Артём Федорчук - Фальсификация исторических источников и конструирование этнократических мифов
- Название:Фальсификация исторических источников и конструирование этнократических мифов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Институт Археологии Российской Академии наук
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:987-5-94375-110-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артём Федорчук - Фальсификация исторических источников и конструирование этнократических мифов краткое содержание
Фальсификация исторических источников и конструирование этнократических мифов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
625
Первым исламоведом, обратившимся к фигуре М.-Б. Хаджетлаше, был Л. И. Климович (Климович Л. И. Ислам в царской России. М., 1936), продолживший в контексте истории мусульман России разоблачения, начатые В. В. Воровским (Боровский В. В. В мире мерзости и запустения // Сочинения. Т. 3. М.; Л., 1933. С. 393–419) в связи с деятельностью Хаджетлаше в Швеции на последнем этапе жизни. Заявляя себя борцом с большевиками Хаджетлаше создал там «Лигу за восстановление империи», совершил ряд убийств, был арестован, приговорён в 1919 г. к смертной казни, заменённой пожизненным заключением, и умер в стокгольмской тюрьме в 1929 г. См. также: Нафигов Р. И. Наш Тукай: Новые страницы из жизни поэта. Казань, 1998; Хайрутдинов Р. Р. Мир Ислама. 1912–1913 // Мир ислама. Казань, 1999. № 1. С. 3–24; Ямаева Л. А. «Мусульманский Азеф», или Миф о российском панисламизме в свете архивных материалов // Археография Южного Урала. Уфа, 2001; Она же. Мусульманский либерализм начала XX века как общественно-политическое движение: по материалам Уфимской и Оренбургской губерний. Уфа, 2002; Амирханов Р. У. Татарская дореволюционная пресса в контексте «Восток-Запад» (на примере развития русской культуры). Казань, 2002; Арапов Д. Ю. Система государственного регулирования ислама в Российской империи (последняя треть XVIII — начало XX в.). М., 2004; Исхаков С. М. Российские мусульмане и революция (весна 1917 г. — лето 1918 г.). М., 2004. Примеры северокавказских трактовок деятельности Хаджетлаше см.: Хакуашев А. Х. К вопросу об идейных позициях М. Хаджетлаше и журнала «Мусульманин» // Общественно-политическая мысль адыгов, балкарцев и карачаевцев в XIX — нач. XX в. Материалы конференции 28–29 марта 1974 года. Нальчик, 1976. Подробнее см.: Бессмертная О. Ю. Мусульманский Азеф, или «Игра в Другого»: метаморфозы Магомет-Бека Хаджетлаше // Казус: Индивидуальное и уникальное в истории. Вып. 9 (в печати).
626
Сопоставляя поэму М. Ю. Лермонтова «Хаджи Абрек» и одноимённый рассказ Ю. Кази-Бека (Ахметукова), З. Я. Хапсироков отмечает, что в поэме «образы героев приподняты, романтизированы, [а] в рассказе, напротив, приземлены, приближены к реальной действительности». Исследователь приходит к выводу, что «поэт пользуется романтическим принципом типизации, [а] прозаик — реалистическим». Вот сопоставляемые строки. Лермонтов: «Они лежали, костенея, / Два друга с виду — два злодея!/ Быть может, то одна мечта, / Но бедным странникам казалось, / Что их лицо порой менялось, / Что все грозили их уста. / Одежда их была богата, / Башлык их шапки покрывал: / В одном узнали Бей-Булата, / Никто другого не узнал». Кази-Бек: «Лица их исказились от злобы, и трудно было признать их трупы. Только по башлыку узнали Бей-Булата» (Хапсироков З. Я. О художественных истоках творчества… С. 74–75.) Образы у Кази-Бека, конечно, снижены, но мне представляется, что это не «реалистическое» снижение, а натурализация картины смерти и, попросту говоря, лаконичный прозаический пересказ поэмы. Между тем, доверяя авторскому комментарию, исследователи-ахметуковеды считают, что рассказ Кази-Бека и поэма Лермонтова независимо друг от друга восходят к одному и тому же источнику — рассказу учителя нашего автора, муллы Хаджи-Омара (о нём см. ниже): Хапсироков З. Я.
627
Там же; Курашинов Б. М. Яркая звезда. С. 150–151.
628
После публикации труда Р. Х. Хашхожевой «Кази-Бек Ахметуков: жизнь и творчество» в ахметуковедении принято считать, что Ахметуков был усыновлён Этингерами, когда 10–12-летним мальчиком вернулся в Россию из Турции. Не говоря о прочих обстоятельствах, заставляющих меня сомневаться в этом, отмечу, что законы того времени разрешали евреям усыновлять только евреев, но не лиц других конфессий. Я признательна Л. Прайсману за это указание.
629
Reiss Т. The Orientalist: Solving the Mystery of a Strange and Dangerous Life. N.Y., 2005.
630
Slezkine Yu. The USSR as a Communal Apartment, or How a Socialist State Promoted Ethnic Particularism // Slavic Review. Vol. 53. No. 2. (Summer, 1994). P. 414–452; Martin T. The Affirmative Action Empire: Nations and Nationalism in the Soviet Union, 1923–1939. Cornell UP, 2001.
631
Как раз в цитированной выше поэме «Хаджи Абрек».
632
Живописное обозрение. 1894. № 34. С. 134. Цензор С.И.С. — очевидно, Сергей Иванович Соколов, личный секретарь М. Н. Каткова (знаменитого редактора «Московских ведомостей»), известный своими крайне правыми, охранительными взглядами и высмеянный В. А. Гиляровским («Москва газетная», гл. «Редакторы»), Аналогичные, но более краткие сведения появились также в журнале «Звезда», 1894, № 36.
633
Бахши Иман. Джагфар тарихы. Свод булгарских летописей. Оренбург. 1993–1997. I–III. См. также: Нурутдинов Ф. Булгарский вопрос. Как машина зла убивала народы (Запись разговора с М. С. Ваисовым. Служилые татары или похитители Чингис-хана с Идегеем). Оренбург. 1993; Нурутдинов Ф. Г.-Х. Родиноведение (Методическое пособие по истории Татарстана). Казань. 1995; Шнирельман В. От конфессионального к этническому: Булгарская идея в национальном самосознании казанских татар в XX веке // Вестник Евразии. 1998. № 1/2 (4/5). С. 137–159; Shnirelman V. A. Who gets the past? Competition for Ancestors among non-Russian Intellectuals in Russia. Washington D.C., Baltimore&London: Woodrow Wilson Center Press and Johns Hopkins University Press, 1996.
634
Разбору этой подделки посвящена отдельная статья: Прiцак О. А може, булгаро-татарський Occiaн? // Схщний евгг. 1993. № 2. Русский текст, насколько мне известно, издавался неоднократно, в том числе и за рубежом параллельно с переводами на турецкий и болгарский языки: Mikail-Bastu ihn şams Tebir. San Kizi Destani. Микаиль-Башту Ибн Шаме Тебир. Сказание о дочери хана. Перевод А. Айдын. Ankara, 1991; Михаил Бащу Ибн Шаме Тебир. Сказание за дъщерята на хана. Епосът на прабългармте 882 г. София, 1997. Турецкое издание вышло в серии «Памятники культуры» под грифом Министерства культуры Турецкой Республики. — Ред .
635
О языке поволжских булгар и их связи с чувашами см. подробнее: A. Röna-Tas and S. Fodor // Epigraphica bulgarica, Sludia Uralo-Altaica 1. Szeged, 1973; Хакимзянов Ф.С. Язык эпитафии волжских булгар. М., 1978; Мухаметшин Д. Г., Хакимзянов Ф. С. Эпичрафические памятники города Булгара. Казань, 1987. О конце этого языка в результате эпидемии чумы — «чёрной смерти» см. мою статью: The End of Volga Bulgarian // Varia Eurasialica. Festschrift für Professor Andräs Röna-Tas. Szeged, 1991. P. 157–163.
636
Даже название этого государства вызывает споры. См.: Shainiloglu U. Turkic Caiques in Slavic: The Legacy of the Golden Horde // Алтайские языки и восточная филология. Сборник к 80-летию Э. Р. Тенишева. М., 2001 (в печати). (Статья опубликована: Shamiloglu U. The Golden Horde and Turkic Caiques in Slavic // Алтайские языки и восточная филология. Памяти Э. Р. Тенишева. М., 2005. С. 515–519. — Ред .)
637
О Золотой Орде см. следующие мои работы: «Karachi bei» pozdney Zolotoy Ordi: Zametki po organizatsii mongol'skoy mirovoy istorii // Iz istorii Zolotoy Ordi. Kazan, 1993. P. 44–60; Направление в исследовании Золотой Орды // Источниковедение истории улуса Джучи (Золотой Орды). От Калки до Астрахани. 1223–1556. Казань, 2002. С. 15–29.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: