Маркус Редикер - Корабль рабов
- Название:Корабль рабов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Проспект
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-392-33328-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маркус Редикер - Корабль рабов краткое содержание
Для широкого круга читателей. cite Карен Шахназаров
empty-line
6
Корабль рабов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
161. Неизвестно, сколько человек погибло, пока судно стояло на якоре у берега и совершало атлантический переход, известно только, что капитан «Огдена», видимо, планировал собрать «груз» из 400 человек и фактически доставил 243.
162. Equiano. Interesting Narrative. Р. 58-59.
163. Forde D., Jones G. I. Ibo and Ibibio-Speaking Peoples. P. 27; Afigbo A. Through a Glass Darkly. P. 181.
Самоубийства на невольничьем корабле, возможно, были более распространены среди народа игбо, чем среди других африканцев. Майкл Гомес утверждал, что у плантаторов существовал стереотип о том, что игбо были предрасположены к самоубийству. Возможно, он имел действительную основу. A Quality of Anguish: The Igbo Response to Enslavement in the Americas // P. E. Lovejoy, D. V. Trotman, eds. Trans-Atlantic Dimensions of the African Diaspora. London: Continuum, 2003. P. 82-95.
164. Я принимаю дату рождения (1742) и хронологию жизни Эквиано, предложенную Лавджоем в «Autobiography and Memory».
165. Equiano. Interesting Narrative. P. 60-61.
166. Chambers D. B. My own nation. P. 86.
167. To, что Эквиано никогда не видел лошадей, подтверждает аргумент в пользу его происхождения из Центральной земли игбо, где из-за мух цеце лошадей не было, а не с севера, где они были. См.: Forde D., Jones G. I. Ibo and Ibibio-Speaking Peoples. P. 14; Afigbo A. Through a Glass Darkly. P. 150.
168. Как отмечалось выше, «Огден» провел восемь месяцев на побережье, собирая свой человеческий груз.
169. Цитаты в этом разделе из Equiano. Interesting Narrative. Р. 62-67; Carretta V. Equiano the African. P. 37.
170. Equiano. Interesting Narrative. P. 52. Мир атлантической работорговли был в некотором смысле небольшим. Эквиано оказался на побережье, чтобы плыть в Америку, в тот момент, когда там был Джон Ньютон, и, если бы он отважился отправиться дальше на Восток, мог бы доставить его в Новый Свет. Более того, в 1789 г., когда Эквиано написал свои мемуары, он уже был знаком с рассказом Джеймса Филда Стенфилда о «Гвинейском путешествии» и цитировал его замечания о характере народов Бенина. Вполне вероятно, что Ньютон и Стенфилд читали в свою очередь автобиографию Эквиано, поскольку оба следили за проходившими в то время дебатами о работорговле. О Стенфилде и Ньютоне см. гл. 5, 6. Цитаты в них приведены по изд.: Equiano. Interesting Narrative. Р. 51, 55,56,63,64.
171. Afigbo A. Through a Glass Darkly. P. 152.
172. Mintz S. W., Price R. The Birth of African-American Culture: An Anthropological Perspective. 1976,1992.
Чемберс критикует Минца и Прайса, но пишет о важности связей народа игбо в середине XVIII в. в Вирджинии. См.: Chambers D. В. Murder at Montpelier. Р. 94.
173. Byrd А. X. Eboe, Country, Nation. P. 145-146; Afigbo A. Economic Foundations. P. 129.
174. Stanfield J. F. Observations on a Guinea Voyage, in a Series of Letters Addressed to the Rev. Thomas Clarkson. London: James Phillips, 1788.
Я хотел бы поблагодарить Питера ван дер Мерве из Национального морского музея Гринвича за то, что он поделился своими превосходными исследованиями о семье Стенфилдов и за его серьезные советы по многим вопросам.
Я многим обязан его работам: Stanfield, James Field (1749/50-1824) // Oxford Dictionary of National Biography. Oxford: Oxford University Press, 2004; The Life and Theatrical Career of Clarkson Stanfield // Ph.D. dissertation, University of Bristol, 1979; James Field Stanfield (1749/1750-1824): An Essay on Biography; paper delivered to the conference on Provincial Culture, Sheffield City Polytechnic, 1981 (копия которого была любезно предоставлена автором). Позволяют расширить информацию работы: van der Merwe Р, Took R. The Spectacular Career of Clarkson Stanfield, 1793-1867; Seaman, Scene-painter, Royal Academician Sunderland Art Gallery exhibition catalog; Tyne and Wear Museums, Newcastle on Tyne, 1979.
175. Кларксон и Лондонский комитет заплатили Стенфилду 39 фунтов, 8 шиллингов и 9 пенсов за право публиковать наблюдения о рейсе в Гвинею. Это была значительная сумма, почти такая же, какую он заработал бы за время своего путешествия: оплата 20 месяцев примерно по 40 шиллингов в месяц. Неясно, как Стенфилд вступил в контакт с аболиционистами и насколько они поощряли его сочинения или помогали ему, пока он их писал. Поэма также была опубликована комитетом годом позже. См.: Clarkson Т. History. Vol. 1. Р. 498.
176. Providence Gazette; and Country journal. 1788. September 13-November 8.
177. Stanfield f. F. The Guinea Voyage, A Poem in Three Books. London: James Phillips, 1789. Аболиционисты в Род-Айленде и, возможно, в других городах продавали экземпляры этой поэмы, см.: Newport Mercury. 1790. February 22; Providence Gazette; and Country journal. 1790. March 6.
178. Stanfield J. F. Written on the Coast of Africa in the year 1776 // Freemasons Magazine, or General Complete Library. 1795. No 4. P. 273-274.
Это был, по-видимому, единственный комментарий Стенфилда о работорговле, когда он в ней участвовал. «Наблюдения» и «Путешествие в Гвинею» были написаны соответственно 11 и 12 лет спустя, уже после того, как возникло движение аболиционистов и стало возможным говорить о работорговле по-новому. Не похоже, чтобы Стенфилд вел дневник путешествия, и, значит, он писал исключительно по памяти, хотя, надо заметить, его память считалась «поразительной» теми, кто знал его по театру, где он был известен своими «удивительными способностями к быстроте запоминания», то есть скоростью, с которой он мог запоминать свои роли. См.: Observations. Р. 36; Wilkinson Т. The Wandering Patentee; or, A History of the Yorkshire Theaters. York, 1795. Vol. 111. P. 22.
179. Guinea Voyage. P. hi.
Историк Дж. P. Олдфилд отмечал, что Стенфилд «явно намеревался шокировать своих читателей: некоторые сцены, которые он описывает, были чрезвычайно графичны даже по стандартам XVIII века». Он добавляет, что наблюдения были не только сенсационными, они проливают свет на природу работорговли. См. его введение: Observations / J. Oldfield, ed. The British Transatlantic Slave Trade. London: Pickering & Chatto, 2003. Vol. Ill: The Abolitionist Struggle: Opponents of the Slave Trade. P. 97-136.
180. Gentleman’s Magazine. 1789. Vol. 59. P. 933.
Несколько лет спустя было опубликован текст Стенфилда «Ап Essey on the Study and Composition of Biography (London, 1813), в список подписчиков вошли такие выдающиеся борцы с рабством, как Томас Кларксон, Джеймс Карри, Уильям Роско и Грэнвилл Шарп. См. стр. 345-357.
181. Observations. Р. 2,3,4; Guinea Voyage. Р. 2.
Из многих, кто писал поэмы о работорговле, только Стенфилд, Томас Бултон , Томас Брэнаган и капитан Джон Марджорибенкс действительно совершили путешествие на работорговли корабле.
Я благодарен Джеймсу Г. Баскеру за дискуссию по этому вопросу. См. великолепную подборку: Amazing Grace: An Anthology of Poems about Slavery, 1660-1810. New Haven: Yale University Press, 2002. P. 402.
Эдвард Раштон из Ливерпуля также совершил такое путешествие (во время которого подхватил заразную форму офтальмии и потерял зрение). Он писал поэмы против работорговли, но никогда не писал ничего конкретного. См. его: West-Indian Eclogues. London, 1797.
182. Written on the Coast of Africa. P. 273; van der Merwe P. James Field Stanfield (1749/1750-1824): An Essay on Biography. P. 2.
Внук Стенфилда, Филд Стенфилд (1844-1905), написал в неопубликованных семейных мемуарах: «На этом этапе его взгляды изменились, и он резко завершил свое образование. Реакция была действительно настолько велика, что на время заставила его отбросить все занятия, несмотря на то что он достиг больших достижений как в классических, так и в математических науках. Он все бросил и отправился в море, где занялся работорговлей на побережье Гвинеи». См.: Field Stanfield’s unfinished MS memoir of his father Clarkson Stanfield, f.i.
Я благодарен Питеру ван дер Мерве за то, что он поделился со мной этим документом, и Лиаму Чемберсу за его соображения об ирландцах, которые учились во Франции в этот период.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: