; Он же. Об истинной религии. Гл. 1: Творения. Т. 1. СПб.; Киев, 1998. С. 394. «Unde talia dona naturalia in abutentibus magis ipsos deiciunt, quam Salvent, sicut factum fuit de Lucífero et aliis angelis cadentibus. Tales enim gratie gratis date plerumque date sunt infidelibus in usum fidelium. Nee est mirandum illud in Aristotele, cum etiam Salomon non solum illustrum scientia humana, sed etiam divina divinitus infusa dampnatum videatur consonum Scripture, nam ipse idolatra fuit, quod est peccatum maximum, ut dicitur in Glossa super illud Psalmi „Emundabor a delicto máximo“. Et scriptura de eius penitentia nihil loquitur, sed statim post ista peccata determinat mortem suam III Regum 12. Et non videtur verisimile, quod tacuisset eius penitentiam, si penituisset, quia de penitentia dicendi aliorum expresse loquitur, etiam si penuituisset, fecisset destruí templa, cum esset rex potens, cui nullus potuisset resistere, quod non fecit, quia steterunt usque tempus Iosye, qui ea destruxit, ut dicitur IUI Regum 23 capitulo. Et iste fuit post ipsum per magnum tempus, aliqua tarnen dicta scripture sonant in contrarium, de quo alias. Non igitur hoc mirum de Aristotile, qui etiam videtur in eodem vitio exstitisse cessisse. Unde beatus Augustinus De civitate Dei, libro VIII: Plato et Aristotiles et alii philosophi diis plurimis sacrificandum putaverunt. Et Augustinus De vera religione capitulo I dicit: Philosophi scolas habebant dissentientes et templa communia» (Imbach R. Aristoteles… S. 310).
236
Блок М. Загробная жизнь царя Соломона // Одиссей. Человек в истории. М., 2002. С. 243.
237
Ricklin 1h. Introduction // Exempla docent. Les exemples des philosophies de l'Antiquité ä la Renaissance / dir. Th. Ricklin. P., 2006. P. 14; Von Moos P. Geschichte als Topik: das rhetorische Exemplum von der Antike zur Neuzeit und die historiae im «Policraticus» Johanns von Salisbury. Hildesheim; Zürich; N.Y., 1988. R 157–161.
238
Идолопоклонство и сластолюбие Соломона в интересующее нас время становились предметом морализаторства (в частности, в морализованных библиях) не реже, чем знаменитый суд Соломона, его встреча с царицей Савской, прообраз мистического брака Христа с Церковью или трон Соломона, ставший, mutatis mutandis, «Троном Премудрости», одним из важнейших символов Церкви, с Богоматерью и Младенцем на его вершине: такой трон мы найдем как в рукописях, так и на тимпанах готических соборов, например, на центральном западном фасаде Страсбургского собора. Нюансы этих иконографических мотивов и (отчасти) их мировоззренческая подоплека рассмотрены в диссертации Евы Бюргермайстер: Bürgermeister Ε. Salomos Götzerdienst. Die Schattenseiten einer glanzvollen Herrschaft als Thema der mittelalterlichen Bildkunst. Köln, 1994. S. 362–395.
239
Амбивалентность библейского образа Соломона в сочетании с богатой псевдоэпиграфической традицией астрологических и магических сочинений подробно изучены: Torijano P.A. Solomon the Esoteric King. From King to Magus, Development of a Tradition. Leiden; Boston; Köln, 2002. S. 142–224. (JSJSup.; 73). Жан-Патрис Буде приводит впечатляющее число латинских магических текстов псевдо-Соломона, широко распространенных в интеллектуальных кругах Запада с XII в.: Boudet J.-P. Entre Science et nigromance. Astrologie, divination et magie dans FOccident medieval (XII e-XV esiecle). P., 2006. P. 145–155 (см. также указатель имен).
240
Около 1230 г. Михаил Скот трактовал слово «демон» как «мудрец», потому что демоны очень опытны и тонко разбираются в науках и природе: «Nam demon interpretatur sciens vel peritus, nam periti sunt multum et sagacissimi multa subtilitate scientie artium et nature» {Michael Scotus. Liber introductorius. München. Bayerische Staatsbibl. Clm 10268. Fol. 4vB). Он нередко говорит о «мудрейших демонах», demones sapientissimi, обитающих в 48 созвездиях (унаследованных от античной картины неба): такая позиция фактически превращала любого астролога в чернокнижника. Но шотландец не настаивает: в созвездиях, по его представлениям, живут и ангелы…
241
Более подробно см.: Воскобойников О. С. Праздное и непраздное любопытство в XII веке // Электрон, науч. – образоват. журн. «История». 2012. № 2 (10). С. 218–239. Настоящая история любопытства в Средних веках еще не написана, хотя историку уже есть на что опереться. Диссертация Гюнтера Беса обладает всеми достоинствами и недостатками старой доброй Begriffsgeschichte: Bös G. Curiositas. Die Rezeption eines antiken Begriffes durch christliche Autoren bis Thomas von Aquin. Paderborn, 1995. Недавняя статья Изабель Ирибаррен (Iribarren I. Curiositas // Mots médiévaux offerts ä Ruedi Imbach. Porto, 2011. P. 199–210) ограничивается исследованием этого термина в произведениях Иоанна Жерсона. Методологически важна выходящая за интересующие нас хронологические рамки работа Кшиштофа Помиана: Pomian Krz. La culture de la curiosité // Le temps de la reflexion. 1982. Vol. 3. P. 337–359.
242
Sanctus Bernardus. De gradibus humilitatis et superbiae. X, 31–38. Opera / ed. J. Leclecrq, H.M. Rocháis. Vol. 3. Roma, 1963. R 40–45.
243
Curiositas высмеивается в некоторых миниатюрах морализованных библий, возникших при дворе Капетингов в начале XIII в. и быстро обретших популярность на Западе {Таскай К. God's Compass and Vana Curiositas: Scientific Study in the Old French Bible moralisée // The Art Bull. 1998. Vol. 80. No. 1. P. 7–33). Проповедник Сервосанто из Фаэнцы в середине XIII в. написал целый свод ехетрiа о природе против любопытных, Summa de exemplis naturalibus contra curiosos, дошедший до нас в нескольких рукописях (например, BnF lat. 3642). В начале того же столетия известный противник новых форм знания и нарождавшихся университетов Иаков Витрийский наставлял студентов в проповеди с умом выбирать учителей, избегая многочисленных шарлатанов: stulti, ѵапi, vagi, maliciosi, dolosi, invidii, curiosi (BnF lat. 17509. Fol. 39rB). Салимбене возмущали естественно-научные «опыты», приписывавшиеся Фридриху II: он называет их «суеверием, любопытством, проклятием, неверием, извращением и злоупотреблением», superstitiones et curiositates et maledictiones et incredulitates et perversitates et abusiones (Salimbene de Adam. Chronica / Hg. v. O. Holder-Egger // MGH SS. Bd. 32. Hannover; Leipzig, 1913. S. 351).
244
«Quorum qui reliquis fuerat maturior euo, / Intuitus regem, „cupido si corpus haberes / Par animo“ dixit "mentique inmensa petenti, / Vel si quanta cupis, tantum tibi corporis esset, / Non tibi sufficeret capiendo maximus orbis, / Sed tua mundanas mensura excederet horas: / Ortum dextra manus, Occasum leua teneret. / Nec contentas eo, scrutari et querere uotis / Omnibus arderes ubi se mirabile lumen / Conderet et solis auderes scandere currus / Et uaga depulso moderarilumina Phebo. / Sic quoque multa cupis que non capis, orbe subacto, / Cum genus humanum superaueris, arma cruentas / Arboribus contraque feras et saxa mouebis, / Montanasque niues scopulisque latentia monstra / Non intacta sines, sed et ipsa carentia sensu / Cogentur sentiré tuos elementa furores» (Galterus de Castellione. Alexandreis. VIII. 374–390 / ed. by Μ. Colker. Padova, 1978. P. 216–217). Кэролайн Байнам приводит интересные параллели этому пассажу, хотя странно видеть в программной статье такого известного специалиста по XII столетию восхищение «мощной прозой» Вальтера Шатильонского (Вупит С. Wonder// American Historical Rev. 1997. Vol. 102. № 1. P. 20–21). Я благодарен Михаилу Шумилину за ценные рекомендации по переводу этого фрагмента.
245
Сцена подробно описана и проиллюстрирована уже в самой ранней латинской иллюстрированной рукописи, созданной, возможно, для сицилийского королевского двора около 1260 г.: Leipzig, Universitätsbibliothek, Rep. II 143, fol. 101 г. О семантике этого вознесения/унижения написано много. См., например, диссертацию Кьяры Фругони: Settis-Frugoni Ch. Historia Alexandri elevati per griphos ad aerem. Origine, iconografía e fortuna di un tema. Roma, 1973. R 121–147.
246
«Illa suis grates referens seruare statutas / Iussit et in nullo naturae excederé metas» (Galterus de Castellione. Op. cit. X. 24–25. R 254. Пер. M.E. Грабарь-Пассек). В предисловии к публикации этого фрагмента М. Л. Гаспаров, на мой взгляд, излишне однозначно трактует позицию Вальтера по отношению к своему герою, делая из знаменитого поэта чуть ли не язычника (Памятники средневековой латинской литературы Х-ХП веков / под ред. М. Е. Грабарь-Пассек, М. Л. Гаспарова. М., 1972. С. 449–459).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: