Юст Юль - Записки датского посланника при Петре Великом, 1709–1711

Тут можно читать онлайн Юст Юль - Записки датского посланника при Петре Великом, 1709–1711 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: История, издательство Центрполиграф, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Записки датского посланника при Петре Великом, 1709–1711
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-227-09193-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юст Юль - Записки датского посланника при Петре Великом, 1709–1711 краткое содержание

Записки датского посланника при Петре Великом, 1709–1711 - описание и краткое содержание, автор Юст Юль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В год Полтавской победы России (1709) король Датский Фредерик IV отправил к Петру I в качестве своего посланника морского командора Датской службы Юста Юля.
Отважный моряк, умный дипломат, вице-адмирал Юст Юль оставил замечательные дневниковые записи своего пребывания в России. Это — тщательные записки современника, участника событий. Наблюдательность, заинтересованность в деталях жизни русского народа, внимание к подробностям быта, в особенности к ритуалам светским и церковным, техническим, экономическим, отличает записки датчанина. Так же как и их эмоциональность, оживляющая историю, — в некоторых эпизодах Юль показывает как силу, так и слабость русского императора, ужасается пьяному варварству тогдашнего царского двора, но и восхищается умом, находчивостью и… хитростью Петра. То же относится к оценкам других исторических фигур, как русских, так и зарубежных.
Записки эти — чтение не простое, но весьма увлекательное. Рукопись была восстановлена и переведена замечательным дипломатом и историком Юрием Щербачёвым в далеком 1899-м году, но представляет большой интерес для любителей истории и сегодня.

Записки датского посланника при Петре Великом, 1709–1711 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Записки датского посланника при Петре Великом, 1709–1711 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юст Юль
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

(В Нарве) я между прочим ежедневно читал описание русского и персидского (путешествия) Адама Олеария, а также «Русскую историю» Петра Петрея. Не говоря уже о том, что, (читая эти книги), я упражнялся в немецком языке и истории, а также почерпнул из них некоторые сведения, относящиеся до светского обращения. Видя мое прилежание и охоту к учению, посланник нанял некоего Эйзентраута, купеческого приказчика, с тем чтобы он научил меня по-русски. Но так как Эйзентраут сам научился (русскому) языку практикой и не знал никаких правил, то (учение) шло весьма туго, — ибо я должен был учить его, как ему учить меня. Хотя некоторые, немногие, из главных правил находились в моей русской грамматике, но исключений в ней (приведено) не было, и мне приходилось вытягивать их из него следующим образом. Я спрашивал его, как по-русски настоящее время того или другого глагола, как прошедшее, как будущее: например, «я бью, бил, ударю или буду бить». Так же поступал я и с именами существительными, ставя их в такие сочетания, чтобы они склонялись. Как ни туго и ни медленно (шло учение), все же по прошествии шести недель я (уже) мог кое-как объясняться по домашнему обиходу и за столом.

В прошлую зиму, прозванную суровой, я одевался (сравнительно) легко и, так как не мог себе представить, чтобы (в России) обыкновенная зима была холоднее, чем самые суровые (в Дании), то сделал ту ошибку, что, несмотря на советы туземцев, не (запасся), ввиду приближения зимы, такими теплыми мехами и платьем, какими следовало, за что потом, во время путешествия, мне сильно пришлось поплатиться, так как я погибал от холода и морозов.

13 октября я проповедовал [429]в доме посланника.

31 ноября прибыл наконец в Нарву его царское величество великий и (достойный) вечной славы государь царь Петр Алексеевич, которого я тут в первый раз имел честь и счастье видеть. 2 декабря он уехал назад в Петербург. Посланник отправился вместе с ним, оставив (в Нарве) Фалька, меня, большую часть людей и нашу рухлядь. Мы должны были (снова) съехаться в Великом Новгороде.

Несколько дней спустя после отъезда посланника мне случилось быть в одном обществе, казалось бы порядочном, так как (состояло) оно [между прочим] из двух капитан-лейтенантов, жены которых были сестрами; но между деверями и золовками и чужими присутствовавшими там (лицами) совершались открыто, на виду у всех, такие вольности, что я этому не поверил бы, если бы сам не был тому очевидцем, — так что по этому поводу я имел бы основание повторить слова, сказанные Овидием в «Федре»: «Depuduit, profogusque pudor sua signa reliquit» [430].

15 декабря тронулись в путь в Великий Новгород. Путешествие (наше) было крайне утомительно (по многим причинам): частью потому, что мы пустились в дорогу в санях, между тем тотчас (по нашем отъезде) началась оттепель; частью потому, что мы еще не свыклись с русским способом путешествия; частью потому, что везли нас эстляндские крестьяне, не понимавшие ни одного слова (из того), что мы им говорили, и которых мы тоже не понимали; к тому же большинство их по дороге разбежалось; частью потому, что у нас были плохие лошади и что, несмотря на недостаток в корме, мы должны были ехать на них без перемены до самого Новгорода, то есть примерно 30 немецких миль; (наконец), частью и потому, что вследствие продолжительной войны весь край, по которому мы ехали, подвергавшийся нашествиями то той, то другой воюющей стороны, а под конец и (нашествию) чумы, был опустошен и покинут (жителями). В числе прочих (постигших) нас неприятностей одна случилась 17-го, (а другая) 18 (декабря), как то видно из дневника. Обе они были не из мелких.

20-го Фальк, утомленный всеми этими заботами, уехал вперед, оставив меня со всеми (людьми и рухлядью) в затруднительном положении. Часть наших лошадей пала, часть была так заморена, что (некоторых) нам приходилось бросать на дороге, почти всегда с ранами на плечах, и таким образом мы скорее ползли, чем ехали. В ночь с 20 на 21-е был такой мороз, что я чуть не замерз; одежда моя не согревала меня…

Впрочем, 21 декабря все мы, (хотя и) полумертвые от мороза и голода, прибыли в Новгород, где, к великой нашей радости, застали посланника. Он подкрепил наши силы, накормив и согрев нас, как позволяли обстоятельства.

О виденных нами (в этом городе) достопримечательностях упоминается в моем дневнике.

24 декабря тронулись в путь в Москву, находящуюся приблизительно во ста немецких милях [от Новгорода].

27-го прибыли в Тверь, где посланник и важнейшие (лица) его свиты были позваны в гости к коменданту. Тут, вследствие чрезмерных приневоливаний хозяина, угощавшего нас вином, водкой и медом, я так нагрузился, что меня чуть не (на руках) снесли в мои сани, после чего мне пришлось мчаться во весь опор. Вследствие быстрой езды и хмельного шума в голове я так ошалел, что пришел в неистовство и (видел) самые страшные грезы, как (бывает) в сильнейшем жару. Это так меня ослабило, что всему этому я приписываю (последующую) болезнь, которою я по прибытии в Москву тотчас же занемог. Впрочем, (пир у коменданта) был из знатнейших, на которых мне когда-либо приходилось присутствовать, ибо комендант предоставил нам слушать (хор) музыки, состоявший человек из двадцати, которые каждый на свой лад свистели, пели, вскрикивали, кричали петухом, куковали, щебетали, скворчали, словно то был целый лес, наполненный всякого рода птицами. Звуки эти были своеобразны и забавны, особенно в комнате.

28 декабря мы благополучно прибыли в Москву.

1710 год начался самым великолепным зрелищем, какое только можно видеть в наши времена. 1 января с утра до вечера длилось триумфальное шествие. Большая часть (находившихся в России) 36 тысяч шведских пленных, в том числе около 3 тысяч обер-офицеров, 300 знамен и штандартов, 9 пар литавр и 8 пушек проследовали в триумфе по Москве через великолепные ворота и триумфальные арки, нарочно для того воздвигнутые. Шествие длилось с утра до вечера. Оно, несомненно, было величайшим и великолепнейшим в Европе со времен древних римлян. Чрезвычайная его пышность и великолепие, а равно некоторые (его) подробности, насколько за многообразием я мог их припомнить, описаны в моем дневнике: описание же in 4-to одних триумфальных ворот, со всеми их эмблемами и надписями, имеется в числе моих русских книг.

По [наведенным мной] справкам ворота эти обошлись в 100 000 рублей, или в 150 000 ригсдалеров.

4 января я заболел, 11-го начал поправляться.

12-го по приказанию царя был сожжен великолепный, пышный фейерверк. Несмотря на то что фейерверк этот служил в некотором роде к посрамлению (шведского) короля и (самих) приглашенных на него шведских генералов и офицеров, эти последние должны были, вместе с посланником Юлем, признать, что он гораздо роскошнее и великолепнее виденного ими и посланником столь пышного и знаменитого лондонского фейерверка, стоившего с лишком 70 000 ф. стерл. В тот (день) шведские генералы и высшие офицеры, царские и иностранные министры, обер-офицеры Преображенской и Семеновской гвардии, а также важнейшие русские духовные лица были все званы царем на великолепный пир. Так как число приглашенных было очень велико, то маршал, (распоряжавшийся) за столом, принужден был разъезжать верхом на лошади; пешком он никак не мог бы вынести (усталости), тем более что (пир) длился от полудня далеко за полночь. (На этом пиру) я нашел нагрудную золотую медаль (в память) Полтавской битвы, стоимостью дукатов в восемь. Потерял ее один гвардейский офицер. Узнав, кто ее хозяин, я отдал ее по принадлежности, но (офицер) был так невежлив, что даже не поблагодарил меня (за это).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юст Юль читать все книги автора по порядку

Юст Юль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Записки датского посланника при Петре Великом, 1709–1711 отзывы


Отзывы читателей о книге Записки датского посланника при Петре Великом, 1709–1711, автор: Юст Юль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x