Джон Барри - Испанка. История самой смертоносной пандемии
- Название:Испанка. История самой смертоносной пандемии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альпина Паблишер
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9614-6600-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Барри - Испанка. История самой смертоносной пандемии краткое содержание
В книге историка Джона Барри читатель обнаружит много знакомого. Ложь и трусость политиков и чиновников, героизм и отчаянный энтузиазм ученых и врачей, страх и паника простых людей — все это приметы и нынешнего времени. Вы увидите, как мир тогда оказался не готов вести одновременно две войны — друг с другом и со смертоносным вирусом, убивавшим, как и вражеские пули, в первую очередь самых молодых и сильных.
Но эта книга еще и гимн науке, гимн медицине: она представляет собой не только яркое и захватывающее описание борьбы с пандемией, но и галерею портретов людей науки, медиков, политиков. В будущем человечеству еще не раз предстоит столкнуться с неизвестными болезнями, поэтому необходимо хорошо усвоить уроки прошлого, чтобы не повторять прежних ошибок.
Испанка. История самой смертоносной пандемии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Смертность в госпитале округа Кук по всем случаям гриппа — не считая тех, кто умер от пневмонии, — составила 39,8 % [672] Riet Keeton and A. Beulah Cusman, «The Influenza Epidemic in Chicago», JAMA (Dec. 14, 1918), 2000–2001. Важно: цифра 39,8 % уточняет предыдущие данные в JAMA by Nuzum on Nov. 9, 1918, 1562.
.
The Literary Digest , одно из самых популярных в стране периодических изданий, внушало: «Страх — наш первый враг» [673] Literary Digest 59 (Oct. 12, 1918), 13–14, цит. по: Van Hartesveldt, 1918–1919 Pandemic of Influenza, 144.
.
«Не поддавайтесь страху!» [674] Albuquerque Morning Journal, Oct. 1, 1918, цит. по: Bradford Luckingham, Epidemic in the Southwest, 1918–1919 (1984), 18.
— этот лозунг печатали огромными буквами едва ли не все газеты страны над разделами с очередными «Советами, как избежать гриппа».
Albuquerque Morning Journal напечатал инструкцию «Как избежать „гриппа“». Самый главный совет был не слишком оригинальным: «Не поддавайтесь страху». Почти ежедневно эта газета повторяла как заклинание: «Не дайте гриппу запугать себя до смерти», «Не поддавайтесь панике».
Газета The Arizona Republican , выходившая в Финиксе, внимательно следила за распространением заболевания — с безопасного расстояния. 22 сентября она объявила: «Доктор У. К. Вудворд из департамента здравоохранения Бостона сегодня вечером выступил с обнадеживающим заявлением… Согласно доктору Вудворду, рост заболеваемости не внушает беспокойства». А в лагере Кэмп-Дикс «представители медицинской службы уверяют, что эпидемия под контролем» [675] The Arizona Republican, Sept. 23, 1918.
. Эта же газета сообщила о первых жертвах гриппа в Новом Орлеане на два дня раньше, чем ежедневная городская газета The New Orleans Item упомянула об умерших от гриппа горожанах [676] Ср. The Arizona Republican, Sept. 19, 1918 и New Orleans Item, Sept. 21, 1918.
.
Однако после того, как первый случай гриппа был зарегистрирован в самом Финиксе, журналисты замолчали — словно воды в рот набрали. Газета ничего не писала о распространении заболевания по стране до тех пор, пока обстановка не накалилась настолько, что молчать стало просто невозможно [677] См. The Arizona Republican, Sept. 25, 26, 27, 28, 1918.
. Ежедневная The Phoenix Gazette , конкурент The Arizona Republican , старалась превзойти всех бодростью и цитировала местного врача Германа Рэндалла: «Десять человек, сидящих на сквозняке, подвергаются воздействию одних и тех же микробов. Некоторые заболеют и, возможно, умрут, но с остальными ничего не случится… Мы, врачи, всегда говорим — во время эпидемии первыми заболевают те, кто больше всего боится заболеть» [678] Arizona Gazette, Jan. 9, 1919.
. Даже после окончания войны гражданский комитет, взявший в свои руки власть в Финиксе во время бедствия, продолжал затыкать людям рты, приказав торговцам «воздерживаться в рекламе от любых — прямых или косвенных — упоминаний об эпидемии» [679] Arizona Gazette, Nov. 26, 1918.
.
Тем временем реклама мази от простуды Vicks VapoRub балансировала на тонкой грани между попытками успокоить и предупредить: сотни рекламных объявлений в газетах, с одной стороны, гарантировали облегчение при болезни, а с другой — называли болезнь «старым добрым гриппом на новый лад» [680] См. рекламу Vicks VapoRub в самых разных газетах страны — например, в Seattle Post-Intelligencer, Jan. 7, 1919.
.
Некоторые газеты справлялись с волной страха по-своему: они почти ничего не писали об эпидемии. Один человек, перенесший грипп в Голдсборо (Северная Каролина), вспоминал: «Газеты даже не хотели печатать списки имен умерших… Мы все пробавлялись слухами, чтобы узнать, кто еще умер» [681] Дэн Тонкел, запись интервью, не попавшего в выпуск Influenza 1918 документальной программы American Experience, 3 марта 1997 г.
.
Один историк, изучавший историю округа Буффало (штат Небраска), с удивлением заметил: «Газеты округа проявляли странную сдержанность в отношении последствий гриппа, особенно заметную в статьях Kearny Hub . Можно предположить, что редакторы сознательно преуменьшали остроту проблемы, чтобы удержать читателей от паники перед лицом пугающей ситуации». Даже 14 декабря эта газета призывала людей «не поддаваться панике» и рассказывала, что «городские власти отнюдь не склонны паниковать, в отличие от многих горожан» [682] Gene Hamaker, «Influenza 1918», Buffalo County, Nebraska, Historical Society 7, no. 4.
.
Но как было не поддаться панике? Даже до того, как у людей на глазах начали умирать соседи, до того, как в домах, моргах и больницах стали накапливаться трупы, которые было невозможно похоронить, все источники информации — кроме прессы — говорили правду. Даже Блю, заунывно повторяя привычное заклинание — «При соблюдении мер предосторожности нет никаких причин для тревоги», — сообщал местным властям совсем другое и призывал: «Нужно закрыть все общественные места, если населенному пункту угрожает эпидемия. Это поможет замедлить распространение болезни» [683] См., например, The Washington Evening Star, Oct. 3, 1918.
. Да, полковник Доун назвал испанку всего лишь «старым добрым гриппом», но газеты цитировали и другие его слова: «Каждый, кто плюется на улицах, помогает кайзеру» [684] Неопознанная газета без даты, библиотека Американской коллегии врачей.
.
И хотя Блю и Доун, губернаторы и мэры, газеты и журналы настаивали, что это всего лишь пустяковый грипп, Государственная служба здравоохранения прилагала неимоверные усилия для распространения рекомендаций — практически бесполезных рекомендаций. Министерство рассылало готовые материалы в тысячи, десятки тысяч газет, и они, как правило, послушно печатали рекомендации и советы. Ведомство Блю готовило плакаты и брошюры, включая 6 миллионов копий одного-единственного распоряжения. Оплачивал печать и распространение Красный Крест. Учителя раздавали рекомендации в школах, владельцы магазина выкладывали их на прилавки. Листки распространяли на почте и на предприятиях, бойскауты клали их в почтовые ящики десятков тысяч домов и квартир. Даже священники по воскресеньям пересказывали советы Государственной службы здравоохранения, а городские службы расклеивали плакаты на стенах.
Однако предупреждение об опасности скоплений людей сильно запоздало и оказалось бесполезным. По-настоящему дельным был лишь один совет: почувствовали недомогание — немедленно ложитесь в кровать и соблюдайте постельный режим в течение нескольких дней после исчезновения всех симптомов. Все остальное в рекомендациях Блю носило настолько общий характер, что было просто бессмысленным. Тем не менее по всей стране газеты продолжали снова и снова печатать: «Помните правило трех „ч“: чистый рот, чистая кожа, чистая одежда… Регулярно опорожняйте кишечник… Еда выиграет войну… Тщательно выбирайте и пережевывайте пищу…» [685] См., например, Rocky Mountain News, Sept. 28, 1918, цит. по: Stephen Leonard, «The 1918 Influenza Epidemic in Denver and Colorado», Essays and Monographs in Colorado History, essays no. 9, (1989), 3.
Интервал:
Закладка: