Максим Грачёв - Япония в эпоху Хэйан (794-1185)
- Название:Япония в эпоху Хэйан (794-1185)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Институт восточных культур и античности
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7281-1085-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максим Грачёв - Япония в эпоху Хэйан (794-1185) краткое содержание
Для специалистов и широкого круга читателей, интересующихся историей и культурой Японии.
Под редакцией И.С. Смирнова
Составление, введение, перевод с древнеяпонского и комментарии Максим Васильевич Грачёв.
Япония в эпоху Хэйан (794-1185) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Во второй половине IX столетия особой популярностью стали пользоваться труды энциклопедического характера. В таких работах содержался классифицированный по различным темам и рубрикам материал, охватывающий многие отрасли знания. Исследователи полагают, что речь идет о появлении нового типа письменных памятников — справочных текстов. Такие «энциклопедические» справочники составлялись с чисто практическими целями и были призваны служить необходимой чиновничеству в его повседневной деятельности суммой знания своего времени, справочными материалами по всем вопросам, которые могли представлять интерес для служилого человека.
Одним из самых известных творений энциклопедического свойства по праву считается «Руйдзю кокуси» (Классифицированная история страны), представленная в 892 г. государю Уда (887–897) группой придворных ученых под руководством главы Государевой канцелярии (Куродо докоро) Сугавара-но Митидзанэ [10] Руйдзю кокуси (Классифицированная история страны). Сер. «Кокуси тайкэй». т. 1–2. Токио, 1965, т. 1, с. 1. Получила также распространение ошибочная версия, согласно которой «Руйдзю кокуси» была представлена государю в 893 г. Borgen, R. Sugawara no Miсhizane and the Early Heian Court. Harvard, 1986, p. 218.
. Это было грандиозное по тем временам сочинение, состоящее из 200 свитков, из которых до наших дней сохранилось только 62 [11] Работа по восстановлению текста «Руйдзю кокуси» началась в 1916 году и в результате титанических усилий был восстановлен текст (с различной степенью сохранности) 62 свитков. Руйдзю кокуси. Указ. соч., т. 2, с. 1–2.
. Существует предположение, что хотя «Руйдзю кокуси» и была составлена по образцу китайского энциклопедического свода «Ивэнь лэйцзюй», но, по мысли составителя Сугавара-но Митидзанэ, должна была затмить это прославленное китайское сочинений, а потому «Руйдзю кокуси» была составлена из 200 свитков, в то время как «Ивэнь лэйцзюй» состояла только из 100 свитков [12] Осонэ Сёсукэ. Сёсюцу-но го-ни цуйтэ (О выборках из книг). // Кокуси тайкэй гэцухё (Ежемесячный бюллетень «Кокуси тайкэй»), № 25, 1965, с. 6.
.
Следует признать, что «Руйдзю кокуси» лишь отчасти повторяет тематическую рубрикацию «Ивэнь лэйцзюй» [13] Руйдзю кокуси. Указ. соч., т. 1, с. 1–15, т. 1–14. Ивэнь лэйцзюй (Классифицированное собрание произведений литературы и искусства). т. 1–16. Шанхай, Шаншу иншугуань, 1959, т. 1, 1а-14а. Стоит согласиться с мнением Куросу Кацуо и Сакамото Таро, что «Руйдзю кокуси» по структуре и стилю написания более напоминает, хотя при этом не копирует полностью, китайские династийные хроники. Руйдзю кокуси. Указ. соч., т. 2, с. 1–2; Сакамото Таро. Сугавара Митидзанэ. Токио, 1962, с. 141–143.
. Более того, по авторитетному мнению исследователя хэйанской литературы на камбуне Кавагути Хисао, существовавший с IX по XII вв. в придворной письменной культуре жанр «энциклопедий» (яп. руйдзю ) имел существенные отличия от своего китайского прототипа и включал следующие разделы: «небесные и земные божества», «государь и его род», «женская половина государева дворца», «биографии чиновников», «ежегодные ритуалы», «музыка и развлечения», «придворные пиры», «подношения и пожалования», «политическая практика», «наказания и законы», «служебная иерархия», «образцы письменной документации», «система землепользования», «счастливые предзнаменования», «дурные знамения», «буддизм», «японские обыкновения» и «иностранные обычаи» [14] Кавагути Хисао. Указ. соч., с. 200–201.
.
«Руйдзю кокуси» заложила основу литературной формы энциклопедий, где каждая рубрика открывалась определенной словесной формулой, своего рода заголовком, выделявшимся крупными иероглифами. Далее помещались выдержки из различных официальных документов с целью проиллюстрировать заданную тему. Следует особо отметить, что речь в первую очередь шла о совокупности материалов, которые могут быть названы первичными источниками и это существенно повышает источниковедческую ценность энциклопедических сводов. Во-первых, произведения-«руйдзю» дают систематическую подборку материала на определенные темы и в значительной степени упрощают работу с другими памятниками исторического свойства. Во-вторых, они содержат колоссальное количество сведений, отсутствующих в других источниках.
В X веке практика составления энциклопедий приобрела еще больший размах.
Так, в «Руйдзю сандай кяку» («Классифицированные нормативные установления трех периодов», нач. X в.) содержатся сгруппированные в 81 тематический раздел 1102 единицы документации, охватывающие промежуток с 702 по 907 гг. Раздел, посвященный синтоистским святилищам, к примеру, включал 12 официальных документов, а раздел «дела уездных управ» — 37 документов различного жанра.
Таким образом, в период Хэйан происходит стандартизация письменных текстов с целью лучшего усваивания социально значимой информации. По сути, произведения жанра «руйдзю» представляли собой некоторый аналог «шпаргалок» на случай необходимости. В данной ситуации нет ничего необычного в том, что придворная знать обращалась к таким сочинения, поскольку при дворе существовало просто грандиозное количество различных ритуалов, форм документации, запретов и т. д., а, следовательно, учитывать все нюансы придворной жизни было, зачастую, весьма затруднительно. В этом случае справочники, в которых содержались необходимые сведения, позволяющие с достоинством выйти из разных затруднительных ситуаций, стали популярны при дворе [15] Подр. об особенностях составления справочной литературы см.: Миямото Юки. Хэйан сёки хэнсан дзигё-но иккосацу (Размышления о процессе составления компилятивных трудов в раннехэйанский период). / Кокугакуин дайгаку киё. т. 37, 1999, с. 329–352.
.
Во второй половине X столетия в Японии происходит дальнейшее развитие литературных жанров и наиболее известные авторы предпочитали обращаться к различным жанрам. Всё это в немалой степени поспособствовало тому, что к XI веку массив текстов, созданных японцами, оказался весьма многочисленным. Более того, японцами были накоплены обширные знания в области китайской литературы, что позволило перейти на более высокий качественный уровень осмысления своего письменного наследия.
В общем идея составления собраний образцов для написания письменных творений не оставляла японских авторов несколько столетий. Но самым Известным в этом плане собранием по праву считается «Хонтё мондзуй» (Литературные стили нашей страны), которое было составлено в промежутке между 1037 и 1045 годами.
На сегодняшний день в рамках расширения предметного поля исторических исследований отношение к древним и средневековым историческим источникам в японской историографии характеризуется значительной гетерогенностью. Наряду с новыми подходами, сформулированными в рамках истории идей, истории представлений и истории ментальностей, продолжают доминировать черты, присущие классическому источниковедению, традиционной филологической критике или лингвистическим построениям. Однако за последние полтора десятилетия в японской историографии несомненно наметился прогресс в изучении «подлинной» истории эпохи Хэйан, и в работах отдельных исследователей различные подходы к изучению исторических источников комбинируются, более или менее удачно дополняя друг друга [16] Показательно, что в последнее время японские ученые шире стали определять мир хэйанской аристократии не как мир «обоснованного поэзией действия», а как «мир запретов». Куроита Нобуо. Хэйан отё-но кютэй сякай (Придворное общество в период Хэйан). Токио, 1995, с. 253. Также см.: Ёсикава Синдзи. Рицурё канрёсэй-но кэнкю (Изучение чиновничества [государства] рицурё). Токио, 1998; Курамото Кадзухиро. Сэккан сэйдзи то отё кидзоку (Политика регентов-канцлеров и придворная аристократия). Токио, 2000; Ооцу Тоору. Митинага то кидзоку сякай ([Фудзивара] Митинага и придворное общество). Токио, 200; Сэккан сэйдзи то отё бунка (Политика регентов-канцлеров и придворная культура). Под ред. Като Томоясу. Токио, 2002.
.
Интервал:
Закладка: