Денис Хрусталёв - Ледовое побоище в зеркале эпохи [Сборник научных работ, посвященный 770-летию битвы на Чудском озере]
- Название:Ледовое побоище в зеркале эпохи [Сборник научных работ, посвященный 770-летию битвы на Чудском озере]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Липецкий государственный педагогический университет
- Год:2013
- Город:Липецк
- ISBN:978-5-88526-636-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Денис Хрусталёв - Ледовое побоище в зеркале эпохи [Сборник научных работ, посвященный 770-летию битвы на Чудском озере] краткое содержание
Ледовое побоище в зеркале эпохи [Сборник научных работ, посвященный 770-летию битвы на Чудском озере] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
316
Sartorius G.F. Urkundliche Geschichte des Ursprunges der deutschen Hanse / Hrgb. von J.M. Lappenberg. Bd. 2. Hamburg, 1830, № 73b. S. 163–167 (1291); LUB 1. Bd. 1, № 546, 682–685; Reg. № 625, S. 159–161 (1292); LübUB. Bd. 3, № 44. S. 41–44 (1300); HUB. Bd. 1, № 1093. S. 377–379 (1292). Первый полный перевод этого послания на русский был осуществлен Г.М. Дашевским, отредактирован А.А. Зализняком и опубликован в качестве приложения к статье Л.А. Бассалыго о новгородских тысяцких ( Бассалыго Л.А. Новгородские тысяцкие. Часть 1 // НИС. Вып. 11 (21). СПб., 2008. С. 65–67). За основу был взят латинский текст, воспроизведенный в хрестоматии С.В. Бахрушина (Памятники истории Великого Новгорода. М., 1909. С. 71–73), куда он попал из сборника документов по ливонской истории, изданного в 1853 г. Ф. Г. фон Бунге (LUB 1. Bd. 1, № 546). Однако, как отмечал еще И.Э. Клейненберг ( Клейненберг И.Э. Договор Новгорода с Готским берегом и немецкими городами 1262–1263 гг. (по данным отчета послов немецкого купечества 1292 г.) // ВИД. Т. 7. Л., 1976. С. 119, прим. 6), Бунге пользовался сборником 1830 года. Г.Ф. Сарториуса ( Sartorius G.F. Op. cit. № 73b. S. 163–167), где текст письма воспроизводился по дефектной копии. В итоге все ошибки этой копии (особенно в личных именах) перекочевали в перевод, представленный у Л.А. Бассалыго. Впервые подлинник письма был издан в 1871 году в сборнике документов по истории Любека (LübUB, 3, № 44), а в 1876 г. вошел в свод источников по ганзейской истории, подготовленный К. Хёльбаумом (HUB. Bd. 1, № 1093). Издание Хёльбаума сейчас считается наиболее качественным и соответствующим современным правилам издания средневековых документов. Им мы в дальнейшем пользуемся для перевода.
317
Предположительную дату 1292 год впервые обосновал в издании документа Ф. Бунге в 1853 году: LUB 1. Bd. 1. Reg. № 625. S. 159–161. К. Хёльбаум с ним согласился (HUB. Bd. 1, № 1093. S. 377), как и И.Э. Клейненберг ( Клейненберг И.Э. Указ. соч. С. 120).
318
HUB. Bd. 1, № 1093. S. 378. Пер. Д.Г. Хрусталева.
319
HUB. Bd. 1, № 1093. S. 378.
320
Перевод осуществлен по изданию: Dircks B. Krieg und Frieden mit Livland (12.–15. Jahrhundert) // Deutsche und Deutschland aus russischer Sicht. 11.–17. Jahrhundert. Hrsg D. Herrmann. München, 1988. S. 116–145. Все попытки связаться с автором через его коллег и издательство, к сожалению, не увенчались успехом, и мы, исходя из существующих прецедентов, печатаем перевод без согласования с ним.
321
См.: Braun F. Rußland und die Deutschen in alter Zeit // Germanica. E. Sievers zum 75. Geburtstage. Halle, 1925. S. 695–696.
322
Того же мнения в отношении Западной Европы придерживалась и Н.А. Казакова ( Казакова Н.А. Западная Европа в русской письменности XV–XVI веков // Из истории международных культурных связей России. Л., 1980. С. 257–258. См. также: Novgorod relations with the Baltic, 1100–1350 // Medieval Studies. Bd. 37. 1975. S. 338.
323
Lichatschow D.S. Der Mensch in der altrussischen Literatur. Dresden, 1975. См. также: Schmidt W.-H. Gattungstheoretische Untersuchungen zur altrussischen Kriegserzählung. Zur Soziologie mittelalterlicher Gattungen. Berlin, 1975.
324
Lichatschow D.S. Der Mensch in der allrussischen Literatur. S. 38–39.
325
Noonan T.S. Medieval Russia, the Mongols and the West. S. 323.
326
LUB 1. Bd 1, № 9–10.
327
Масштабное изображение Русско-ливонских отношений в Средневековье здесь не предлагается. Их начало подробно описано в книге Ф. Беннингхофена ( Benninghoven F. Der Orden der Schwertbruder. Köln, Graz, 1965). XIII и XIV веками занимается также В.Т. Пашуто ( Пашуто В.Т. Борьба народов России и Восточной Прибалтики с агрессией немецких, шведских и датских феодалов в XIII–XV веках / Вопросы истории. 1969, № 6. С. 112–129; 1969, № 7 С. 109–128. До XV века доводит свое изложение Э. Боннелль ( Bonnell E. Russischliwländische Chronographie von der Mitte des neunten Jahrhunderts bis zum Jahre 1410. St. Petersburg, 1862 (репр.: Leipzig 1967). Лучшее на сегодняшний день исследование по периоду позднего Средневековья предлагает Н.А. Казакова (Русско-Ливонские и русско-ганзейские отношения. Конец XIV — начало XVI в. Л., 1975.
328
Датское присутствие в Эстонии, северной части Эстонии, упомянуто впервые только под 1302 годом.
329
Heinrich von Lettland. Livländische Chronik. Neu Übersetzt von Albert Bauer. Darmstadt, 1959. Kap. XVI, 2 и др. См. также: Keller M.-H. Konturen: Die Darstellung der Ostslawen in Chroniken und Annalen des 9.–13. Jahrhunderts // West-ostliche Spiegelungen. Bd. 1: Russen und Rußland aus deutscher Sicht. 9.–17. Jahrhundert. München, 1985. S. 80.
330
Heinrich von Lettland. Chronik. Kap. VII, 4; X, 12.
331
Heinrich von Lettland. Chronik. Kap. XVI, 2.
332
Heinrich von Lettland. Chronik. Kap. XVI, 2.
333
См.: Hellmann M. Das Lettenland im Mittelalter. Münster, Köln, 1954, S. 140; ders. Begegnungen zwischen Ost und West auf baltischem Boden im 13. Jahrhundert // Forschungen zur osteuropäischen Geschichte. Bd. 25, 1978. S. 121–137.
334
Heinrich von Lettland. Chronik. Kap. XVI, 2. Далее говорится: «Некоторое время они оставались вместе и в ходе переговоров тщательно изучили все, что служило миру».
335
Heinrich von Lettland. Chronik. Kap. XIII, 4. Был ли Всеволод леттом, а не русским, как это в краткой форме утверждает Вольфганг Лаур, требуется еще установить дальнейшими исследованиями.
336
Эту оценку разделяет Л. Копелев ( Kopelew L. Das Deutschlandbild der alten Russen // Kopelew L. Worte werden Brücken. Aufsätze: Vorträge und Gespräche 1980–1985. Hamburg, 1985, S. 163).
337
Hellmann M. Das Lettenland im Mittelalter. S. 60.
338
Ср.: Heinrich von Lettland. Chronik. Kap. XIV, 10.
339
Ebenda. Kap. XVIII. 3.
340
Н1Л. С. 257–258 (ссылки на ПСРЛ приведены по последним изданию).
341
Ср.: Heinrich von Lettland. Chronik. Kap. XX, 7–8; XXV, 3.
342
По поводу освобождения исторического сознания от сознания греховности см.: Phillipp W. Ansätze zum geschichtlichen und politischen Denken im Kiewer Rußland. Darmstadt, 1967. S. 48.
343
Н1Л. С. 264.
344
Heinrich von Lettland, Chronik. Kap. XX, 5.
345
Н1Л. С. 292–296.
346
Aus dem alten Rußland. Epen, Chroniken und Geschichten. Hrsg. S.A. Zenkovsky. München, 1968. S. 202–207.
347
Тому также способствовали системы обороны, особенно крепости. Очевидно, что новгородские и псковские архитекторы при возведении оборонительных сооружений против шведов и ливонцев отчасти перенимали западную технику. См. также: Kirpičnikov A. Steinfestungen Nordrußlands aus der Sicht der neueren bautechnisch-archäologischen Forschungen // Burgen und Schlossen. Bd. 24. 1983. H. 2. S. 66–78.
348
Н1Л. С. 271.
349
Bonnell E. Russisch-livländische Chronographie. S. 157.
350
Osten-Sacken P., con der. Livländisch-Russische Beziehungen während der Regierungszeit des Großfürsten Witowt von Litauen (1392–1430) // Mitteilungen aus dem Gebiete der Geschichte Liv-, Est- und Kurlands. Bd. 20. 1906. S. 186, 190.
351
П2Л. С. 34.
352
П1Л. С. 71.
353
Cosack H. Zur auswärtigen Politik des Ordensmeisters Wolthus von Herse // HGB11. Bd. 21. 1915. S. 118.
354
П1Л. С. 13–14, 14, 15, 31, 78, 87. См. также: П1Л. С. 18, 31.
355
Там же. С. 28.
356
См. также: Kenntmann R. Livland im russisch-litauischen Konflikt. Die Grundlegung seiner Neutralitätspolitik. 1494–1514 // Beiträge zur Kunde Estlands. Bd. 14. 1928/29. S. 116. К примеру, Дерпт, со своей стороны, был также заинтересован в раздельных договорах, поскольку, как сказал ливонский историк Гадебуш в 1780 году. «Дерпт должен был терпеть урон, пока в Риге или Вендене совещались о драке».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: