Артём Федорчук - Фальсификация исторических источников и конструирование этнократических мифов
- Название:Фальсификация исторических источников и конструирование этнократических мифов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Институт Археологии Российской Академии наук
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:987-5-94375-110-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артём Федорчук - Фальсификация исторических источников и конструирование этнократических мифов краткое содержание
Фальсификация исторических источников и конструирование этнократических мифов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
511
Т. е. Тимофея Хмельницкого.
512
Т. е. заложника.
513
Комментарий самого Шапшала: «Татарское название старинного караимского кладбища при их крепости Кырк-Ер (позднее Чуфт-Кале. — С. Ш .)». См. об этом псевдоисторическом топониме ниже.
514
Термин «эрби» является простонародным искажением ивр. «рабби», т. е. «учитель», «образованный человек», «господин» или «раввин». Крымскими и польсколитовскими караимами употреблялся крайне редко; более популярной была форма «рибби». См. также ниже.
515
Комментарий Шапшала: «Видимо, эти два лица были старейшинами общины».
516
Салачик (Саладжик или Эски-Саладжик) — предместье Бахчисарая.
517
Т. е. в состоянии кровной мести.
518
Т. е. «неверного» — мусульманский термин, крайне странный в устах иудея-караима.
519
По мнению Шапшала, «летняя резиденция хана близ Бахчисарая».
520
По мнению Шапшала, «пристав ханского государственного совета».
521
Так в оригинале. С точки зрения русского языка должно быть «кровную».
522
Шапшал С. М. О пребывании… С. 145.
523
Должно быть «Чуфут-Кале» («Иудейская/Еврейская крепость»). Тюркский термин «чуфут» имел достаточно выраженный презрительный характер, аналогичный более позднему русскому «жид». По этой причине в процессе деиудаизации истории караимов Шапшал стал называть эту крымскую крепость с крупнейшей караимской общиной в Восточной Европе «Чуфт-Кале» или «Джуфт-Кале», т. е. «Двойная/Парная крепость». Тем не менее ни один из караимских или татарских источников того времени не называл крепость «Чуфт-Кале», так что, к сожалению, равно как и «Балта-Тиймез», этот топоним также является одной из псевдоисторических выдумок Шапшала (подр. об этом топониме см.: Kizilov М. Karaites through the Travelers' Eyes. Ethnic History, Traditional Culture and Everyday Life of the Crimean Karaites According to Descriptions of the Travelers. New York, 2003. P. 153–154, 158–161).
524
Шапшал C. M. О пребывании… С. 145–146.
525
См. об этом запрещении и особенностях юридического статуса караимов в Крымском ханстве: Kizilov М. Karaites through the Travelers' Eyes. P. 102–107, 163.
526
Азария бен Илиягу. События, произошедшие в Крыму в царствование Шагин Гирей хана / Пер. А.С. Фирковича// Караимская Жизнь. 1911. № 5–6. С. 52–53, 59–61. Полный текст оригинала этой крайне любопытной исторической хроники, написанной на иврите (древнееврейском) караимом Азарией бен Элия, готовится к публикации Голдой Ахиэзер (Израиль). См.: Akhiezer G. Events happened in the Crimea during the rule of Shagin Girey Khan: Historical Chronicle from the 18th century by the Karaite Azaria ben Eliah (M.A. dissertation submitted to the Hebrew University of Jerusalem in 1999; на иврите). Подр. о взаимоотношениях между караимами и татарами см.: Kizilov М. Karaites through the Travelers' Eyes. P. 74–77.
527
По нашему мнению, впервые этот топоним вводится Шапшалом в оборот в рецензии на псевдонаучную работу марриста и яфетиста Александра Башмакова: Szapszat, S. Alexandre Baschmakoff, ‘Cinquante siede devolution ethnique autour de la Mer Noire' (Paris, 1937) (Recenzja) // Mysl Karaimska. 1938. № 12. S. 112–118.
528
По материалам полевых экспедиций 2000–2007 гг. А. Федорчука на караимском кладбище в Чуфут-Кале (материалы экспедиции готовятся к публикации в отдельной книге, а также на специальном интернет-сайте; см. предварительные результаты: Федорчук А. Авраам Фиркович и фальсификация крымских надгробных памятников // Фальсификации источников и национальные истории. Материалы круглого стола. М., 2007. С. 33–34).
529
Shapira D. The Turkic Languages and Literatures of the East European Karaites // Karaite Judaism. A Guide to Its History and Literary Sources. Ed. Meira Polliack. Leiden, 2003. P. 693. Рукописные переводы Библии на крымско-татарский язык из коллекции Бориса Кокеная (1892–1967), с которыми я ознакомился в Крыму в частной коллекции летом 2005 г., содержат полные переводы книг пророков, сделанные в 60-е гг. XVIII в. в Чуфут-Кале и Каффе (Феодосии).
530
Baranowski В. Stosunki polsko-tatarskie w latach 1632–1648. Lodz, 1949. S. 203.
531
Dashkevych Y. Armenians in the Ukraine at the Time of Hetman Bohdan Xmel'nyc'kyj (1648–1657) // Harvard Ukrainian Studies. 1979–1980. № 3–4. P. 184.
532
Кроме того, там также присутствует фраза на иврите, о которой Шапшал не упоминает в своей статье: ירנו ישבי סלע מראש הרים יצוחו «Да ликуют живуцце на скалахъ и восклицают съ вершины горъ (Сиддур Киппур, с. 153)». Так её перевёл и откомментировал сам Шапшал. Данная фраза явно была аллюзией на караимское поселение в Чуфут-Кале, действительно находившееся в скалах на вершине гор. (См. полный текст этого документа на крымско-татарском языке в латинской транслитерации в приложении III.)
533
Шапшал С. М. «Заметка о пребывании Богдана Хмельницкого и его сына Тимофея в Крыму», а также письмо С. М. Шапшала М. Н. Тихомирову от 9.07.1954 (Архив РАН. Ф. 693. Оп. 4. Д. 661). См. также приложение III.
534
См. приложение.
535
Голобуцкий В. А. Запорожское казачество. Киев, 1957. С. 253.
536
См. основные источники по биографии Караимовича: Okölski Sz. Dyaryusz transakcyi wojennej miedzy wojskiem koronnem i zaporoskiem w r. 1638. Tudziez kontynuacya dyaryusza wojennego w roku 1638. Krakow, 1858. S. 66, 67,72,98, 119, 139, 193. Величко С. (сост.) Летопись событий в Юго-Западной России в XVII веке. Киев, 1864. Т. 4. С. 200, 218–219, 233–234, 269, 283, 320, 349 (перевод второй части хроники Шимона Окульскош с комментариями); Летопись Самовидца по новооткрытым спискам с приложением малороссийских хроник. Киев, 1878. С. 74–75, 6; Летопис Самовидца / Подг. Я. I. Дзира. Киiв, 1971. С. 47; The Eyewitness Chronicle. Ed. Omeljan Pritsak. Pt. 1. München, 1972. C. 74–75, 6; Грабянка Г. Действия презельной и от начала поляков крвавшой небывалой брани Богдана Хмелницкого [sic]. Киев, 1854. С. 40; Dyarjusz czy kronika о Poczetku Rebelliey Kozackiej, z iakiey okazyey у kto nadal do tej iadowitey Resolutiey, kodeks pap. XVII w. 377 (4090). (Машинописная выписка из этой летописи была обнаружена нами в рукописном отделе Библиотеки Академии наук Литвы. Ф. 143. Д. 880. Л. 28. По нашим сведениям, исследователям истории казачества данная летопись абсолютна неизвестна.) Ряд других источников по биографии Караимовича анализируется в: Голобуцкий В. А. Запорожское казачество. С. 225–227, 232, 234–238, 248, 253–256.
537
Например: Грабянка Г. Действия… С. 40; Dyarjusz czy kronika о Poczetku Rebelliey. Л. 28.
538
По словам Самовидца, Хмельницкий напоил «Iлляша Ормянчика переясловского» (т. е. Караимовича) и украл у него ключи (Лiтопис Самовидця. С. 47–48).
539
Костомаров Н. И. Богдан Хмельницкий. СПб., 1904. С. 135; Костомаров Н. И. Богдан Хмельницкий. М., 1994. С. 166.
540
Zajеczkowski Wl. Karaimowicz Wadowski, Iliasz // Polski Slownik Biograficzny. T. 12 (1966–1967). S. 14–15.
541
Величко С. (сост.) Летопись… C. 320, 349.
542
См. например: Okolski Sz. Dyaryusz… S. 98, 121, 139, 193.
543
Dyarjusz czy kronika о Poczqtku Rebelliey сообщает, что Eliasz Pereiaslawski был Nakaznym Hetmanem ввиду отсутствия полного гетмана (видимо, в 1648 г.) (рукописный отдел Библиотеки Академии наук Литвы. Ф. 143. Д. 880. Л. 28). По мнению одного из наиболее авторитетных исследователей истории казачества Д. Эварницкого, Караимович был объявлен гетманом в 1638 г. (Яворницький (Эварницкий) Д.1. Icтopia запорозьких козакiв. Кшв, 1990. Т. 2. С. 169; несмотря на украинское название этого издания, эта книга написана на русском).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: