Йен Уортингтон - Филипп II Македонский
- Название:Филипп II Македонский
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Евразия
- Год:2014
- Город:СПб, М
- ISBN:978-5-906518-18-7, 978-5-91852-053-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Йен Уортингтон - Филипп II Македонский краткое содержание
Перевод фундаментального сочинения Йена Уортингтона — первый в отечественном антиковедении, до сих пор незаслуженно игнорировавшего Филиппа Второго, который в истории, несомненно, стал бы поистине великим, если бы не последующие знаменитые деяния его сына.
Филипп II Македонский - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Конечно, литература — не история. Гесиода упрекали в том, что он выдумал свои генеалогии, а греческая знать часто возводила свой род к мифическим предкам. Геродот и Фукидид также бывают ненадежны, когда речь заходит о точном описании фактов, и основания для допуска Александра I к участию в Олимпийских играх привязаны лишь к традиции, что когда-то новая македонская правящая династия пришла из Аргоса. Кроме того, имя Александра не содержится в списках победителей соревнований, хранящемся в Олимпии. Впрочем, мы знаем, что в 408 году Архелай победил в скачках на колесницах ( tethrippon ), [ 362 О Спарте см. C. D. Hamilton, 'Philip II and Archidamus', в книге W. L. Adams and E. N. Borza (eds), Philip II, Alexander the Great, and the Macedonian Heritage (Lanham, MD: 1982), pp. 61–77.
897] 897 L. Moretti, Olympionikai: i vincitori negli antichi agoni Olimpici (Rome: 1957), pp. 110–11.
а колесничие Филиппа II выигрывали там скачки в 356, 352 и 348 годах (после первой победы он выпустил памятную монету). [898] Ibid., p. 124.
К тому же в 346 году Филипп был избран председателем Пифийских игр в Дельфах, входивших в олимпийский цикл, и выпустил очередной памятный золотой статер (рис. 15). Таким образом, общим для всех источников является рассказ о происхождении македонского правящего дома из пелопоннесского Аргоса и об участии в Олимпийских играх. Об эти факта указывают на эллинское происхождение македонян.
Если обратиться к лингвистическому аспекту, греческое слово Makedones , то есть македоняне, означало «горцы». [899] Об этом слове см. далее Е. М. Anson, 'The Meaning of the Term Makedones', Anc. World 10 (1984), pp. 67–8.
Названия месяцев, имена людей и (что особенно важно) названия городов у македонян все были греческие. [900] См. далее F. Papazoglou, Les villes de Macёdoine а Гёроцие romaine (Paris: 1988), Hammond, Macedonia 2, pp. 39–54; cp. Hammond, Macedonian State, pp. 12–15.
Так, первый царь (в середине VII века), о котором мы имеем исторические свидетельства, носил греческое имя Пердикка, которое, возможно, как-то связано со справедливостью ( peridikaios ). Нам известно, что греки не могли понять иллирийцев без переводчика, [ 362 О Спарте см. C. D. Hamilton, 'Philip II and Archidamus', в книге W. L. Adams and E. N. Borza (eds), Philip II, Alexander the Great, and the Macedonian Heritage (Lanham, MD: 1982), pp. 61–77.
901] 901 Полибий 28.8.9.
но ни один источник не упоминает о том, что в подобных услугах нуждались афинские послы, приезжавшие в Пеллу, а Эсхин говорит, что македонские послы выступали перед афинянами также без толмачей: «[Демосфен], пригласив к трибуне Антипатра, стал задавать ему вопросы, заранее предупредив, о чем он будет спрашивать, и научив, как надо отвечать — во вред нашему государству» [902] Эсхин 3.72.
Археологические свидетельства, такие как надписи на греческом языке, были найдены в Дионе (главном святилище), Вергине, Пелле и Амфиполе; греческими были и надписи на монетах. Македонские театры строились в греческой манере (только у театра в Дионе был подземный тоннель между центром орхестры и зданиями позади театра). И вряд ли царю Архелаю в конце IV века стоило приглашать из Афин Еврипида и Сократа, если бы их никто не мог понять. Сократ отказался, но Еврипид написал в Пелле по меньшей мере две трагедии и умер там (он был похоронен в Аретусе). Ему было даровано македонское гражданство, так как македоняне отказались передавать его тело афинянам.
Если греки называли не-грекоязычные народы варварами, то важно отметить, что так же поступали и македоняне. В 324 году Александр Великий столкнулся с мятежом в Опиде. Он произнес перед своими воинами страстную речь, в которой, в частности, воздал хвалу своему отцу. Александр напомнил, что Филипп «сделал вас грозными противниками для окрестных варваров», [ 362 О Спарте см. C. D. Hamilton, 'Philip II and Archidamus', в книге W. L. Adams and E. N. Borza (eds), Philip II, Alexander the Great, and the Macedonian Heritage (Lanham, MD: 1982), pp. 61–77.
903] 903 Большая цитата из этой речи была приведена в начале главы 1.
имея в виду племена иллирийцев и пеонов, которые имели обыкновение вторгаться в Македонию до того, как Филипп положил этому конец. [904] Cp. Hammond, History of Macedonia I, pp. 420–3.
Можно сомневаться в отдельных местах этой речи, но общий контекст следует признать достоверным, и уж вряд ли Александр использовал слово «варвары» в незнакомом его воинам смысле. Исходя из этого, если «варвар» означает человека, не говорящего по-гречески, то человек, использующий это слово, по определению должен быть грекоязычным.
Много общих черт между македонянами и греками имеется и в религиозной сфере. В Македонии почитались двенадцать богов-олимпийцев и девять олимпийских муз, дочери Зевса и богини Мнемосины (которая родила их недалеко от Олимпа), а также Дионисий и Орфей. Этим божествам поклонялись также в Греции, Малой Азии, Фракии и на Крите. По имени фракийского поэта Орфея, бога поэзии и музыки, был назван орфический культ (участники которого верили в жизнь после смерти). По легенде, македоняне убили Орфея и похоронили его в Дионе, а древнейший орфический гимн был найден в гробнице IV века в Дервени (центральная Македония). Подобно Зевсу и Гераклу, Дионисий (бог плодородия, растительности и вина) занимал особое место в македонском пантеоне, и у него был особый культ. К концу своего правления Александр Великий стал больше отождествлять себя с Дионисом, чем со своими героями Гераклом (предком по линии отца) и Ахиллом (предком по материнской линии). В 324 году, двигаясь с войском через Карманию, Александр, к тому времени уверовавший в собственную божественную природу, носил одежду, приличествовавшую богам. [905] См. D. Gilley, 'Alexander the Great and the Carmanian March of 324 BC., AHB (2007), pp. 9–14.
Все боги, почитавшиеся македонянами, входили в греческий пантеон, в том числе Зевс, Афина (в роли покровительницы стад), отец Геракл (предок царского рода), Артемида, Гермес, Посейдон, Плутон, Персефона и Аполлон: Филипп вступил в Третью Священную войну (355–346 гг.), когда фокейцы захватили Дельфы, святилище Аполлона, вовсе не из одних лишь политических соображений (см. главу 6). В Эгах, например, существовал культ Матери Богов и Эвклеи, а в Пелле — Афродиты и Кибелы. Одной из религиозных обязанностей царя было ежедневное жертвоприношение отцу Гераклу, который был предком Теменидов, поскольку Темен был одним из сыновей Геракла, сына Зевса и смертной женщины, вошедшей в сонм богов после смерти. На смену Теменидам около 540 года пришла династия Аргеадов (из которой происходили Филипп и Александр), когда царем стал Аминта I. Таким образом, македонские цари возводили свой род к Зевсу, главному богу македонян.
До нас не дошло никаких остатков языка, который мог бы называться «древнемакедонским», и крайне маловероятно, что если бы македоняне писали на каком-то своем языке, от него не сохранилось бы ни одной надписи. Таким образом, скорее всего, учитывая наличие местных особенностей в их материальной культуре, македоняне говорили на местном диалекте греческого языка, принадлежавшем, по-видимому, к числу эолийских наречий. [906] См. особенно Sakellariou, 'The Inhabitants', pp. 54–9.
Нам известно, например, что имена, начинающиеся на Бил- и Билист-, представляют собой македонские эквиваленты распространенных греческих имен на Фил- и Филист-. [907] См. комментарий к FI анонимного автора no. 311 в Brill's New Jacoby (Leiden: 2008).
А в 330 году, когда Филота, начальник конных гетайров, был осужден за измену, Александр упрекнул его в том, что он не говорил в свою защиту по-македонски. Кроме того, Александр перешел на македонский, когда призывал свою стражу во время пьяной перепалки с Клитом в Мараканде в 328 году. [908] Плутарх, Александр 51.6. Об этих историях см. А. В. Bosworth, Conquest and Empire: The Reign of Alexander the Great (Cambridge: 1988), pp. 101–3 (Филота) и 114–15 (Клит) и Ian Worthington, Alexander the Great, Man and God, rev. and enl. edn (London: 2004), pp. 164–9 (Филота) и 184–6 (Клит).
Существование в Македонии особого диалекта едва ли удивительно: к югу от Олимпа их было также немало. Впрочем, вероятно, отдаленность от остальной Греции и соседство с многочисленными варварскими племенами оказали свое влияние на македонское наречие. Предположительно, греки его не понимали и потому называли живших там людей «варварами». Итак, у нас достаточно оснований для того, чтобы считать македонян греками.
Интервал:
Закладка: