Питер Рекс - 1066. Новая история нормандского завоевания
- Название:1066. Новая история нормандского завоевания
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Евразия
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-906518-03-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Рекс - 1066. Новая история нормандского завоевания краткое содержание
1066. Новая история нормандского завоевания - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
2
Элред из Риво (1110–1167) — настоятель монастыря Риво в Англии, автор многих религиозных и исторических сочинений, в число которых входило «Житие святого Эдуарда, короля и исповедника». Детальное описание всех исторических сочинений англо-нормандского периода можно найти в книге: Мереминский С. Г. Формирование традиции: английское историописание 2-й половины XI — 1-й половины XII веков. М. 2012.
3
Ср. Пс. 7:13. «Если кто не обращается, Он изощряет свой меч, напрягает лук свой и направляет его, приготовляет для него сосуды смерти, стрелы свои делает палящими».
4
Гобелен из Байе. Эпизод 38.
5
Вильгельм из Пуатье (1020–1090) — нормандский хронист, горячий поклонник и панегирист Вильгельма Завоевателя. Согласно сведениям, сообщаемым Ордериком Виталием (1075–1142), использовавшим сочинение Вильгельма при создании своей «Церковной истории», Вильгельм родился в знатной нормандской семье в Ле Про; в юности он обучался военному делу, однако потом избрал церковную карьеру — стал сначала капелланом герцога Вильгельма, а потом — архидиаконом Лизьё. О последних годах его жизни мы ничего не знаем, кроме туманных утверждений Ордерика, что он удалился в монастырь, чтобы посвятить все свое время ученым занятиям. Главный и единственный дошедший до нас труд Вильгельма из Пуатье — Gesta Guillelmi II ducis Normannorum («Деяния Вильгельма II герцога Нормандии»), — возможно, был начат еще до завоевания, но основная работа над ним, как считается, шла в 1071–1077 годах. «Деяния» представляют собой панегирик Вильгельму; герцог в них описан в превосходных степенях и представлен образцом всех добродетелей. Вильгельма из Пуатье по праву можно считать создателем «нормандской (и, отчасти, англо-нормандской) версии» истории завоевания.
6
На самом деле английский и норвежский короли были тезками. Эрл Годвине, вероятно из почтения к своему покровителю Кнуту Могучему, назвал двух своих старших сыновей Свейном и Харальдом, т. е. именами отца и деда Кнута. Третий его сын — Тости — также носил скандинавское имя, и только трое младших сыновей имели более традиционные англосаксонские имена — Леофвине, Гюрт и Вульфнот. Скандинавские имена детей Годвине могут быть связаны также и с тем, что его жена, Гюта, была датчанкой. К сожалению, в России с XIX в. сложилась прискорбная традиция именовать английского короля Гарольдом, а не Харальдом.
7
The Gesta Guillelmi of William of Poitiers / Ed. by R. H. Davis, M. Chibnall. Oxford. 1998. P. 113; Тит Ливий . История Рима от основания города. В 3 т. Т. 2. Кн. 29. гл. 25.
8
По поводу очертания береговой линии см.: Tetlow Е . The Enigma of Hastings. 1974. P. 146–148; J. Lindsay . The Normans and their world. L. 1974. P. 48; Howarth D . 1066: the year of the conquest. 1977. P. 146.; Patterson B. R . Harold and William: the battle for England, 1064–1066. The history press. 2004. P. 137.
9
G. Beech . The participation of Aquitanians in the Conquest of England, 1066–1100 // Anglo-Norman Studies. Vol. 9. 1986. P. 18. Источником сведений служит Хроника монастыря Сен-Максен (Chronicle de Saint Maixent, 751-1140 / Ed. J. Verdon. Paris. 1979).
10
См. эпизоды 35–37 и 44–48 на гобелене из Байё. По поводу перечня кораблей см. Е. Van Houts . The Ship List of the William the Conqueror // Anglo-Norman Studies. Woodbridge. 1987. Vol. 10. P. 159–180.
11
William of Malmesbury . History of English kings. Ed. by D.E. Greenway, B. F. Harvey, M. Lapidge. Oxford. 1999. P. 451.
12
«Книга Страшного суда» ( Doomsday Book ) включает в себя данные земельной переписи, которая проводилась в Англии по инициативе Вильгельма Завоевателя в 1085–1086 годах. Целью переписи было установление соответствующих размеров налогов, взимаемых с каждого хозяйства. Сведения собирали королевские представители, в частности, путем опроса свидетелей на собраниях «сотен» и шайров. В «Книге Страшного суда» содержатся данные о владельцах земли, их держателях, обо всех проживающих на данной территории (зависимых крестьянах, свободных, рабах), о предшествующих владельцах, о количестве лесов, лугов, животных и других ресурсов, жилых и нежилых постройках, и — самое главное — о доходах, которые приносили эти земли до нормандского завоевания, после завоевания и в то время, когда проводилась перепись.
13
R. Wace . Roman de Rou / Ed. by J. Holden. Paris. 1971. Line. 111697.
14
The Gesta Guillelmi of William of Poitiers / Ed. by R. H. Davis, M. Chibnall. Oxford. 1998. P. 143.
15
Перевод терминологии, связанной с титулами, должностями и административными делениями, когда речь идет об Англии XI века, представляет определенные сложности. С одной стороны, с точки зрения этимологии между древнеанглийскими терминами эрл ( earl ), герефа ( gerefa ), скир ( scire ) и более поздними, привычными нам английскими словами граф ( earl ), шериф ( shereef ), графство ( shire ) существует непосредственная связь; с другой — понятийное содержание этих терминов (о чем пишет и автор этой книги) принципиальным образом изменилось. Английские исследователи часто называют одним и тем же словом, например, англосаксонского скир-герефу ( scir-gerefa ), должностное лицо короля, ответственное за сбор податей в данной области, и нормандского шерифа, и в результате от внимания читателя ускользает тот факт, что статус у этих людей был разный. Особенную остроту эта проблема приобретает, когда речь идет о переходном периоде — непосредственно до и сразу после нормандского завоевания. Создатели русского перевода этой книги предпочли — не вполне последовательно, если рассуждать с филологической точки зрения, — переводить соответствующие термины как древнеанглийские (т. е. эрл, герефа и т. д.), если речь идет об англичанах, и как традиционные (граф, шериф) — если речь идет о нормандцах. Исключение составляет название территориально-административной единицы, которое везде переводится как «скир».
16
The Gesta Guillelmi of William of Poitiers / Ed. by R. H. Davis, M. Chibnall. Oxford. 1998. P. 123.
17
Ibid. P. 117.
18
Ibid. Р. 119, 123, 125.
19
Гобелен из Байё. Эпизод 58.
20
Англосаксонская хроника представляет собой летопись на древнеанглийском языке; до нас дошло шесть рукописей, существенно отличающихся друг от друга. Начальная часть хроники была составлена в конце IX века в правление короля Альфреда Великого при его дворе. На основании сопоставительного анализа сохранившихся рукописей была высказана гипотеза, что эта начальная часть Хроники затем неоднократно копировалась и таким образом попала в различные летописные центры (в монастыри и кафедральные соборы), где ее впоследствии, на протяжении X–XI веков редактировали и дополняли. Тем не менее, как указал в своей недавней работе Н. Брук ( Brook N. Why is Anglo-Saxon Chronicle about kings? // Anglo-Saxon England. Cambridge. 2010. Vol. 39. P. 43–70), Англосаксонская хроника до 1066 года остается в целом «королевской», а не монастырской хроникой. Рукописи Англосаксонской хроники традиционно принято обозначать латинскими буквами «А», «В», «С», «D», «Е», «F», «G», «Н». (Перевод на русский язык рукописи «А» и фрагментов рукописи «Е» за период до нормандского завоевания можно прочитать в книге: Англосаксонская хроника. СПб.: Евразия, 2010.) Подробное описание всех рукописей Хроники, анализ их текстологических взаимосвязей, а также научной литературы по данной теме представлен в книге: Гимон Т. В. Историописание раннесредневековой Англии и Древней Руси: сравнительное исследование. М. 2012. В качестве источников для воссоздания истории нормандского завоевания и последующих событий наибольший интерес представляют рукописи «С», «D», «Е». По поводу времени и места их создания выдвигались различные гипотезы, но ни одна из них в настоящее время не признается бесспорной. Рукопись «С» обрывается на описании битвы при Стемфорд-Бридже; возможно, часть ее утрачена; описания битвы при Гастингсе в «С» нет. Рукопись «D» заканчивается на 1079 годе (в XII веке к ней ошибочно был приписан, поддатой 1080 год, рассказ о событиях 1130 года). Рукопись «Е» доходит до 1154 года; она почти наверняка была составлена и велась в 1121–1154 годах в монастыре Питерборо. Ее часть до 1120 года, по-видимому, представляет собой копию некой другой, не сохранившейся до нашего времени рукописи Англосаксонской хроники (возможно, созданной в Кентербери), которую писец из Питерборо дополнил сведениями, относящимися к его родному монастырю. Важно иметь в виду, что в погодных статьях за 1066–1077 годы в рукописях «С», «D», «Е» имеется довольно много совпадающих фраз и целых фрагментов, т. е. их составители, с большой вероятностью, пользовались каким-то общим источником (или источниками).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: