Райнхард Виттрам - История прибалтийских народов. От подданных Ливонского ордена до независимых государств
- Название:История прибалтийских народов. От подданных Ливонского ордена до независимых государств
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9524-5449-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Райнхард Виттрам - История прибалтийских народов. От подданных Ливонского ордена до независимых государств краткое содержание
История прибалтийских народов. От подданных Ливонского ордена до независимых государств - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В краевой церкви живо ощущалась необходимость проведения углубленной социальной работы. При этом для внутренней миссии [284] Первоначально слово «миссия» (послание, поручение) обозначало распространение христианства среди язычников. Но в 40-х гг. XX столетия слово «миссия» с эпитетом «внутренняя» стало обозначать в Германии деятельность, направленную на утверждение и укрепление веры и нравственности между христианами.
дорогу проложил ректор митавской обители сестер милосердия в 1880–1905 годах и основатель попечительского учреждения для слабоумных в Курляндии пастор Людвиг Каттерфельд, и уже в 1908 году внутренняя миссия в организационном отношении стала единой во всех трех провинциях. Причем особое значение эта работа приобрела под руководством пастора Оскара Шаберта в крупном городе Рига, которая, разумеется, велась в интересах всего населения независимо от национальной принадлежности.
Не осталась в стороне церковь во всех трех прибалтийских провинциях и от новых направлений, хотя это произошло относительно поздно и не в радикальных формах. При этом наиболее остро борьба за либеральные требования развернулась в Курляндии, особенно в 1913 году в споре об Апостольском символе, разгоревшемся вокруг писания пастора Фрица Штавенхагена в Бауска и охватившем мир мирян. Причем наибольшее воздействие на людей в плане целиком основанной на Библии реформаторской веры оказали мысли проповедника Дорпатского университета и практикующего богослова Трауготта Хана-младшего.
И все же политического взаимопонимания между прибалтийскими национальностями даже после революции достичь не удалось. Ведь даже там, где имущественные интересы совпадали, на первый план выступали политические амбиции и идеалы. Поэтому, несмотря на то что в городе и на селе имелись рабочие слои, в которых переход из одной национальности в другую проходил легко и почти незаметно, развитие всех трех в большинстве своем оседлых народов в разных направлениях продолжалось. В то же время смена национальности в некоторых случаях шла возникавшей тогда новой и проникнутой демократическими требованиями латышской и эстонской буржуазии только на пользу. Это относилось прежде всего к немецким женщинам из среднего сословия, которые благодаря замужеству пускали корни в латышских кругах. Причем браки подобного рода были совсем не редкостью, поскольку получившему духовное образование латышу или эстонцу среди своих народов, у которых собственное обучение девушек началось значительно позже, найти себе спутницу жизни с таким же уровнем образования не удавалось еще долго.
В те десятилетия и с латышским и с эстонским народом произошли большие перемены. Их социальная структура изменилась преимущественно благодаря возникновению новых городских слоев. Ведь значительный прирост латышского и эстонского городского населения привел к сильной дифференциации народов – помимо фабричного пролетариата возникло широкое среднее сословие ремесленников и купцов, а также появился самостоятельный образованный слой. При этом массовая миграция в города имела различные причины, среди которых следует назвать прежде всего недостатки в аграрной структуре. Решающим было также стремление вести городской образ жизни, охватившее тогда всю Европу.
С экономической точки зрения у обоих народов наблюдался быстрый и мощный подъем как города, так и деревни. При этом в отдельных случаях он приводил к появлению значительных капиталов. Огромное значение имело также невиданное ранее развитие сельскохозяйственных объединений и кооперации, принесшее латышам и эстонцам не только увеличение их экономической мощи, но и одновременно возможность развертывания собственной кооперативной деятельности. А с повышением достатка росло и чувство собственного достоинства, а также уровень социальных притязаний.
Одновременно все более стала шириться и культурная работа. После разрешения преподавания в школах на родном для учащихся языке в 1905 году с известными ограничениями возникли эстонские и латышские частные школы, театр, художественная литература, библиотечное дело и общества народного образования, которые открывали перед эстонцами и латышами возможности проявления культурной самобытности.
Выразителем социального и духовного развития обоих народов может служить история их литературы. У латышей наряду с национальным поздним романтизмом выделялся представленный одаренными писателями национально-реалистический рассказ. Так, известный поэт Микелис Крогземис (1850–1879), творивший под псевдонимом Аусеклис, попытался обновить древние латышские материалы и формы в духе пантеистической [285] Пантеизм – философское учение, объединяющее и иногда отождествляющее Бога и мир.
натурфилософии [286] Натурфилософия – исторический термин, обозначавший примерно до XVIII в. философию природы, понимаемую как целостная система самых общих законов естествознания.
, а Андрей Пумпурс (1841–1902) создал в эпосе «Лачплесис» (убийца медведей) образ отсутствовавшего в народных преданиях легендарного героя. Вслед за романом «Времена землемеров» братьев Рейниса и Матиса Каудзите, написанном в 1879 году, вышли в свет рассказы выдающегося драматурга и прозаика Рудольфа Блауманиса (1863–1908), роман «В дыму подсеки» (в 1899 году) Андриевса Ниедры (1871-1942), а также рассказы и романы Екабса Апсишу (1858-1929).
В 1890-х годах прорвался и навеянный духом времени социал-критический и враждебный традициям натурализм в виде революционно-демократического движения «Новое течение» (Jaunä sträva), вызвавшего раскол латышской общественности. Ведущими представителями этого нового направления в искусстве и духовной жизни являлись литературный критик Янис Янсонс (1872–1917), поэт и переводчик Эдуард Вейденбаум (1867–1892), поэтесса Эльза Розенберга (1868–1943), творившая под псевдонимом Аспазия, и ее супруг, лирик и драматург Янис Плиекшанс (1865–1929), известный также как тонко чувствовавший переводчик (в том числе и «Фауста» Гёте в 1898 году). В этой поэтической семье связались воедино натурализм и политика, а после революции в 1906 году появилась группа поэтов, программно выступившая за новый индивидуалистический эстетизм [287] Эстетизм – литературная доктрина, согласно которой красота является высшей ценностью и единственной целью искусства, а поиск красоты в различных ее проявлениях – смыслом жизни.
.
У эстонцев известные национальные поэты появились позже, чем у латышей, но у них тоже вслед за народными сказителями, в частности Августом Кицбергом (1855–1927) и Юханом Лийвом (1864–1913), появилось натуралистическое направление критического реализма, представленное в 1900 году среди прочих романом Эдуарда Вильде (1865-1933) «Война в Махтра» (Mahtra sõda), а также сатирическими новеллами Карла Эрнста Петерсона (1868–1958). Возникновение новой эстонской литературы обозначило основание в 1905 году литературно-художественной группы «Молодая Эстония», которая под руководством поэта и критика Густава Суйтса (1883–1956) преодолела эпигонство [288] Эпигонство – творчески неоригинальное, механическое следование какому-либо художественному, литературному, научному или иному направлению в какой-либо интеллектуальной сфере.
и стала соответствовать общеевропейскому уровню. При этом манифестом группы стало стихотворение Суйтса «Останемся эстонцами, но станем и европейцами!». Будучи по своей сути представителем нового романтизма, это движение следовало финскому и скандинавскому примеру. Летом же 1913 года в Ревале центром эстонской культурной жизни стало показательное открытие здания театра и концертного зала «Эстония».
Интервал:
Закладка: