Владимир Ткаченко-Гильдебрандт - Мистические культы Средневековья и Ренессанса
- Название:Мистические культы Средневековья и Ренессанса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Алетейя
- Год:2020
- ISBN:978-5-00165-008-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Ткаченко-Гильдебрандт - Мистические культы Средневековья и Ренессанса краткое содержание
Мистические культы Средневековья и Ренессанса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
545
Как не вспомнить фрагмент из Святого Иринея, который здесь я намеренно цитирую: «София это Матерь жизни, это Огдоада, Земля, Иерусалим, Святой Дух, это – Господь » («Sophia, hanc autem Matrem et Ogdoadem vocant, et Sophiam, et Terram, et Hierusalem, et Spiritum sanctum, et Dominum masculiniter» (St Irenaeus, lib. I, c. 5, § 3).
На эзотерическом языке, по словам Маттера (первое издание, т. 2, стр. 194, № 1), Христос носил также имена Мужа и Правой стороны ; его подруга обозначалась Человеком-Женой , Левой стороной , Софией-Ахамот и Προυνεικός или Προυνικός; Маттер не раскрывает значение последнего слова, которое можно растолковать как посланник , что хорошо соответствует страждущему Иисусу, посланному в материю .
546
Beaus., t. 2, p. 557.
547
Это я полностью доказал в другом месте.
548
«Item quod illud idolum adhorabant et specialiter in eorum magnis capitulis et congregationibus . – Item quod venerabantur. Item quod ut Deum. Item quod ut salvatorem suum. – Item quod aliqui eorum, item quod major pars illorum qui erat in capitulis, item quod dicebant quod illud capud poterat eos salvare. – Item quod divites facere. – Item quod omnes divicias ordinis dabat eis. – Item quod facit arbores florere . – Item quod terram germinare , etc» (Collection des doc. in., t. 1, p. 92).
549
μῆτις или μῆτος по-гречески означает мудрость, премудрость. Известно, как видоизменялся этот миф в своем простом названии, ибо, если верить Бособру, сам Митра, согласно толкованию Пселла , является высшей ПРЕМУДРОСТЬЮ, названной в прорицаниях nous (греч.), mens, в высшей степени дух, который пребывает во главе бессмертных духов как их князь и глава (Beaus., t. 1, p. 563). (Стр. 27)
550
Вот фрагмент, который я перевел из Святого Августина (de Haeres., 46):
«Они говорят, что обетование Нашего Господа Иисуса Христа, касающееся Святого Духа Утешителя (Параклет ), было исполнено в личности их ересиарха Манеса. Также этот последний в своих письмах называется апостолом Христа, поскольку Иисус Христос обещал его послать и поместил в нем Святой Дух».
551
Рассказ Тирбона, переданный у Бособра, t. 1, p. 247.
552
Буквально по-арабски: Наше рождение было и меня с семью .
553
Дальше мы увидим какие отношения имеют эти и следующие секты с мистериями, воспроизведенными на барельефах.
554
Эта секта признавала семь небес, каждым из которых ведал один архонт . Матерь жизни или верховная матерь, господствовавшая в этой Огдоаде , у них называлась Фотиной . Архонтом седьмого неба был Саваоф (Theodoret, Haeret. fab., lib. I, c. XI, de Archonticis).
555
Фибиониты в своих отвратительных мистериях, как говорит Святой Епифаний (Haeres., 26, c. 9), призывают 365 имен князей, из которых семь главных: 1-й Йао, 2-й Саклас, князь постыдных страстей, 3-й Сет, 4-й Дад, 5-й Адонай, 6-й Йалдабаоф и 7-й Саваоф . 8-й Барбело является создателем и создательницей неба и земли.
556
«Age nunc Matrem illam vitae videamus quam ab virtute productam affirmat, eamdemque cum primo homine quinque elementa procreasse, quae sunt ex illius opinione v entus, lux, aqua, ignis et materia » (St Epiph., Haeres., 66, cap. 45).
557
St Aug., de Haeres., 46; St Epiph., Haeres., 66; Theodoret, Haeret. fab., c. 26.
558
St Epiph., Haeres., 66. Поскольку Манес был убежден, что души являются частицами света, он полагал, что бесконечность маленьких звезд, собранных в Млечном пути, являлась бесконечностью чистых душ, образующих, как он называл, совершенный воздушный столп (Beaus., t. 2, p. 513).
559
«Scripsi adhuc presbyter contra Manichaeos de duabus animis quarum dicunt unam partem Dei esse, alteram de gente tenebrarum, etc» (St Aug., de duab. Anim., contra Manich).
560
Небесный Иисус, как они называют счастливого отца, Высшего Бога, распространяет сверху со своих большихивеликолепныхкораблей (солнце и луна) сияющий свет в помощь и для освобождения божественной субстанции от нечистых пут, которые ее удерживают. Там он постоянно преображает своей невидимой силой воли свои эманации, достоинстваидобродетели (virtutes luci) в прекрасных мужей или нагихмальчиков , чтобы их противопоставить соблазнительным девушкам нации тьмы: « ut per pulchritudinem suam infamment spurcissimam libidinem principum tenebrarum, et eo modo vitalis substantia, hoc est Deo natura quam dicunt in eorum corporibus ligatam teneri, ex eorum membris per ipsam concupiscentiam relaxatis soluta fugiat, et suscepta vel purgata liberetur » (St Aug., de Natura bini, cont. Manich., c. 44).
Вот, как сказал Святой Августин, начиная свою главу, что эти несчастные в 7 книге их Сокровища или Страшного писания разумеют и во что они верят.
В другом месте (de Haeres., c. 46) тот же Святой Августин именует божественные эманации святыми достоинствами , и необходимо процитировать этот фрагмент, чтобы он дополнил предыдущий:
«Esse autem in eis navibus sanctas virtutes quae se in masculos transfigurant ut illiciant feminas gentis adversae, et rursus in feminas ut illiciant masculos ejusdem gentis adversae; et, per hanc illecebram, commota eorum concupiscentia, fugiat de illis lumen, quod membris suis permixtum tenebant, et purgandum suscipiatur ab angelis lucis, purgatumque illis navibus imponatur ad regna propria reportandum».
561
St Aug., de Haeres., 46.
562
«Quidquid vero undique purgatur luminis per quasdam naves quas esse lunam et solem volunt, regno Dei tanquam propriis sedibus reddi, quas itidem naves de substantia Dei pura perhibent fabricatas» (St Aug., de Haeres., 46).
563
Заимствование, сделанное здесь Манесом у античной космогонии, вполне очевидно. Мы читаем у Плутарха в переводе Амио («О другой стороне луны»): «Луна является элементом душ, поскольку души расщепляются на ней, как и тела преставившихся расщепляются в земле: Τούτων δὲ Σελήνη τὸ στοιχεῖον ἐστί (Стр. 30)
«Самые ученые из египетских жрецов, – добавляет Плутарх (de Isi et Osiri), – говорили, что солнце и луна пребывают никак не внутри колесниц или повозок, но скорее внутри судов , с помощью которых они плывут вокруг всего мира, давая этим скрыто понять, что они рождены и вскормлены влажностью; считается, что Гомер, наравне с Фалесом, узнал от египтян, что вода была началом всех вещей и представлял ее так: Озирис – это Океан; а Изида – Тетис, питающая и кормящая своей грудью весь мир».
Гераклит, по свидетельству того же Плутарха, думал, что солнце и луна представали в форме и образе определенной лодки : «Гераклит говорит, что луна как и солнце, обладая формой и образом одной лодки и получая влажные испарения, освещали наш взор: солнце более ясно, поскольку его свет проходит через воздух более чистым и светлым; луна немного смутно, отчего она и кажется более темной» (Plut., Opin. Philosoph, lib. 2, c. 28).
564
Возвращающиеся на небо души делают остановку сначала на луне как на самом близком светиле. После довольно короткого пребывания здесь, они уходят на солнце. Согласно манихеям, луна является как бы местом склада для душ, плывущих с земли на небо (de Beaus., t. I, p. 565).
565
Луна никак не переполняется душами, поскольку, приближаясь к солнцу, спешит их ему передать. Эти души покидают маленький корабль, чтобы взойти на большой.
греч. текст *** (Стр. 31)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: