Николай Троицкий - Император Наполеон
- Название:Император Наполеон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Политическая энциклопедия
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-8243-2361-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Троицкий - Император Наполеон краткое содержание
Второй том («Император Наполеон») рассказывает о жизни Наполеона со дня коронации до смерти на острове Святой Елены.
Книга предназначена научным работникам, аспирантам и студентам вузов и всем, кто интересуется наполеоновской проблематикой.
Император Наполеон - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Английский офицер, прапорщик 1-го пехотного гвардейского полка Гронау вспоминал: «Ни один человек, присутствовавший при этом и выживший, не мог до конца жизни забыть ужасающего великолепия этой атаки. Вы видели вдали что-то казавшееся огромной двигающейся линией, которая, приближаясь, сверкала, как мощная морская волна, отражающая солнце. Все ближе и ближе неслась эта конница, пока сама земля не начинала сотрясаться от ее громового топота. Казалось, ничто не сможет устоять под напором этой ужасной накатывающейся массы. Это и были знаменитые кирасиры — в основном старые солдаты, отличившиеся почти во всех сражениях в Европе. Невероятно быстро они оказались уже рядом с нами, оглушая нас криками “Vive l'Empereure!”» [1718] Цит. по: Чандлер Д. Цит. соч. С. 653–654.
.
Нужно отдать должное многонациональным защитникам плато Мон-Сен-Жан из армии Веллингтона — англичанам, шотландцам, голландцам, бельгийцам, ганноверцам… Они сомкнулись в 13 пехотных каре (ощетинившиеся штыками четырехугольники). Кирасиры атаковали весь их фронт сразу, налетев на них ураганом. Но они стояли насмерть. Цитирую Виктора Гюго: «Первый ряд, опустившись на колено, встречал кирасиров в штыки, второй расстреливал их; за вторым рядом канониры заряжали пушки; фронт каре разверзался, пропуская шквал картечного огня, и смыкался вновь. Кирасиры отвечали на это новыми атаками. Огромные кони вздымались на дыбы, перескакивали через ряды каре и через штыки <���…>. Ядра пробивали бреши в рядах кирасиров, а кирасиры пробивали бреши в каре. Целые шеренги солдат исчезали, раздавленные лошадьми» [1719] Гюго В. Цит. соч. С. 381.
. И вот еще одно свидетельство английского прапорщика Гронау: «Наши каре имели ужасный вид. Мы почти задыхались внутри от дыма и гари. Было невозможно шагнуть ни на один ярд [1720] Ярд (англ. Yard) — мера длины: 91,4 см.
, чтобы не наступить на раненого товарища или на тело убитого, а громкие стоны наших раненых и умирающих вселяли в душу ужас» [1721] Цит. по: Чандлер Д. Цит. соч. С. 654.
.
Предчувствуя близость решающей победы, Наполеон подкрепил эскадроны Мило тяжелой кавалерией из резервного корпуса, которым командовал граф Франсуа Этьен Келлерман — герой Маренго и Аустерлица, сын маршала Ф. Келлермана. Новые волны атак на союзный центр возглавил вместе с Мило и Келлерманом все тот же Ней. Под ним были убиты уже четыре лошади, но самого маршала пули не брали. Конечно, очень недоставало Наполеону в те часы Мюрата с его несопоставимой с кем бы то ни было харизмой, умением воспламенить и обратить атакующие эскадроны в смертоносный таран. Но и «храбрейший из храбрых» Ней смог добиться почти того же. К 18-ти часам, по заключению Д. Чандлера, «для Веллингтона настала тяжелейшая минута дня» [1722] Там же. С. 655.
. «Кирасиры уничтожили семь каре из тринадцати, захватили или заклепали 60 орудий и отняли у англичан шесть знамен, которые были доставлены императору к ферме Бель-Альянс» [1723] Гюго В. Цит. соч. С. 383.
. Центр Веллингтона еле держался — из последних сил. Части союзных войск, одна за другой (в их числе весь элитный Камберлендский гусарский полк), бежали в Суаньский лес и далее к Брюсселю. От Мон-Сен-Жан «на протяжении почти двух миль [1724] Миля (англ. Mile) — различная в разных странах мера длины от 1852 до 7468 м.
в направлении Брюсселя, — читаем у Виктора Гюго, — вся местность, по свидетельству очевидцев, которые живы еще и теперь , была запружена беглецами. Паника была так сильна, что докатилась до Людовика XVIII в Генте» [1725] Там же. С. 385 (Курсив мой. — Н. Т.); Лашук А. Цит. соч. С. 873–874; Вильпен Д., де. Цит. соч. С. 480–481. Здесь уместно подчеркнуть, что Виктор Гюго воссоздал ход битвы при Ватерлоо (посвятив ей 17 глав в романе «Отверженные») не только по письменным источникам и научным исследованиям, но и по воспоминаниям живых свидетелей.
.
К этому времени у Веллингтона практически уже не было больше кавалерии, почти не осталось и артиллерии: «целые батареи валялись на земле, сбитые с лафетов». Испанский и австрийский комиссары при штабе «железного герцога» считали его погибшим.
Вглядываясь то влево, то вправо, откуда могли подоспеть спасители — пруссаки, Веллингтон «повторял, как заклинание: “Блюхер или ночь!”» [1726] Лашук А. Цит. соч. С. 874; Вильпен Д., де. Цит. соч. С. 480; Гюго В. Цит. соч. С. 385.
.
Именно в этот миг, примерно в 18.30, на высотах у Планшенуа и Фришермона, справа от боевых порядков Северной армии, появились прусские авангарды Ф. В. фон Бюлова, Г. Э. К. фон Цитена и Г. Д. фон Пирха, а вслед за ними главные силы Блюхера общей численностью в 45 тыс. человек, которые ударили во фланг и в тыл французам. Так, по словам Виктора Гюго, «наступил перелом в этой исполинской драме» [1727] Гюго В. Цит. соч. С. 385.
.
Все перевернулось в считаные минуты: «Наполеон ждал Груши, а явился Блюхер — смерть вместо жизни» [1728] Там же. С. 386.
. Какое-то время император еще верил, что Груши придет — пусть не раньше Блюхера, но вслед за ним; а пока надо приостановить атаки пруссаков и добить обескровленного Веллингтона. Выставив навстречу пруссакам армейский корпус Ж. Мутона и два полка Молодой гвардии, Наполеон бросил в бой против Веллингтона своих испытаннейших «ворчунов» — Старую гвардию. Вот как запечатлел эту историческую атаку французский и мировой гений Виктор Гюго:
«Что ж, двинем гвардию», — сказал он. И тотчас
Согласно лязгнула сталь сабель, медь кирас;
Уланы двинулись, драгуны, кирасиры,
Колонны гренадер, шатнулись канониры,
С громами дружные, и медленно пошли,
Как встарь — под Фридландом, Ваграмом, Риволи,
И, зная, что идут на смерть, с грозой во взгляде,
Пред божеством своим прошли как на параде,
Крича: «Да здравствует наш император!». Гром
Их кликов с музыкой рванулся напролом,
И вот, презрев картечь, что била неустанно,
Строй Старой гвардии вступил в жерло вулкана [1729] Гюго В. Искупление // Собр. соч.: В 15 т. М., 1956. Т. 12. С. 166.
.
После того как «Большая батарея» гвардейской артиллерии из 80 орудий обрушила шквал огня на оставшихся защитников плато Мон-Сен-Жан, которые по-бульдожьи буквально вгрызались в землю с одной-единственной надеждой — продержаться до прихода Блюхера, — девять батальонов Старой гвардии ринулись по склонам плато вперед и вверх. Во главе каждого батальона гарцевал на коне генерал: Друо, Камбронн, Фриан, Роге, Мишель, Пети, Анрион, Поре де Морван, Арле — все были здесь. А впереди всех — маршал Ней!
«Ворчуны» Старой гвардии первой же атакой опрокинули и обратили в бегство несколько британских и два брауншвейгских батальона, захватив при этом две батареи противника. Генерал Фриан, раненый и отправленный в тыл, крикнул с носилок, когда его проносили мимо императора: «Все идет хорошо!» [1730] Соколов О. В. Армия Наполеона. С. 473.
Увы! — к тому времени на всех прочих участках битвы (Угумон, Ге — Сент, Планшенуа) вновь прибывшие войска Блюхера уже атаковали французов, отвлекая на себя последние резервы Наполеона. Старая гвардия все еще наступала, и при виде ее раненые французы «приподнимались, чтобы из последних сил выкрикнуть: “Да здравствует император!”» [1731] Лашук А. Цит. соч. С. 875.
. Но вокруг непобедимых «ворчунов» другие части Северной армии, отбиваясь от пруссаков, начали отходить, а иные — бежать, с криками «Спасайся, кто может!» — все это под зловеще — багровым отблеском заходящего солнца; «под Аустерлицем, — напоминал Виктор Гюго, — оно всходило » [1732] Гюго В. Отверженные. С. 388.
. «Обескровленный английский генералиссимус [1733] Фельдмаршал Веллингтон имел титулы барона, маркиза, виконта, графа, герцога, князя, но генералиссимусом не был.
, - пишет о Веллингтоне Доминик Вильпен, — использует этот чудом выпавший ему час, чтобы восстановить свою линию фронта» [1734] Вильпен Д., де. Цит. соч. С. 481.
.
Интервал:
Закладка: